本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
万華千鳥 [04:14] | |
Other Versions (click to show/hide) | |
万華千鳥
|
00:28.12 | 木漏れ日 を感じ ながら | 感受着 透过树叶的阳光 |
00:32.37 | 芽吹きの 風が流れてく | 萌发的幼芽 风在身旁流动 |
00:36.10 | 凍りついた心さえ | 已经冻结了的心 |
00:40.61 | いま溶けている | 现在也开始融化 |
00:44.20 | 無数の花よ 咲き誇れ | 无数的花儿呀 在灿烂地开放 |
00:48.45 | 満開が 笑顔を染める | 染上笑容地盛开着 |
00:52.18 | 舞いあがる はなびら | 飞舞着的花朵们呀 |
00:57.74 | 追いかけてみたい | 我想试着追上你们 |
01:13.04 | ||
01:13.05 | 窓外の景色が変わっている | 窗外的奇妙风景正不断地变化着 |
01:18.75 | 夕日が沈み 雨が降り注ぐ | 夕阳落山 雨倾盆而下 |
01:25.86 | 自由を求め 鳥は囀り | 追求自由的鸟儿在天空中鸣啭 |
01:31.55 | 「こっちへと」果てしない空は言う | 「来这边」 无尽的天空发出了指引 |
01:37.79 | 閉さざれた 扉は | 被关闭着的门呀 |
01:40.35 | この手で今すぐ開けましよう | 现在就用我的手将你打开吧 |
01:44.54 | 体は待ちくたびれた矢のごとく | 身体就好像待发的弓箭 |
01:50.49 | 翼 広げて飛び出して | 张开翅膀 飞翔的时候 |
01:54.35 | そのとき落ちた羽 | 落下的片片羽毛 |
01:57.20 | 夢のような見事な輪郭を描く | 描绘着梦境一样美丽的轮廓 |
02:03.57 | 虹の向こうに なにが隠されている | 彩虹的对面 正隐藏着些什么 |
02:09.85 | すぐに この目で確かめてみたい | 赶紧用这双眼睛去看看吧 |
02:14.29 | 早く行こう | 立刻动身吧 |
02:16.12 | 水と空の境界線は 私の道しるべ | 远处水和天空的交界线 就是我的向导 |
02:22.71 | いくつの夜を耐えて この夢が叶えた | 忍耐了多少个夜晚 这个梦想终于实现了 |
02:29.13 | たとえ 寂しい風がふきあれても挫けない | 就算 寂寞的风儿在吹着也不会因此气馁的心请 |
02:36.15 | 進め 迷いを捨て 進め | 前行吧 抛弃所有迷惘 前行吧 |
03:01.74 | ||
03:01.75 | 翼で天高く舞う そのとき落ちた羽 | 翅膀在高空舞动的时候 落下的羽毛 |
03:07.61 | 希望のような見事な輪郭を描く | 描绘着就如希望一样美丽的轮廓 |
03:14.10 | 雲の彼方に なにが隠されている | 在云的那边 正藏着什么东西的样子 |
03:20.35 | すぐに この目で確かめてみたい | 赶紧用这双眼去看看吧 |
03:24.90 | 早く行こう | 立刻动身吧 |
03:26.60 | 水と空の境界線は 私の道しるべ | 水和天空的交界线 就是我的向导 |
03:33.30 | いくつの夜を耐えて この夢が叶えた | 忍耐了多少个夜晚 这个梦想终于实现了 |
03:39.60 | たとえ | 就算 |
03:40.82 | 孤独の嵐がふきあれても挫けない | 孤独的风暴吹打着我也不会放弃 |
03:46.65 | 進め 思い切って 進め | 前进吧 坚定信念前进吧 |