本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
First Memory [03:57]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
First Memory(Non connect Ver) [04:09]
|
00:00.00 | いくつも季節が変わって | 四季轮转往复不止 |
00:06.28 | 寂しくても 悲しくても それは普通なんだって思う | 那么我的寂寞 我的悲伤 都可谓人之常情吧 |
00:13.26 | 空っぽの私にだって 大事にしたいものがあるよ | 即使已然是一副空壳 我仍有着想要去珍惜的东西 |
00:21.41 | これからを歩く 始まりのMemory | 从此开始前行——那最初的Memory |
00:30.74 | ||
00:37.34 | この目で確かに見えたんだ 私だけの神様 | 真真切切现身于我眼前的她们 是只属于我的神明们 |
00:43.29 | はしゃいで笑っていたよ 幸せのMemory | 尽情地欢笑过的时光 那幸福的Memory |
00:48.93 | 大きくなって気づいてきた 一人じゃないって手を振る私は一人だって | 随着长大我才注意到 那向她们挥着手明明不孤单的我仍是孤身一人 |
01:00.32 | ||
01:00.91 | 信じてくれなくて もういいよって | 「实在没法相信我 那也没有办法」 |
01:05.73 | すねてみたり、いじけた時も 近くにいるずっと | 无论我是假装任性 还是摆出消极的样子 都在我身边 从未远离 |
01:13.34 | ||
01:14.09 | 風を断ち切って しっかり歩けてる | 以身斩断那束风 得以坚定迈向前路 |
01:20.19 | 見ないふりをして過ごしてた | 假装着看不见 度过无数日子 |
01:25.68 | 少しは反抗期だし 無視も多少した | 被稍显出叛逆的我 不知无视了多少次 |
01:32.07 | 一人帰り道後ろを歩く寂しい靴の音 | 独自归家路上身后传来的寂寞无比的脚步声音 |
01:40.71 | ちょっぴり後悔したMemory | 初感后悔的Memory |
01:46.68 | ||
01:47.28 | 一人になることが増えて寂しくなっても 優しい神様はそばにいた | 尽管越发孤独 寂寞感不断加深 温柔的神明们始终在我身边 |
01:58.74 | ||
01:59.14 | 誤解を解きたくて 話せばわかってくれる | 想着要去消解误会 只要搭搭话就会理解我了吧 |
02:05.76 | 信じすぎてた私は ばかだった | 会这样相信着的我 简直就是个笨蛋啊 |
02:13.08 | ||
02:13.33 | あれからの私 勘違いしてたよ | 自从最初的相会 误会的人一直都是我 |
02:19.86 | だっておかしいのは私だ知ってたよ | 明明我早就明白 自己才是最奇怪的那个 |
02:26.02 | ついてこないで 涙が止まんない | 请不要再跟过来 泪水无法停下来 |
02:31.69 | 心のどこかでごまかしてたよ わかっていたのにね | 一直都清清楚楚 却在内心深处欺骗着自己 |
02:40.15 | もうさよなら ごめんMemory | 是时候分别了 愧疚的Memory |
02:56.48 | ||
02:58.75 | どこにも行かないで ほんとに一人になるのは 嫌だよ | 请不要再去任何地方了 因为一人的孤独 我根本就无以承受 |
03:10.67 | 私にできること 決めないとだよね 覚悟してたよ 悲しいMemory | 连能够做到的事 我都无法下定决心么 已经做好准备 悲哀的Memory |
03:24.21 | ||
03:25.18 | 風を断ち切って しっかり歩けてる | 以身斩断那束风 得以坚定迈向前路 |
03:31.47 | 大丈夫 怖くなんてないよ | 没关系 没有什么好怕的 |
03:36.62 | そろそろ私行かなきゃ 二人とも待ってる | 我必须得走了 为了等待着我的那两人 |
03:43.43 | 向かい風が強く引き止めても 「行ってきます」って言った | 尽管迎头飓风阻止着我前行 也说出了「我出发了」 |
03:51.65 | 私のはじまりのMemory | 我最初的Memory |