• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Born to love you

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Track Informations
サブタレイニアン・ごみ屑・ローズ(同人专辑)
Born to love you [06:04]
サブタレイニアン・ごみ屑・ローズ (2012-08-11)
Circle:Tie Story
Arrange:RD-Sounds
Vocal:めらみぽっぷ
Lyrics:RD-Sounds
Original Title:ハルトマンの妖怪少女


00:18.76
誰よりもまず、あなたに会いたかった。
来到世上后我想见到的第一个人,就是你呀。
00:31.67
そうすれば、きっと、わたしのことをわかってくれるから。
这样一来,你一定就能,明白我吧?
00:46.85
そうしたら、もういちど、はじめよう。わたしたちの家族を。
然后呢,再一次开始吧,组成属于我们的家庭。
01:00.32
言葉ではもう、伝えることはできないけど、わたしたちに言葉はいらない。
虽然我已经,无法用言语传达,但是你我之间根本不需要言语。
00:19.30
—I was born to love you.
—我生来便是为了爱你。
01:23.58
百万のただいまよりも、力ある、「言葉 (おもい) 」を。
那份「词汇 (情感) 」,比一百万个“我回来了”,还要强劲有力。
01:33.01
恋焦がれるようにただ、まっすぐに。
只想像坠入情网一般,单刀直入地。
01:39.76
無限に破壊力を増して、ぶつけたい。
无限度地增加破坏力,用那砸中你。
01:46.43
ここが、かえるべきところだって、
这里就是,我该回到的地方,
01:53.05
わたしにはわかっているんだ。
这一点我是明白的。
01:59.54
だから、もう一度、価値 (あい) をください。
所以,请再一次,赐予我价值 () 吧。
02:23.65
なくしたものを、数えて過ごしていくより、
与其天天数着失去之物、浑然度日,
02:36.95
ひとつ、ひとつを、手を取り合って、ゆっくりと積み上げていこう。
不如牵起手来,一点一点,慢慢积累起来吧。
02:51.84
そうしたら、もういちど、はじめよう。わたしたちの家族を。
然后呢,再一次开始吧,组成属于我们的家庭。
03:05.30
同じようには、伝えることはできないけど、この気持ちは何一つ変わらない。
虽然我不能,以和你相同的方式传达,但是这份感情未曾有半点变化。
03:23.91
—I was born to be with you.
—我生来便是为了陪伴你。
03:28.37
百万のただいまよりも、威力ある、「言葉 (おもい) 」を。
那份「词汇 (情感) 」,比一百万个“我回来了”,还要具有威力。
03:37.72
恋焦がれるようにただ、純粋に。
只想像坠入情网一般,无比纯粹地。
03:44.57
爆弾のように、炸裂させたい。
让那像炸弹一样,爆发炸裂。
03:51.52
ここが、いるべきところだって、
这里就是,我应该在的地方,
03:57.78
わたしにはわかっているんだ。
这一点我是明白的。
04:12.54
だから、もう一度、意味 (あい) をください。
所以,请再一次,赐予我意义 () 吧。
04:17.70
はじめから、もういちど。
从头开始,再来一次。
04:36.45
こんどはずっとそばにいられるように。
这次我一定能一直待在你身边。
04:36.45
—I was born to love you.
—我生来便是为了爱你。
04:40.73
百万のただいまよりも、正直な、「言葉 (おもい) 」を。
那份「词汇 (情感) 」,比一百万个“我回来了”,还要坦率直白。
04:50.39
恋焦がれるように、力の限り。
只想像坠入情网一般,竭尽全力地。
04:56.89
致命的なまでにと、叩き付けたい。
将那狠狠扔向你,造成致命一击。
05:03.77
ここが、かえるべきところだって、
这里就是,我该回到的地方,
05:10.08
わたしにはわかっているんだ。
这一点我是明白的。
05:16.47
だから、もう一度、名前 (あい) をください。
所以,请再一次,赐予我名字 () 吧。
05:24.77
—もう一度、愛をください。
—请再一次,赐予我爱吧。