本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
那由多の唄 [04:04] | |
Other Versions (click to show/hide) | |
那由多の唄
|
00:00.71 | ああ 境界線の宇宙を | 啊啊 若与你一同眺望 |
00:03.35 | あなたと一緒に覗けたなら | 境界线上的宇宙 |
00:06.78 | 絶対広がる好奇心 | 满怀的好奇心 绝对 |
00:09.05 | どこまででも続くわ | 无论何处 都会一直延续呢 |
00:13.78 | ||
00:26.85 | 錆び付く 電車の ブレーキ音 響いて | 锈迹斑斑的电车 响起刺耳的刹车声 |
00:32.08 | 見上げた 空 ロケットが飛び立った | 仰望苍空 火箭直飞天际 |
00:38.00 | ||
00:38.23 | オンオフ 切り替え 無理だって笑った | 开开关关 不断切换 讪笑着说这没用 |
00:43.45 | 淡く描く 月への逃避行 | 轻描淡写 通向月球的大逃亡 |
00:48.75 | ||
00:48.76 | すれ違わないように | 可不要出了偏差 |
00:51.90 | 揺れる揺れる 気持ち | 这份心情 起伏晃动 |
00:54.78 | 置いてけぼり 嫌よ? | 是讨厌被抛下不管吗? |
00:57.60 | いつでも一緒 | 无论何时 我们都会在一起 |
01:00.40 | ||
01:00.41 | 大体あなたと(ただ夢を見て)同じ景色を見れたら(覗いて) | 总归 和你一起(只是在做梦)看着相同的景色的话(窥视着梦境) |
01:06.10 | 本当の気持ち伝える?遠回りばかりだね | 便能传达这份心意吗?一直以来 我是过分委婉了呐 |
01:11.40 | 「あなたと(ずっと)本当はいたいの」(言えない本音) | “我真的想要(一直)和你在一起”(无从倾诉的衷曲) |
01:18.80 | 言えず 宙を舞う(ふわり 宙を舞う) | 缄默无言 在空中舞动(在空中 轻飘曼舞) |
01:23.00 | ||
01:34.65 | 休日 夕暮れ ケーキに夢中で | 假日 黄昏 沉湎于蛋糕之中 |
01:39.90 | 迷い込んだ 16時31分 | 16时31分 迷失其中 |
01:45.50 | ||
01:45.85 | 揶揄い 揶揄う あなたとの時間は | 揶揄着 揶揄着 同你在一起的时间 |
01:51.15 | 幻かと ふと怖くなった | 飘渺之间 突然变得可怖起来 |
01:56.55 | ||
01:56.56 | もう二度と会えない? | 已经无法再见了吗? |
01:59.53 | 水平線 最前線 超えて | 飞越那 地平线 最前线 |
02:02.55 | 宇宙に行く そうよ | 直奔太空 是的呢 |
02:05.40 | 約束したの ねぇ、そう | 我们约定好了的 呐,是吧 |
02:09.65 | だって | 因为 |
02:11.00 | ||
02:11.01 | 泣きたい時には(辛い時でも)あなたといたいだけなの(いつでも) | 在我想哭泣时(不论在艰难困苦之时)只想与你在一起(还是在何时) |
02:16.60 | 同じ数だけ鼓動 デュエットしていたいわ | 我想和你一起 以相同的心律 上演这二重奏 |
02:21.95 | あなたと(ずっと)生きた証だって(呼びかけた声) | 因为这是我和你(一直在)活着的证明啊(呼唤着的声音) |
02:29.40 | いつか消えていく(すらも消えていく) | 不知何时会消散的(也一同消散) |
02:35.38 | ||
02:37.85 | 月はそこにあるけれど | 月亮 今日确实是在那儿 |
02:43.50 | 今日も 明日も? | 但明天呢? |
02:49.09 | (不老不死の薬とか 月の 高度な文明だって) | (不老不死之药什么的 是有月都发达的文明啊) |
02:49.10 | 消える 信じたくない未来 | 一切都会消散 这是不愿去相信的未来(前方) |
02:54.25 | どんな どんな 明日も 明日も | 超越 超越 不管怎样的 不管怎样的 |
02:57.10 | 超えて 超えて わたし あなた | 明日 明日 你 我 一同 |
02:59.90 | 境界線 突き抜け いくんだ | 突破 境界线 |
03:06.05 | ||
03:06.06 | 私はただ(ただ そばにいて) あなたといたいだけなの(そうだわ) | 我不过是(只是 在一旁陪伴)想和你在一起而已呀(如此) |
03:11.68 | 水面に映る月から 手を繋いで行けるわ | 从水面倒映的月亮出发 牵着手一同前行吧 |
03:16.82 | ||
03:16.83 | たとえ 絶対届かない空も 二人なら輪廻の果てまでもね | 即使是绝对无法触及的天空 我们二人定能终结这轮回 |
03:22.84 | 過去も未来も すべて 笑って味方にする(涙 苦しみも) | 过去也是 未来也是 不管何时 都欢笑着 互相陪伴支持(痛苦 流泪也) |
03:28.41 | ||
03:28.42 | 夢の中で(きっと)旅をさせてねえ (星をこえて ほら) | 在梦境之中(一定)启程(飞越群星 来呀) |
03:35.70 | ほら あなたと (わたし)紡ぐ(続く)物語だ | 看哪 这是你和(我)一同编织(迤逦)的故事呀 |
03:42.72 | 那由多の唄 | 那由多之歌 |