• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:呪いのエメラルド

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Track Informations
望(同人专辑)
呪いのエメラルド [06:07]
(2014-05-11)
Circle:凋叶棕
Arrange:RD-Sounds
Vocal:めらみぽっぷΦ串Φ
Lyrics:RD-Sounds
Original Title:緑眼のジェラシー
  • Lyrics Language:日文
  • Lyrics Translation:xyion@网易云音乐 (中文)


00:15.930
その髪が綺麗だと 貴女は云うのね
一头美丽的秀发,你是这么说的吧。
00:23.030
喩えるならそれは 等と余計な事さえも
但在我看来,那同样只是毫无意义的事情。
00:29.670
00:30.210
いつも その振る舞いが光を放つ度
总是如此,在你的一举一动绽放光彩之时,
00:37.140
私の影を より一層強く照らし出すのね
也将我的阴影,如加叠般,投射得更加清晰。
00:56.990
00:58.300
その肌が綺麗だと 貴女は云うのね
一身漂亮的肌肤,你是这么说的吧。
01:05.380
喩える碌な言葉も 持ってもいない癖にね
但在我看来,明明只是你找不出更恰当的言辞。
01:11.560
01:12.310
いつも その振る舞いが人目を惹く度
总是如此,在你的一举一动引人夺目之际,
01:19.340
私の孤独を より浮き彫りにしてしまうのね
也将我的孤独,如浮雕般,刻得更加鲜明。
01:25.910
01:26.490
その虹彩 その輝きは 宛ら二つと無い 宝石
那份光彩,那份闪耀,宛如独一无二的,宝石。
01:36.760
01:37.450
それに引き換えこの瞳は
想以自己的眼瞳与之对换,
01:39.860
01:40.560
引き千切って 掻き毟りたくなる
想要将其撕去、要想将其剥离,
01:48.120
それほどまでに強く 止め様も無く
这份冲动是如此强烈,无法停止。
01:53.930
01:54.520
その眼窩に 黒く渦を巻くは
于那眼窝间透出有如卷起的漩涡般黑漆的
02:01.620
無限の猜忌
无限的猜忌
02:08.220
02:09.280
やがて宿す光は
不久光将从中孕育,
02:15.610
貴女を射竦める 呪いのエメラルド
那是为了将你射穿的,诅咒的绿宝石。
02:35.860
02:37.430
いつも どんなときでもその手を引きながら
不论何时,你总是牵着我的手,
02:44.210
自分が全て 先に立って歩いてるつもりで
为了让自己,不管发生什么,总能抢先一步。
02:50.240
02:50.910
どんなにそうやって 上辺を演出っても
但像那样将表象演绎,做得再多,
02:57.940
「あの子」より前には進めないと わかっているでしょう?
也不可能真比「那个孩子」走得更前,你是明白的吧?
03:18.160
03:19.030
差し伸べられたその手を 握り返せば
当我伸出手时,你总会将其握住,
03:26.580
手を引かれる自分は ずっと幸せのつもりで
为了让被牵着手的自己,一直幸福。
03:32.890
03:33.440
どんなにそうやって 気を安らげても
但像那样让自己安心,做得再多,
03:40.650
いつか捨てられてしまうのだとさえ 思っているでしょう?
也会有被舍弃的那一天,你是懂得的吧?
03:47.030
03:47.830
そうよ結局 貴女だけでは 所詮 貴女一人だけでは
是呢,到最后,只靠你自己的话,也就,只有你自己而已
03:58.260
03:58.830
何もできないくせにね
分明什么都做不到
04:00.990
04:01.690
刺しつけては 抉り取りたくなる
刺痛内心之物,想要将其挖出
04:08.980
燃えるように昂ぶる 歪な程
这份冲动有如燃烧般炽热,直至扭曲的程度
04:14.970
04:15.660
その心に 黒く膨れ上がるは
从那心底涌出膨胀而起,化作黑漆的,
04:22.920
無限の猜忌
无限的猜忌
04:29.270
04:30.290
そして輝きを増すは
随后辉熠从中亮起
04:36.750
貴女を射殺さん 呪いのエメラルド
那是为了将你射杀的,诅咒的绿宝石。
04:46.640
04:47.860
嗚呼どうして 貴女ばかりが 貴女の手にするその全てが
啊啊,究竟为何,唯有你,唯有你所拥有的一切,
04:58.120
04:58.700
何もかもが 妬ましい
无论何物,都这般令我嫉妒。
05:01.000
05:01.600
いつ果てるとも 知らないその連鎖 そうして何もかもが 崩れていく
那样的连锁,不知何时才会结束。随后所有的东西,都渐行崩落。
05:15.730
その全てを 嗤うモノの影を 誰も知らずに
唯有嘲笑着那一切的身影,不为人知地,
05:29.760
05:30.270
次なる餌食は何処に 無限に生まれゆく
向着下一份饵食之所在,无休止地繁衍下去。
05:39.950
05:40.630
呪いのエメラルド
诅咒的绿宝石。