本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
everything [03:34]
| |
Other Versions (click to show/hide) | |
everything
|
Tell me why 何故か臆病になった | 告诉我为何 变得如此怯懦 | |
Call my name 君の囁く全てが | 呼唤我的名字 用上你所有的甜言蜜语 | |
Feel my voice 今は聴こえないはずの | 感受我的声音 可如今你应该听不到了 | |
I love you 君へ伝えたくないの | 我还爱你 但不想让你知晓 | |
Make a promise きっと忘れてた想い | 许下诺言 一定是那已忘却的感情 | |
I recall ふたり繋がりはじめた | 我回想 两人开始的种种往事 | |
When the end 遠い記憶の影から | 一切结束后 记忆中你的身影开始恍惚 | |
Fly away いつか思い描いてた | 渐渐远去 无意间怀揣的这份感情 | |
Can everything be accepted? 枯れない想いを | 一切都可以接受吗? 回忆不断泛上心头 | |
The last word that you gave me 繰り返す | 你对我说的最后一句话 不断重复着 | |
Can everything be accepted? 君との思い出だけ | 一切都可以接受吗? 仅靠与你的回忆 | |
Have you lost everything? この手の中には | 你是否失去了一切呢? 我的手中仅剩 | |
The last word that I gave you "愛してた" | 我对你说的最后一句话 "我爱过你" | |
Have you lost everything? 失って気が付いた | 你是否失去了一切呢?是否意识到失去了我 | |
同じ空を見上げ ふたり歩いてく | 一同抬头仰望天空 两人并肩漫步 | |
そんな日々は過ぎゆく | 这样的日子已成过往 | |
懐かしい景色が浮かぶ 星を見て笑い合う | 一起看星星相视而笑 那令人怀念的景色泛上心头 | |
忘れてたはずの君の声 | 已经忘却的应该是你的声音 | |
Tell me why 何故か臆病になった | 告诉我为何 变得如此怯懦 | |
Call my name 君の囁く全てが | 呼唤我的名字 用上你所有的甜言蜜语 | |
Feel my voice 何も聴こえないはずの | 感受我的声音 可你应该什么都听不到了 | |
I love you 君へ伝えられなくて | 我还爱你 却无法传达给你 | |
Make a promise あの日隠してた嘘を | 许下诺言 那天悄悄藏起的谎言 | |
I recall ふたり苦しみ続けた | 我回想 两人间持续的种种苦痛 | |
When the end 今はわかりはじめてる | 一切结束后 如今才渐渐明白 | |
I expect what you say.You say, "why not take all of me?" | 你所说的一切,除了那句"为什么不接受我的一切?" | |
calling me,give me,killing me,love me | 呼唤我,给予我,杀了我,去爱我 | |
calling you,give you,killing you,love me | 呼唤你,给予你,杀了你,去爱我 | |
calling me,give me,killing me,love me | 呼唤我,给予我,杀了我,去爱我 | |
I want love,I want all,Am I unnecessary for you? | 我想要爱,我想要一切,对你来说我是不是不重要? | |
calling me,give me,killing me,love me | 呼唤我,给予我,杀了我,去爱我 | |
calling you,give you,killing you,love me | 呼唤你,给予你,杀了你,去爱我 | |
calling me,give me,killing me,love me | 呼唤我,给予我,杀了我,去爱我 | |
I want love,I want all,Am I unnecessary for you? | 我想要爱,我想要一切,对你来说我是不是不重要? |