- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方书谱/内容4
< 东方书谱
ナビゲーションに移動
検索に移動
< | 2004.06 - 2005.01 | 东方书谱 |
- 本页面内容是ZUN的旧日记东方书谱
- 注意:阅读本页面内容的时候请务必注意其发布的时间背景(已经十分久远)。
- 翻译:京都人形
- 时间范围:2005.01 - 2005.09
- 原文地址:東方書譜(失效)
■2005年01月14日(金) そう言えば | ■2005年01月14日(星期五)说起来 |
今年は私が東方を創り始めてから丁度10年になる年なんですよ。東方10周年。うむ。今年は何か大きな事をやるのに丁度良い頃なのかも。 10年かぁ。人間、年を取ると時間が経つのが速くなると言っても、10年はかなりの重みが有りますね。10年も有ればもっと別の大きな事も出来たんじゃないのかとか思わなくもないですが、まぁ考えるのはよそう。人間一人一人の力なんてそんな物か…… つーかさ、10年も同じ事延々とやってるって、頭のネジか何かが抜けてるんじゃん?飽きもせず機械のように延々と…… さらに丁度合わせたかのように、今年の夏コミ発表予定の新作は東方第9弾ですが、7.5の萃夢想を合わせると東方10作目なんですよね。ああ、ここ10年ほどどういう生き方をしてきたのかバレバレで嫌だ。まぁ考えるのはよそう。人間一人一(略 そんなこんなで、今年は一つの節目の年。 今年もよろしくお願い致しますm(__)m | 今天正好是我开始创作东方以来的第10年。东方10周年。或许今年适合做一些大事。 10年啊。人类,尽管说越是上了年纪时间过得越快,但是10年还是很长的一段时间。我虽然觉得有10年的时间我还可以干些别的大事,不过还是不要这么想了。人的力量也不能…… 话说啊,10年时间都在干同样的事情,是不是脑子有问题?就像是永远也不会厌倦的机器一样…… 然后非常凑巧地,今年夏CM上预定发表的新作是东方第9弹,算上7.5的萃梦想就是东方第10作了。啊,这个10年来过着什么样的生活全都暴露无遗,真是讨厌。不过还是这么想了。人的力量(略 就这样,今年是一个节点。 今年也请多多关照m(__)m |
■2005年01月21日(金) 新作は | ■2005年01月21日(星期五) 新作是 |
久しぶりに面白いゲームになりそう。特に今の段階でも私が遊べるし、創っていても楽しい。息抜きに遊ぶには重く本腰入れるには軽い。これが丁度良いという感じなのかな。 5月の例大祭には体験版かなんかを発表出来ると思う。というか体験版どころか、かなり開発が進んでいなければ夏コミには出せませんけどね^^; ただ、今までの延長みたいなゲームを期待されても、逆に全く別路線のゲームを期待されても、その両方の期待を大きく外すかもしれない(し、外さないかもしれない) そんな危険な事が出来るのも、うちみたいな何にも変化の無い異端な同人サークルだからかとも思う。 #とか言いつつ、内容は東方でSTGで何の意表も付かないファンサービス満々な内容ですけどね(笑) | 似乎可以久违地成为有趣的游戏了。特别是现在的阶段我也可以玩,创作也很有乐趣。如果放松地玩游戏会有些沉重,认真地玩又有些轻松。这种感觉刚刚好。 我想在5月的例大祭可以发表体验版了。与其说是体验版,到时候如果开发没有很大的进展夏CM也发表不了了^^; 只是,无论期待的是至今的续篇一样的游戏,还是完全相异的路线的游戏,恐怕我都会让这两个期待落空的(但是,也有可能不会) 能做出这种危险的事,也正是因为这是一个毫无变化的异端的同人社团了。 #尽管这么说,内容上是既是东方又是STG的毫不出人意料的类似答谢玩家用的东西(笑) |
■2005年01月23日(日) 有難う御座いました | ■2005年01月23日(星期日) 非常感谢 |
