本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
Lightning affection [04:41]
|
00:28.20 | 気付いたときにはあなたを (伝えたい気配を) | 察觉之时的你啊(将想要传达的样子) |
00:34.61 | そばに感じていたような (気付かないフリして) | 感觉就像是在身旁一样哪(装作置若罔闻) |
00:41.16 | 思い出すにはこれまでの (つまらない時間と) | 回想之中那一如既往的(与无聊的时间) |
00:47.63 | 距離が邪魔をする | 距离真是碍事啊 |
00:52.49 | 見守るだけでよかったはずなのに 願いたくなる夜を恨みたい | 就这样地守望着 明明应是美好的 却怨恨起曾想要祈愿的夜 |
00:59.13 | 不意に仰いだ天の色 目がくらみそうで | 蓦地仰起了头 天之色 那样地令人目眩神迷 |
01:05.17 | 震える稲光 この心まで焦がして | 震颤的电光 直至这颗心底地焦灼着 |
01:12.10 | 辿り着く場所あるなら 蒼穹に追い出された | 历尽艰辛而能到达之处若存在的话 那么就被这苍穹驱逐出去吧 |
01:20.26 | 雲の海の最果てでもいい | 就算直至云之海的最尽头也没关系 |
01:25.17 | 悲しみを沈めましょう | 把悲伤沉入深处吧 |
01:30.48 | 涙ひとつぶ 置き去りに | 泪珠一滴 抛置而去 |
01:46.49 | 言葉にしない我侭は (言葉でも足りない) | 不言不语地任性着(就算言语也还是不够) |
01:52.93 | あなた以上かもしれなくて (少しでも近くに) | 你就是这样的也说不定(一点点也好尽力地接近) |
01:59.38 | 秘め事に押し潰される (いつまでも覚めない) | 被隐秘之事所碾碎(无论何时都无法醒觉) |
02:05.98 | 夢で目が覚める | 从梦中睁眼惊觉过来 |
02:10.84 | 届かぬ恋に憧れるでもない 優しい愛に酔いしれるでもない | 即使将无法传达的爱恋憧憬着也并不存在 即使在温柔的爱恋中沉醉这也并不存在 |
02:17.66 | ぽつりこぼれた呟きを 聞いて欲しかった | 零散洒落的呢喃声 想要听闻到啊 |
02:23.70 | 遠雷 いつか見た 美しくも激しくて | 远雷 不知何时所见过的 美丽而激烈 |
02:30.51 | 手を握るあなたの顔 夕陽に赤く染まり | 攥住手的你的颜姿 在夕阳下染上红晕 |
02:38.73 | それだけのことが懐かしい | 只是这样而已的事情 令人无比怀念 |
02:43.64 | 切なさに 溺れましょう | 在悲伤的潮波中 沉溺吧 |
02:48.41 | 波の間に間に 繰り返し | 在那浪波间隙的间隙里 反反复复 |
03:09.94 | 下から上に落ちる砂時計 瞼の裏に映る蜃気楼 | 由下而上流落的砂时计 眼睑内里映照而出的蜃气楼 |
03:16.46 | 近くて遠い天の色 幼き緋色 | 近而辽远的天之色 幼眇的绯红 |
03:24.15 | 笑顔の作り方 "ひとりじゃない"その意味も | 笑颜的做法“不是一个人”这个意味也 |
03:30.96 | なにひとつ 私からの贈り物じゃないけど | 什么一个人 那并非我所赠与之物 但是 |
03:39.13 | どうか大切にして欲しい | 希望务必成为重要之物 |
03:44.07 | だけどもし 叶うなら | 可是如果 能实现的话 |
03:49.07 | 揺れる稲妻 この心まで焦がして | 摇晃的闪电 直至这颗心底地焦灼着 |
03:55.46 | あなたのその幸せを そっと分けてくれればいい | 能将你的这份幸福 轻悄地分给别人就好了 |
04:03.64 | また世界の最果てを見よう | 再将世界的最尽头注视吧 |
04:08.52 | さあ二人で泳ぎましょう | 来吧 二人一起游泳吧 |
04:13.44 | この広い空 身を任せ | 在这辽远的天空 放任此身 |