本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
サンライトフラワーデイズ [04:38] |
00:03.40 | (燦々と輝く 花びらを摘み取り | 璨璨闪亮 摘下花瓣 |
00:10.02 | 風に乗せて運ぶ メロディ) | 乘着风传达的旋律 |
00:15.92 | ||
00:16.17 | 口から生まれた言葉に意味をつけましょう | 来给从口中诞生的言语赋予意义吧 |
00:22.48 | それを愛と人は言う | 人们把它称作爱 |
00:29.20 | 口からこぼれた言葉を拾い上げましょう | 来把从口中零落的言语拾起来吧 |
00:35.58 | 誰のものかわからない | 虽然不知道那是谁的东西 |
00:41.42 | ||
00:42.00 | 傷ついた心 そっと癒すように | 就像把受伤的心慢慢治愈一样 |
00:48.91 | 大輪の向日葵が 私を追うように咲いたみたい | 大朵的向日葵 像把我包围一样地绽开了 |
00:58.20 | ||
00:58.65 | 特別じゃない明日なんて 知らないけど | 虽然不太清楚那不太特别的明天 |
01:04.88 | 早歩きで追いつく そんな距離感が良い | 早早出发去追逐它 这样的距离感就好 |
01:11.82 | ちゃんと笑って 涙知って 前を向いて | 好好地欢笑 哭泣 眺望前方 |
01:17.99 | 今がずっと続いて行けばいいね | 现在只要一直继续往前走就可以呢 |
01:22.40 | ||
01:22.41 | (茜色に染まる 花びらを纏って | 染上儚色 卷起花瓣 |
01:28.90 | 風を追って運ぶ メロディ) | 追着风传达的旋律 |
01:34.75 | ||
01:35.00 | 口から飛び出た言葉に水を上げましょう | 来给从口中冒出的言语浇些水吧 |
01:41.38 | 芽生え育ち いつか感情が芽吹く | 萌芽 长大 之后冒出感情的新芽 |
01:48.12 | 口から逃げ出た言葉に愛を説きましょう | 来给从嘴里逃掉的话语倾注爱语吧 |
01:54.55 | 誰も聞いてはいないけれど | 虽然谁也没有在听 |
02:00.27 | ||
02:00.90 | 絡まった心 そっと解くように | 就像把缠住的心轻轻解开一般 |
02:07.88 | 穏やかだけど 力強く | 虽然平平稳稳 但是充满力量地 |
02:14.78 | 私の背中をトンと押したの | 咚地一下推了我的后背 |
02:20.50 | ||
02:20.76 | 特別じゃない明日なんて 知らないけど | 虽然不太清楚那不太特别的明天 |
02:26.98 | 風が吹いて鳴りやむ そんな微かなメロディ | 风吹起又平息 这样微妙的旋律 |
02:34.00 | ちょっと無理して 涙流し 後ろ向いて | 稍微有些倔强 流泪 背过身子 |
02:40.12 | 今がちゃんと続いていけばいいね | 现在只要好好继续往前走就可以呢 |
02:47.30 | ||
03:23.55 | 冬を知らない子供が 春に目を覚ます | 不知冬日的孩子在春天醒来 |
03:30.04 | 夏が待ちきれないみたい そんな気がした | 就像有一种等不及夏天的到来的感觉 |
03:39.20 | ||
03:39.75 | 特別じゃない明日なんて 知らないけど | 虽然不太清楚那不太特别的明天 |
03:45.86 | 日が昇って沈んで そんな当たり前が良い | 太阳升起 落下 这样当然的东西就好 |
03:52.85 | しゃんと澄まして 涙枯れて 顔を上げて | 重新振作 干去眼泪 抬起头来 |
03:59.07 | 今がもっと続くはずなんだから | 因为现在一定能继续往前走的 |
04:04.39 | 向日葵みたいにほら 笑えるでしょ? | 看吧 能够像向日葵一样笑起来了吧 |
04:10.00 | ||
04:10.01 | (雨が強く降る日 風か強く吹く日 | 雨滴重重打下的日子 狂风呼呼咆哮的日子 |
04:16.50 | 彩りの尾を引くメロディ | 扬起彩色的帆的旋律 |
04:22.00 | ||
04:23.14 | 雲が見えない空 お日様が出る空 | 万里无云的天空 太阳公公升起的天空 |
04:29.69 | ずっと空を流れるメロディ) | 在蓝天里流淌不息的旋律 |