先日、とある繋がりで都内まで飲みに出ていたのですが、そこで東方10周年と言うことで計15名に及ぶ多くの絵描きさんから、お祝いのイラスト&メッセージを頂いてしまいました(しかもその場に居ない方から) 本当、今回は東方関係なしの集まりで飲みに出ていたので、その予定外のハプニングに驚かされました。いやほんと。 なかなか、上手い言葉が思いつきませんが、これからも適当に創りますので、適当に楽しんで頂けるような東方を宜しくお願い致します~って感じで。気楽に遊んで下さいまし。 頂いたイラストは困った時に眺めて、体力を回復する薬草の様に大切に保存しておきます。キープダルシム。 あと、その時に印鑑も頂いてしまいました。 | 前几天,因为某种关系去了东京市内喝酒,结果因为是东方10周年在很多的画师向我赠送了画和寄语(而且有些作者都不在场),总数有15人之多。 真的,本来我是去和一个与东方无关的集团喝酒,结果被这个意料之外的插曲震惊了。哎呀真的。 我实在是想不起来他们具体说了什么,总之是我今后也会适当地创作的,所以可以适当地享受的东方就请拜托了~这种感觉。请轻松的玩吧。 收到的画我会在我陷入困境的时候看的,当做可以回复体力的药草来小心地保存。Keep Dhalsim。 另外,还在那里得到了一个印章。 |
图片丢失 | |
こんな感じ。これも素晴らしいです。色々な場面で使わせて頂きますm(__)m | 大概是这种感觉。这个也非常好。我会在各种场合使用的m(__)m |
■2005年01月25日(火) 更新されたようなので | ■2005年01月25日(星期二) 似乎更新了 |
きたる2月19日に東海高校主催の「第6回サタディ・プログラム」にて、ちょっとしたお話をする場を設けて頂ける事になりました。なんと。 詳細はこちら テーマは「同人結界 ~東方という作品とゲーム創作幻想」 今回はただの一人語りになってしまいそうですが、開催地の名古屋近辺で、暇を持て余している方が居ましたら適当に来てやって下さい。 入場は無料です、勿論一般の方も入れます。事前予約制では在りませんが、目安となる人数を計る必要がある為、参加することが決まっていましたら、公式HPでの事前申し込みの方を宜しくお願いします。 テーマは先に挙げる必要があったため決まっていますが、内容は今のところ決めておりません(おい)今度はトークショウでは無く、私の立場や経験から語れる事を、あること3割無いこと8割でしゃべるだけとなりそうですが……。内容は余り期待しないで下さい。基本的には名古屋近辺の方向けです。NAGOYA!(OMYネタ) 余談ですが、高校ですよ? 同人ゲームのサークルを呼ぶってのも凄い話だ……。なんて最初は思っていましたが、他の講師や過去の講師を見てみると……? 凄いですね。もの凄く有名な人や真面目な人も居るかと思えば、高校として見ればどうなの?(私含めて)って方もいたり(笑) | 在不久以后的2月19日的东海高校举办的“第6回Saturday Program”,为我准备了演讲的场地。居然。 详细请看这里 主题是「同人结界 ~名为东方的作品和游戏创作幻想」 看来这次会变成我一个人的闲谈,不过在举办地的名古屋附近,有人比较闲的话可以适当地前来。 入场是免费的,当然一般人也是可以进来的。虽然并不是事前预约制,但是有必要提前计算作为标准的人数,所以决定参加的人请事先在官方网站申请一下。 主题因为有必要提前公布所以已经决定了,但是内容目前还没想好(喂)这次并不是谈话会,所以关于我的立场和经验,有三成的几率不会讲八成会讲……。内容请不要过于期待。基本上针对的是名古屋周边的人。NAGOYA!(OMY捏他) 虽然是无关的话题,会邀请同人游戏的社团还真是厉害……。最初我是这么想的,但是看了看其他的讲师和过去的讲师之后……? 真是厉害。本以为全都是名人以及认真的人,结果也会有作为高中邀请他合适吗?的人物(包括我)(笑) |
