本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
Melody! [03:53]
| |
Other Versions (click to show/hide) | |
Melody!
| |
Melody!
| |
Melody!!
| |
Melody!
| |
Melody!
| |
Melody!
| |
Melody!
| |
Melody!
| |
Melody! ~ 2021ver |
00:00.00 | Melody! | 旋律! |
00:23.14 | ||
00:23.71 | なに下向いてるの? | 为何垂头丧气呢? |
00:28.39 | そんな君 私は見たくないんだからねっ | 这样的你我可不想见到哇 |
00:34.46 | さぁ、前を向いてこう! | 来吧、抬起头来吧! |
00:39.39 | こんなにも楽しい事が 沢山待ってる | 这么快乐的事情 有那么多在等着你 |
00:42.58 | ||
00:43.37 | 言いたい事は わかるよ… | 你想说的事情 我明白的… |
00:50.62 | でも 理屈なんていらないっ | 但是 那可成不了理由啊 |
00:56.88 | ||
00:57.56 | 100や1000の言葉より 音を鳴らしてみましょ | 比起那千言万语 不如你先唱出声来吧 |
01:03.20 | ほら 君の心まで 優しく響くメロディ | 看吧 那直击你心扉 优雅地响起的旋律 |
01:08.30 | へこんでしまってるときは 口笛吹いてみましょ | 心情低落的时候啊 试着吹响口哨吧 |
01:13.91 | 調子っ外れでもいい 私達のメロディ | 就算会跑调也没关系 那就是我们的旋律啊 |
01:30.21 | ||
01:30.90 | 生きて行くことってさ | 生活下去这种东西啊 |
01:35.66 | 本当に辛くて 投げ出したくなるよね | 真的是很辛苦啊 会让人想到放弃呢 |
01:41.70 | でも 君のことを こんなにも大事に | 但是 有把你看得 如此重要 |
01:50.20 | 想ってる 私がいる。 | 这样想着的 我在这里 |
01:53.17 | ||
01:53.65 | だから 頑張っていこう! | 所以啊 一起加油吧! |
01:57.63 | さぁ、私にちゃんとついてきて~ | 来吧、好好跟着我~ |
02:04.49 | 1や億の数字より 手を叩いてみましょ | 比起在意那1还是亿的数字 不如拍起手来给我看吧 |
02:10.12 | ほら 君の音がする 共に刻むリズム | 看吧 这就是属于你的声音 我们一同刻画的节奏 |
02:15.64 | やる気が出ないときは 一緒にやろう | 没干劲的时候 那就一起干吧 |
02:20.80 | 1、2、3 | |
02:21.19 | 上手く出来なくていい それが君のリズム | 就算做不好也没关系 这就是你自己的节奏啊 |
02:59.25 | ||
02:59.92 | いつも ほら 君の傍に 私がいてあげる | 一直以来 看吧 在你身旁 有我在陪伴 |
03:04.97 | だから 君のグルーヴを 見せ付けてあげてよ! | 所以啊 把你的律动 给我看看吧! |
03:08.13 | いつも ずっと こだまする 君が生きてる証 | 一直 持续着的 这回响 是你存在的证明 |
03:16.90 | どんな音楽よりも | 将比起任何音乐都 响彻永远的旋律 |
03:20.77 | ||
03:21.39 | 100や1000の言葉より 音を鳴らしてみましょ | 比起那千言万语 不如你先唱出声来吧 |
03:26.92 | ほら 私のところまで 優しく響くメロディ | 看吧 那直至我肺腑的 优美响起的旋律 |
03:32.32 | 元気が出ないときは 一緒にやろ | 没精神的时候啊 和我一起干吧 |
03:36.86 | 1、2、3 | |
03:37.95 | ほら うまくできたでしょ? それが君のリズム | 看吧 成功地做出来了吧?这就是你自己的节奏啊 |