• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:魔女達の舞踏会(君の美術館)

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Track Informations
dialogue ~Stella Theater~
魔女達の舞踏会 [04:10]
dialogue ~Stella Theater~ (2010-03-14)
Circle:君の美術館
Arrange:PHEVOTT
Vocal:fi-fy紫(No.siX)lily-an
Lyrics:黒岩サトシ
Original Title:魔女達の舞踏会 ~ Magus
  • Lyrics Language:日文
  • Lyrics Translation:绯红的女王蕾米莉亚 (中文)


00:28.28
この空で光放ち踊り続けて 闇を照らすは魔女の舞曲
天光照耀着永不停息的舞蹈 映亮黑暗者乃是魔女们的舞曲
00:35.34
触れる熱さに身を焼かれながらも 強く可憐に舞えばいい
虽然灼烧之感攀上肉身 但那舞蹈却会尽情地持续下去
00:41.85
00:56.17
愚か者には見えぬもの この大いなる秘儀の産む結晶
愚者无法亲眼见到 从这伟大的秘仪中诞生的结晶
01:08.09
01:10.34
闇の中一つ掲げて < 知識の陰に隠した >
于黑暗中将其高举< 藏在知识的阴影中>
01:15.57
照らし出せば七色の光が輝き < 冷たい刃が妖しく輝き >
所映照而出者乃是七色的辉光<冷彻的利刃散发出妖艳的辉光 >
01:23.42
01:23.86
また賭ける誇りを美しさに変えて 火花散らすは瞬間のフォリア
另将华美作为赌注自信奉上 火花散落而如一瞬的Folia
01:30.82
狙えまやかし吹き飛ばしてここに 実像打ち抜く切り札で
既然不配做我真正的对手 便被(余波)吹飞吧 (我将)如同真正的王牌般将其击穿
01:37.64
01:38.64
無数に繰り返す波をかわし
穿过无尽拍打的(弹幕)浪花
01:51.65
01:51.84
そして追い詰める まるで操り人形の様に
步步紧逼 如提线木偶般遭人摆布
02:04.89
02:05.39
心乱されず決して熱くなることはしない < 出せる力を全て見せはしない >
这颗心灵绝不会被那躁动的热量引燃<你所看到的还不是(我的)全力喔 >
02:18.20
02:18.49
光り通う道筋この眼に焼き付けて 心過ぎるは風のメヌエット
流光于眼瞳中刻下烙印 如风一般穿过心间的小步舞曲
02:26.58
たとえ防げず打ちひしがれようと 空へ再び舞えばいい
即使无法挡下这一击 只要能再次于空中华丽舞动
02:33.21
02:33.67
そう いくつかの時を越え手にしたもの < 嗚呼 争いでこの力手に入れた >
时间稍稍流逝后终于握住的(知识)< 啊啊 好不容易才夺取的力量 >
02:46.78
もう いくつかの魔法なら覚えられるだろう < 嗚呼 どれぐらいこの先へ進めるの >
还有多少魔法能为我所知呢< 啊啊 究竟要再走多远呢>
03:01.07
03:01.65
星を描く魔法 夜を切り裂き
绘出星光的魔法 支离破碎的夜晚
03:08.24
光煌く嵐 闇を彼方へ
光芒点燃炎柱般的风暴 黑暗皆尽退去远方
03:15.02
03:15.45
独りでも進める確信があるから < 弱い自分過去へと捨てて 強い者へ挑んでゆけば >
一直坚信能够独自活下去 < 舍弃那个软弱的自己 迎面向强者发出挑战 >
03:22.74
今もこうして張り合ってゆける < 明日へ続く道ならそこに拓けてく >
就想现在这样(向你们)发出挑战< 就这样开拓出明日的道路 >
03:29.33
03:30.56
闇を誰が自分の色に染めるのだろう 果ての見えない空のワルツ
是谁让黑暗染上了自己的颜色 那天空尽头的华尔兹
03:37.70
踊れ消えない光撒き散らして 誰も止める者はない
舞蹈间洒下永不消逝的光芒 无人可以阻止的舞会
03:44.47
03:44.77
今光交わり新たな色を生む 知らぬ閃き放ち
此刻于光芒的交汇点孕育出了崭新的色彩 闪耀着前所未见的光芒
03:51.51
また鎬削って空を奪いあって 過ぎる時もわからない
但这时化作激烈战场的空中,争夺(弹幕对决)仍未停止 没有人知道过去了多少时间
03:58.28
03:58.47
嗚呼 夢の輪舞曲は続いて
啊啊 梦一般的圆舞曲将一直持续下去