• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Murdered by M

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Informazioni sulla Traccia
Q
Murdered by M [04:51]
(2023-05-07)
Circolo:凋叶棕
Arrangiamento:RD-Sounds
Voce:めらみぽっぷ
Testo:RD-Sounds
Titolo Originale:少女綺想曲 ~ Capriccio
  • Lingua del Testo:日文
  • Traduzione del Testo:坂上nachi@网易云音乐 (中文)


00:14.747
覚悟はいい?
做好觉悟了吗?
00:16.183
わたしを追いつめても無駄かもね
再怎么对我穷追猛赶 大概也是没用的哦
00:20.911
00:20.964
だってそれって
因为那个呀
00:22.557
わたしが一番得意なやつじゃない!
可不是我最拿手的东西!
00:27.520
00:27.573
あらら残念ね わたしが誰かって?
哎呀呀真是可惜呢 你要问我是谁?
00:30.655
死人に口なし もう手遅れだって
已经为时过晚了 尸体可是不会说话的
00:33.868
あとはそこでただ見てればいいわ
之后只需呆在那里 静静看着就好
00:42.071
00:42.123
空にリボンひるがえして
于高空回旋飞舞的缎带
00:45.153
殺人者が征くの
和杀人凶手威名远扬
00:48.262
傷つけられたその名誉 ぜんぶ捨て去って
却会给他人带来伤害的荣誉 都尽数舍弃掉吧
00:56.830
00:56.882
それなら
既如此
00:57.718
一度なってみたかった 悪者のようにね
我也想试试看 像坏人一样
01:04.222
暴虐の限りを尽くしてみたいわ
烧杀掳掠 穷凶极恶 是什么样的感觉
01:10.440
01:10.492
殺しだって巫女だって
杀人狂也好巫女也好
01:13.679
はじまりは同じなの
其实一开始都是一样的哦
01:16.996
きっとそうよね やることちょっと似てるし
一定是这样的吧 因为她们的所作所为都颇有相似之处嘛
01:22.926
01:22.978
だから真実なんて要らないわ
所以啊 真相什么的不去探究也罢
01:29.196
あるのはわたしという結果だけ
仅剩的只有名为“我”的存在而已
01:36.196
01:52.236
誰が死んだ
是谁死掉啦
01:53.594
あまりにも不名誉なその最期
这样的结果真是有够丢人的
01:58.609
誰が死んだ
是谁死掉啦
02:00.098
その名を一度汚されたのなら——
要是声名因此受损的话——
02:05.192
02:05.271
んもう!
真是的!
02:05.898
02:05.976
こんなに滅茶苦茶に書いてくれちゃって
像这样乱七八糟地乱写一通
02:08.040
謎も何もかもぜんぶ台無しじゃないの
谜团和其他的一切 可不就全部都糟蹋掉了嘛
02:11.566
わたしのことなんだと思ってるのよ
所以我也在思考 自己到底是什么样的存在呢
02:19.612
02:19.638
創りものの世界で
在这人造的虚拟世界
02:22.198
こんな道を選ばせて——
既然选择了这样的道路——
02:25.881
だったらわたしだってもっと暴れてやるわ!
那我也要更加胡闹才行!
02:34.214
02:34.267
だったら
这样的话
02:35.285
一度やってみたかった バールストン·ギャンビット
我也来试试看 传说中的伯尔斯通诡计
02:41.738
この姿あっけにとられてみなさい
还请目瞪口呆地欣赏我的身姿
02:48.138
02:48.164
殺しだって巫女だって
杀人魔也好巫女也好
02:51.298
難しくないのよ
都不是什么难事哦
02:54.538
わたしならどっちも上手くヤれるわ
是我的话 无论哪边都是小菜一碟
03:00.911
03:00.990
我撃て 見失え
一触即发 丢失目标
03:07.416
かくして誠とならば
如此一来就能成真的话
03:16.036
03:16.062
もしかしてあなただって同じなの
难道说 你也是一样的
03:20.111
独りぼっちなのね
孤身一人 没错吧
03:23.377
最後に独りだけ残るさみしさから
最后的关头 孑然一身的话可是很孤独的
03:29.698
03:29.777
だからいま慈悲深く
所以现在我就大发慈悲
03:32.964
あなたを死体にして
索性把你杀掉
03:36.124
みんなの仲間入りさせてあげるわ
让你成为大家的好朋友吧
03:41.584
03:41.662
まかせて
交给我吧
03:42.420
一度なってみたかった 悪役の底意地
让我来体验一回 反派的坏心思
03:48.977
わたしの正体 当てて見せてよね
不妨来猜猜看 我的真实身份吧
03:55.272
03:55.351
殺しだって巫女だって
杀人魔也好巫女也好
03:58.459
あんまり変わらないのよ
其实都没什么区别哦
04:01.724
それじゃあね さっさと死んで頂戴!
那么 就快点给我去死!
04:07.576
04:07.628
そうよデタラメから出たリアリティ
是呀 这份荒诞之中的真实感
04:14.028
それは夢を叶える幻?
就是梦想成真的幻觉?
04:20.454
04:20.533
だけど真実なんて要らないわ
真相什么的不去探究也罢
04:26.828
あるのはわたしという結果だけ
仅剩的只有名为“我”的存在而已