■2005年01月29日(土) 掲示板幻想 | ■2005年01月29日(星期六) 揭示板幻想 |
年々私が忙しくなって掲示板を見られなくなるのと反比例して、ホームページに訪れる方が鰻登りに増えているようで、開設から6年ほど、何にも弄らなかった掲示板ですが、そろそろスタンスを見直す時期のようです(遅すぎ(笑) もっとも、変化の速いネット上に於いて、何にも変わらない掲示板を置き続けている事の方が無茶ですか(余談ですが、Newは7日以内、としていたのがなかなか面白い) 今年は、今までに無いくらい忙しい年となります。しかしながら訪れる方は増加する一方です。その為、古典的な掲示板のスタンスではレスを返す事どころか目を通すこと自体も困難となりそうです。現状でも既に殆どの書き込みを満足に目を通すことも出来ていないんですよね。このままでは私は有名無実の管理人となってしまうので……。個人的にはあのクラシックさが好きだったのですけどね:-b 今流行のブログでも始めようか(そんな時間も無いだろうが(笑)) 今の状態でも私からの一方的な言葉しか無いので、日記とmixiで事足りるのかもしれない。それも寂しいものだなぁ。 そんなこんなで、掲示板の方、本当に残念ですが近いうちに一時休止するかもしれません。でも、それは来訪者の総数の増加と私の忙しさ以外の理由はないのであしからず。ちょっと焦っているだけで怒っているわけではないですよ(笑 | 与我每年越来越忙而没时间看揭示板形成反比例,造访主页的人似乎在飞速增长,开设了6年左右,没有进行任何调整的揭示板,似乎到了需要重新审视其立场的时候(太迟了(笑) 而且,在飞速变化的网络之上,放置一个毫无变化的揭示板也是不可能的(虽然没什么关系,原本New是7天以内,这个非常有趣) 今年,将会是前所未有的繁忙的一年。但是前来拜访的人数还在增加。因此,古典的揭示板的形式与其说是回复就连完整地看完一遍都已经很困难了。现在已经是无法完整地浏览一遍大多数的帖子了。再这样下去我就要成为有名无实的管理人了……。个人来说倒是喜欢这种古典的气息:-b 要不要开始弄现在流行的博客呢(估计也没那个时间(笑)) 现在的状态是只有我单方面的话语,所以我觉得日记和mixi就已经足够了。不过还是很寂寞啊。 就这样,揭示板那边,非常遗憾但是可能要休止一段时间了。但是,那也只是因为来访者的增加和我的忙碌,并没有其他的理由。我只是有点焦虑,并没有生气(笑 |
■2005年02月01日(火) 最近たまに聞く要望 | ■2005年02月01日(星期二) 最近偶尔能听到的愿望 |
「東方萃夢想のオリジナルのキャラのラフ画が見たい!」という話。 一年以上も昔の絵なのでかなり古いですが、私が描いたラフならここに置いときますんで、ご自由に見たって下さいまし。 あ、ちなみに、萃夢想を遊んでいない方は見ない方が良いです。ここに出てくるこいつは、まず先にゲームを見ないと余りインパクトがないので(笑) あと、イメージも変わってしまうかも知れないという危険もあります。あのギャップは私が指定したものですが、逆に嵌ってしまって……。このラフだけギャップがある気がする(笑) !リンク先に萃夢想のネタバレがあります! | “想看东方萃梦想原创角色的线稿!”这种。 虽然已经是一年以前的旧画了,不过暂且把我的线稿放在这里,请自由观看。 啊,顺便,没玩萃梦想的人最好不要看。在这里出现的这家伙,如果不先玩一下游戏就没有冲击力了(笑) 另外,还可能有导致形象改变的危险。那个反差是我指定的,但是反而上瘾了……。而且感觉只有这个线稿最有反差(笑) !在链接中有萃梦想的剧透! |
何でこのタイミングかと言うと、それはご想像にお任せします。つーか、500歳にも満たない妹になんか負けるな! | 至于为什么会选择在这个时机,那就敬请各位想象了。不如说,不要输给未满500岁的妹妹! |
