本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
天球儀-ヨゾラノホシ- [05:51] | |
Other Versions (click to show/hide) | |
天球儀-ヨゾラノホシ-
|
00:25.91 | 星のない世界で 手を繋ぎ 星見上げた | 在群星晦暗的世界之中 与你双手紧系 并肩仰望星空 |
00:35.83 | 忘れ物を探すように | 寻找着被遗忘之物 |
00:44.57 | 鏡合わせみたいな 瞳に映る星空を | 眼中倒映而出的世界像是水天一镜 |
00:55.55 | 誰かの夢と 重ねながら 目を凝らして | 悄然旋转起舞的无名之梦交织重叠 视线似停滞于此 |
01:04.60 | ||
01:04.73 | “後ろ振り返るたびに 闇に怯えるならば” | “而后再回望时 若是惧怕黑夜的话” |
01:14.71 | ただ 前を向いて 歩こう | 只能 向前方 不断奔跑 |
01:22.14 | ||
01:26.44 | “夢を見るように 夜空の謎を解き明かして | “真像做梦一样啊 将宇宙之谜阐明殆尽 |
01:36.18 | 辿る未知の数だけ”積み重ねてく 時間の限り 今でも星を追いかけてる | 探索着未知的未来”无数次往复 只要时间尚未达到界限 我依然会追逐着群星 |
01:53.83 | ||
02:11.12 | 誰もいない世界で 時間だけが過ぎていく | 在无人问津的世界之中 光阴在我眼中似水消逝 |
02:21.29 | いつの日にか 終わる夜を 惜しみながら | 不知不觉某日开始 无比痛惜这夜夜结束 |
02:30.34 | ||
02:30.46 | “繰り返す夢の中で 明日に 手を伸ばして” | “循环往复的烟梦之中 把明日之景 伸手拂开” |
02:40.14 | ただ 前を向いて 歩こう | 只顾脚步不停地向前跑去 |
02:47.37 | ||
02:51.68 | “夢を見るたびに 瞳に映した 星空が 【夢を見るたびに 偽物の星空が】 | “正如次次梦见的 印在瞳孔深处的 那片星空【正如次次梦见的 未曾见过的星夜】 |
03:01.65 | 続く | 连接着现实(今日)与幻想(明日)”延伸在一处 现在就飞越境界(世界)【不知不觉泪水潸然 明日仍会继续下去】 |
03:13.38 | 星を追いかけてる【星を追いかけてる】 | 那追逐夜空转瞬即逝的银星【那追逐夜空转瞬即逝的银星】 |
03:16.62 | ||
03:16.81 | 出会いが | 二人的相遇也是命定 为此哽咽的泪水也定是命数【如同曾经的童话故事】 |
03:25.55 | 止まらない 止められないから【終わる場所で】 | 这份与你相遇的命运无穷无尽 已无法逃开【最终结束的地点】 |
03:34.91 | 心の嘘を暴いて 何度でも 夢の先へ【二人で 目指した 夢の先へ】 | 被揭发了藏在心底的谎言 无论几次都向着梦的前方走去【二人向着相同之梦不断前行】 |
03:43.77 | “『 | “抬头望着那片『晦伪(未曾见过)的星空』 ” |
03:50.76 | ||
03:54.41 | 夢から醒めても 二人の 物語は 続いてる | 尽管已从梦中惊醒 二人故事 却还远未结束 |
04:09.32 | ||
04:13.44 | “夢を見るように 世界の謎を解き明かして 描く | “真像在做梦一样 不断明晰的未解之谜 描绘着天球仪(夜空之中河外星云)” |
04:27.79 | 二人の未知を 前に進める 今でも星を追いかけてる | 二人向着未知之物不断前行 如今依然追逐着群星之谜 |
04:38.02 | ||
04:38.15 | “春、夏、秋から冬へ変わりゆく | “春、夏、秋接下来是冬 不断远去的无情四季(时间)”【一如既往 故事继续着】 |
04:47.01 | 止まらない 止められないから【続くように】 | 无法停止这四季轮回 亦无法逃开命运【如常延续】 |
04:56.37 | 二人の瞳重ねて 何度でも 夢の先へ【二人で 目指した 夢の先へ】 | 二人目光对视之时 无论几次都向着梦的前方走去【二人向着相同之梦不断前行】 |
05:05.23 | 『 | “抬头望着那片无尽(从未遇见)的夜空” |
05:14.34 | 不思議な夜の向こう側へ | 向着那 不可思议之夜的对侧而行… |