本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
デンデラパーティーナイト [04:55]
| |
Other Versions (click to show/hide) | |
デンデラパーティーナイト
|
うらめしや うらめしや | 可怜呀~冤枉呀~ | |
そこのけモノノケ 1, 2, 3 ばぁ | 在那的是孤魂野鬼呀~一、二、三——叭! | |
草木も眠る夜遅く | 万籁俱寂的深夜 | |
この世ならざるものを僕は見たんだ | 此世间所有非人之物全部映入我的眼帘 | |
誰も信じてはくれない<曰く> | 无论是谁的话都不能信的说<就算是平日里> | |
幽霊の正体見たり枯れ尾花 | 鬼怪之形显露,细看却是路旁枯草落花 | |
暗闇は深く<深く> どこまでも澄んで<澄んで> | 夜色渐深<已是半夜三更>世间无处不纯澈的无以复加<澄澈如镜呢> | |
何かが起こりそうねと | 如此一来很可能会发生什么不好的事呢 | |
思い切り 背筋を伸ばしたら | 的这么想着伸了个懒腰的话 | |
うらめしや | 那可就太冤枉了呀~~ | |
そこのけモノノケたち明快 | 在那儿的是明快的幽灵们呢 | |
そうよ 陽気でふざけたパーティーナイト | 是呀,今晚是一个愉快而有趣的Party Night~ | |
目には見えない存在 | 虽然一眼望去那儿啥也没有 | |
でも確かにあるんだ | 但是大家确实是都存在着的唷 | |
カチコチの頭じゃ見えやしない <絶対 あるのさ> | 那看起来冷飕飕的看不见脑袋的家伙<绝对有脑袋的啊喂> | |
世界が確かにあるのさ | 也确实存在于这个确实存在的世界上的说 | |
夜道であったらフラフラ | 走夜路都会摇摇晃晃的 | |
きっと科学的には存在しない | 绝对是不科学的存在呀 | |
彼方此方の デンデラ野 | 遥远彼岸的莲台野 | |
デンデンデラデラデンデラ野 ばぁ | 莲那个莲那个莲台野 叭!—— | |
誰も知らぬゆえの恐怖 <ゾクリ> | 以谁也不知道为缘由而产生的恐怖<令人毛骨悚然> | |
君の後ろにいるの 誰? 気のせいじゃない……! | 你背后的是……谁?……(呀!!!!——)不是错觉啊……! | |
見えるようで見えない世界 | 似乎看不清的世界 | |
<見えないようで見えるの> | <似乎看不见的清晰> | |
現実のその先は薄皮一枚 | 现实的前端是一片薄膜 | |
あなたが視たなら<夢か> 私は信じる<うつつか> | 如果你看见了的话<那是梦吗?>那就应该相信我<抑或现实?> | |
こちらとは違う | 与这里不同的梦境一定一定 | |
1インチ挟んだ先に | 有着咫尺之遥 | |
揺らぐ揺らぐ揺らぐ | 摇摇晃晃摇摇晃晃摇摇晃晃 | |
うらうらうらめしやで妖怪 | 超级超级超级乖僻的妖怪们 | |
そうよ 妖気で怪しいパーティーナイト | 是呀,今夜是妖异古怪的Party Night | |
思いも寄らない恐怖が | 意想不到的恐怖 | |
ほら あなたを襲うわ | 看呀会向你袭来 | |
ゆらゆらゆらゆらりで 幽体<ゆらり それは> | 摇摇晃晃的灵魂<飘飘荡荡的那个> | |
宙にぷかり浮かぶそれは | 都快飘上宇宙的浮于空中的那个 | |
恐ろしくもどこか懐かしい | 可怕却又令人怀念呢 | |
きっと境目越えりゃ幽世の陣 | 超越边界的一定是幽世之阵 | |
行けど戻れどでんでら野 | 行动起来快回到莲台野 | |
おばけが『一匹』そしておばけが『二匹』ワンダーランド | 此处妖怪有「一只」紧接着妖怪「两只」此处便是『Wander Land』 | |
ちゃんとおばけが見えたら百匹いると思えよ『百鬼夜行』 | 如果好好的正视妖怪们的话那便能意识到那是百八十万妖众们的「百鬼夜行」 | |
うらめしや うらめしや | 嫉妒呀~愤怒呀~ | |
うらめしや うらめしや | 厌恶呀~绝望呀~ | |
うらめし うらめし うらめし うらめし | 百八十亿万般千种妖怪们的负面情绪 | |
そこのけモノノケ おばけのダンス | 这就是怪物跟妖怪们的Dance!!~ | |
夜の墓場で今日もランデヴー | 夜晚的墓地,今日也是如往常一般呢 | |
一歩進めば誰だって会える | 倘若一步步的深入前进的话也指不定会遇见谁呢 | |
世にも奇妙な隣人 そうさ | 在这世间也一样奇怪的邻居呢 是呀 | |
うらめしや うらめしや | 嫉妒呀怨恨呀 | |
うらめしで友達さ | 贪婪无厌的同伴们呀! | |
<ゾゾゾゾぞわぞわり> | <那真是谢谢啦!> | |
そこのけモノノケたち冥界 | 此处便是怪物们所处的冥界 | |
そうよ 狂気にまみれたパーティーナイト | 是呀,狂气无比的Party Night! | |
思いも寄らない不思議が | 意想不到的不可思议 | |
ほら あなたを今かと待ってる | 看呀如今就在你的身边等着你呢 | |
カチコチの頭じゃ見えやしない <絶対 あるのさ> | 那个冷冰冰的没有头的家伙<都说了绝对有的吧!> | |
世界が確かにあるのさ | 世界也确实存在着的呢 | |
夜道であったらフラフラ | 如果夜行的话会晕晕乎乎的 | |
きっと科学的には存在しない | 那绝对是不科学的存在呀 | |
一度入ればでられやしない | 再一次渡入此处的话是绝对不可以的 | |
愉快でおどろおどろしい | 愉快而又惊奇的说 | |
誰も知らないでんでら野 | 这就是谁也不曾忆起的莲台野 | |
<ヒュードロドロドロドロ> | <咻~的咯的咯的咯的咯~> | |
さぁおいでませ | 来吧,到我们身旁来吧 | |
デンデンデラデラデンデラ野 ばぁ | 莲那个莲那个莲台野 叭!—— |