■2005年02月02日(水) お疲れ様~ | ■2005年02月02日(星期三) 辛苦了~ |
お疲れ様でした~。萃香に入れて下さった方も、フランに入れて下さった方も有難う御座います! 酔いどれ左ききもよく健闘しましたが、妹様がこんなに人気があることが判って嬉しいです。ふう一安心。 この調子で良い所まで進んで欲しいですね。10数年程度しか生きていない人間なんかに負けるな!(笑) 霖の字?そりゃ無理だって^^; | 各位辛苦了~。给萃香投票的人,还有给芙兰投票的人,都十分感谢! 能喝不能喝的都十分努力了,不过知道妹妹大人这么人气真是很高兴。呼,放心了。 希望凭着这个步调能前进到不错的地方。不要输给才活了10多年的人类!(笑) 霖这个字?那太难了^^; |
■2005年02月12日(土) 忘れた頃に | ■2005年02月12日(星期六) 在快忘记的时候 |
先日明大祭で行われた東方の夜明けのアフターレポートの方がUPされていますので、興味のある方は適当に見ても見なくても。こうして纏めてみてみると大した内容は有りませんが(笑) 来週はサタプロです。こちらの方は、トークショウではなく講演なんですよね。恐らくサタプロの全講演の中で、もっとも気楽でもっとも内容のない物になるかと思います。その覚悟で来てくださいまし:-b 内容が無くても、逆にそこから東方のスタンスでも感じて貰えればいいかな? | 前些时候在明大祭上举行的东方的黎明的会后记录已经上传了,感兴趣的话可以适当地看看。这么一总结倒是让我觉得没什么重要的内容(笑) 下一周就是Saturday Program了。这次不是谈话会而是演讲呢。恐怕我的演讲会成为整个Saturday Program中最轻松又最没有内容的了。请做好那个觉悟前来:-b 即便没有内容,反而能从中体会到东方的立场也是不错的吧? |
■2005年02月17日(木) 明後日は名古屋 | ■2005年02月17日(星期四) 后天就在名古屋 |
明後日は東海高校のサタディプログラムで講演を致します。 話す内容ですが、色んな方が同時に講演をするとのことで、形だけでも真面目な振りをしようかなと思います。ほら、変な人扱いされてしまいますから。 色々考えた結果、内容は東方中心ではなく、同人、商業問わず現在ゲーム開発をしている方、もしくはこれからゲームを創りたいと強く思っている方向けの内容にしようかと思います。正直、話だけでくそまじめな部分も多くなると思いますので、学校の授業は睡眠不足解消の場だ、と思っている方はきっと睡眠不足解消できます。ってそれは私。 テーマは「同人結界 ~ 東方という作品とゲーム創作幻想」ですが、内容は以下二つのテーマ(結界)に分けたいと思っています。 第一部 同人結界「同人と商業の境界」 こっそり同人のゲームも、コンシューマーのゲームも開発に携わっている身分だから見えてくる境界について東方視点で話そうかと思います。ネット上では言えない裏話も考えていますが、後でレポートと称して書かれると困るので言わないかも。 第二部 同人結界「創作と二次創作の境界」 これもまた、私の創作と平行で進む東方の二次創作の世界について、やっぱり私だからこそ見えてくる境界について話そうかと思います。 両方大して内容はありません。睡眠不足解消。 第三部 質疑応答(多め) 話すの面倒になったら質問コーナーにしてしまいます。時間が多めになるかも。何か質問があったらこの際にしちゃってください。当日のテーマに関係が無くても、返答に困る質問でもOKです。自由にしてください、困る質問は答えませんので。 *あくまでも予定です。話す内容を余り深く考えていないし、寸前で話したいことが変わる可能性もあります。何言うか判りません。寝てるかも。酒呑んでるかも。 何があっても怒らない様にお願いします。ほら参加はロハだし(失礼な奴だ) | 后天将会在东海高校的Saturday Program上进行演讲。 