本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
少女飛翔曲 ~ Everlasting Longing [06:46] |
00:01.970 | 高らかに名乗り上げる | 响亮呈上的那个名字 |
00:07.950 | その名前 きっと 忘れえぬものとなることだろう―――。 | 一定会变得 难以忘却吧———。 |
00:21.170 | ||
01:09.240 | ||
01:09.860 | けして外せぬ 道を歩くように | 如同当仁不让般 |
01:16.050 | 与えられた“ | 将被赋予的“ |
01:19.320 | 「御役目だから」と言い聞かせ | 冠以“使命”之名 |
01:22.550 | ||
01:22.780 | そこに育っては そうなったというだけ | 仅仅是因为 在那里长大成人 |
01:29.090 | その身に纏う威光 | 就变得威光四射 |
01:32.350 | その名さえ少し重いよう | 连名字也愈发沉重 |
01:35.640 | ||
01:35.830 | それでもと 空を往く | 即便如此 也朝着天空进发 |
01:38.870 | 目指すは悪しきモノの山 | 目标乃是 群魔之山 |
01:42.110 | 道半ば 立ち塞ぐ | 行至途中 |
01:45.440 | 孤高に踊るその影に | 却为那孤高起舞的身影 驻足不前 |
01:48.370 | ||
01:48.730 | “博麗”を阻むもの その身の不幸を呪えよと | 违抗“博丽”之徒 尽管为自身的不幸哀鸣吧 |
01:55.010 | ||
01:55.240 | 相対す | 与此相对的是 |
01:56.560 | ||
01:56.880 | その名にもまるで臆すことさえもなく | 那个名字 已然无所畏惧 |
02:04.150 | ||
02:04.360 | 風のように | 巧似轻风 |
02:07.360 | 雲のように | 安若闲云 |
02:10.480 | 遨游九霄 | |
02:10.910 | ||
02:11.240 | それでもけして自由にはなれないのに | 即使心中深知 自由不过是一介奢望 |
02:17.040 | ||
02:17.280 | かたや | 无需顾虑 |
02:18.390 | なんて | 所谓威仪 |
02:20.030 | 楽しそうに | 酣畅淋漓 纵横弹幕之间 |
02:23.800 | ||
02:24.030 | その笑顔が | 那副笑容 |
02:25.500 | 私にとってはただ、眩しい。 | 充斥了我的视线 如此耀眼 |
02:32.950 | ||
02:55.830 | ||
02:56.260 | どこか奇妙な その姿かたちは | 那副姿容 究竟何以 如此奇妙 |
03:02.480 | 人であるようでいて | 恍若为人 |
03:05.680 | 妖とともにあるようで | 亦多情近妖 |
03:09.000 | ||
03:09.200 | 学の欠片とか | 不论丰富的知识 |
03:12.270 | 気の利いた言葉とか | 还是机敏的口才 |
03:15.550 | そんなものは持ちえず | 都并非我所具备的才能 |
03:18.820 | ただ空を飛ぶだけ知っている | 所知晓的 唯有飞向那片天空 |
03:21.980 | ||
03:22.210 | 「 | 一尘不染 心无旁骛 |
03:25.350 | 何も持たずに生きてきた | 踽踽独行 孑然一身 |
03:28.650 | それがため囚われぬ | 正因如此 方能无拘无束 |
03:31.860 | 何もかもをも置いていく | 维持井然有序的乐土 |
03:35.070 | ||
03:35.270 | 忘れえぬあの顔が | 那难忘的面庞 |
03:38.360 | 幾度幾度と振り返る | 无数次令我侧目 |
03:41.610 | 何もない 無いことが | 尽管平凡无奇 |
03:44.670 | どうしてこうも羨ましいのか | 却又是那么地 令人羡慕 |
03:50.630 | ||
03:50.970 | 風のように | 巧似轻风 |
03:53.820 | 雲のように | 安若闲云 |
03:56.780 | 生きて | 畅游浮世 |
03:56.960 | ||
03:57.690 | 私なんかよりもずっと自由でいて | 无论何时 都身负我难以比肩的自由 |
04:03.580 | ||
04:03.760 | それが | 于我而言 |
04:04.940 | ずっと | 一直是 |
04:06.480 | 遠く 途方もなく | 如此遥远 无从企及 |
04:10.020 | ||
04:10.280 | その全てが | 那一切 |
04:11.970 | 私にとってはただ、悔しい。 | 以懊悔的颜色 充斥了我的视线 |
04:17.850 | ||
04:18.050 | お前がもし | 如果你 |
04:19.960 | 私のように生きたとして | 以我的方式生存的话 |
04:24.320 | それでもあの時みたいに | 如此一来 还能以那时的姿态 在天空中飞翔吗? |
04:30.590 | ||
04:30.880 | 二人がもし | 如果我们 |
04:32.670 | さかしまに生きていたとして | 交换身份 生存的话 |
04:36.920 | それでもあの時みたいに | 如此一来 还能以那时的姿态 在弹幕间纵横吗? |
04:46.380 | ||
05:06.260 | ||
05:07.340 | 風のように | 巧似轻风 |
05:10.160 | 夢のように | 恬仿幽梦 |
05:13.110 | 舞弄弹幕 | |
05:13.480 | ||
05:14.020 | あの瞬間が今も忘れられなくて | 那一瞬间 至今难以忘却 |
05:19.770 | ||
05:19.990 | いつか | 总有一天 |
05:21.260 | きっと | 我一定 |
05:22.810 | あの気持ちのままに | 会放由自己 任凭这份心绪 |
05:26.360 | ||
05:26.600 | 名前も何もかもをも振り捨てて、きっと―――。 | 哪怕舍弃 被赋予的名字 也一定要———。 |
05:32.900 | ||
05:33.120 | 風のように | 巧似轻风 |
05:35.600 | 雲のように | 安若闲云 |
05:38.530 | 生きて | 畅游浮世 |
05:39.070 | ||
05:39.470 | 自由になりきれないとわかっていても | 即使深知 真正的自由 不过一介奢望 |
05:45.290 | ||
05:45.520 | けれど | 尽管如此 |
05:46.700 | ふたり | 至少让我们 |
05:48.310 | 在那弹幕飘扬的一瞬间 | |
05:52.750 | ||
05:53.490 | 全てを忘れ | 忘却一切 尽情飞翔 |
05:58.110 | ||
05:58.740 | あの全てが | 在我心中 |
06:00.350 | 私にとってはただ、愛しい。 | 那一切便是如此的 无可取代 |
06:08.040 |