关于演讲的内容,因为各种各样的人会同时进行演讲,所以只是形式上也好我要认真一些。否则,绝对会被当作怪人的。 作为各种思考的结果,内容并不是以东方为中心,而是面向无论是同人还是商业,或是今后想要开发游戏的人。说实话,光是从话题上来看就已经很无聊了,如果有人觉得学校的授课是消解睡眠不足的地方,那么一定会消解睡眠不足的。好像说的是我。 主题是“同人结界 ~名为东方的作品和游戏创作幻想”,内容我想分为以下两个部分(结界)。 第一部 同人结界“同人与商业的境界” 因为既参与着针对消费者的游戏开发也在搞同人游戏,所以我根据这种身份来以东方的视角谈一谈我所能看到的境界。虽然我也想到了一些在网上不方便说的话,不过估计之后会写在所谓的报告之中所以我可能不会说了。 第二部 同人结界“创作与二次创作的境界” 这个也是关于我的创作和平行进行的东方的二次创作的世界,来谈一谈正因为是我才能看到的境界。 这两个都没什么重要的内容。消解睡眠不足。 第三部 问题回答(较长) 因为懒得说太多所以就弄成了提问环节。时间可能会较长。有什么问题请在这时提问吧。和当天的主题无关,或者是让我不知道怎么回答的问题都可以。请自由提问,无法回答的问题我是可以不回答的。 *终究只是预定。还没有深入思考演讲的内容,可能在演讲之前改变我的话题。不知道到底会说些什么。可能会睡觉。可能会喝酒。 发生了什么也请不要生气。你看因为参加是不收钱的(真是失礼的家伙) |
■2005年02月21日(月) 多くのご来場、有難う御座いました | ■2005年02月21日(星期一) 众多到场的人,非常感谢 |
先日のサタディプログラムには、多くの方に来ていただき、誠に有難う御座います。これで私を呼んだ生徒にも顔が立つと言うもんで(笑) とはいえ、1部から連続して同じ講堂で同じ系統の講演をやっているのだから、そりゃ人は増える一方ですよ。トリを取ったのは失敗だった。どう考えても一番格が低い講師なのに一番人が増えてしまうからなぁ。でも、まったりさが東方のスタイルを表しているつもりです(それは、私のいい加減な性格の所為だって) 内容は、最初から言っていたとおり無いに等しかったのですが、あんなにまったり出来たのは、内容の無さに暴動を起こしたりしなかった皆さんのお陰です。 まぁ反省しなければいけないのは、私の態度の悪さですね。肘をついて姿勢も悪かったので、ちょっと(特に先生方には)悪印象を与えてしまったかも知れません。結構腰がとか肩とか痛いので勘弁と言うことで。 結局、私が伝えたかったことは諸注意と第四部だけなので、それだけ心にとどめておいていただければ、後は忘れてしまいましょう。あんまりまともに受けすぎると息苦しくなってしまいます。さぁお茶でも飲んで。ホッピーでも可。 まぁなんだ。ゲームの未来を考えるなら、うだうだ言う前にまったり創って行きましょうって事ですね。 | 在前几天的Saturday Program上,能有那么多人到场,真是非常感谢。这样也算是给邀请我的那些学生争了光(笑) 尽管这么说,如果在从第1部开始连续在同一个讲堂进行同一个系统的演讲,人数当然会增加。让我压轴是比较失败的。因为明明我是级别最低的讲师但是听的人最多。但是,那种悠闲已经道出了东方的风格。(那个是因为我敷衍的性格啦) 内容和最初所说的什么都没有差不多,但是能够那么悠闲,都归功于即使毫无内容还能引起暴动的各位。 嘛必须要反省的是我的态度之差。我拄着胳膊姿势也很不好,可能会(尤其是对各位老师)带来了一些不好的印象。结果我现在腰和肩膀很疼所以就请原谅我吧。 总之,我想传达的其实就是各种注意和第四部,只要把那些能够铭记在心里就好,剩下的就请忘掉吧。如果过于认真地看待我会感觉喘不上来气的。那么就喝点茶吧。Hoppy也可以。 总之啊。如果想要为游戏的未来着想,与其在那里高谈阔论还不如悠闲地进行创作,大概就是这样。 |
■2005年02月23日(水) 伝わらなかった言葉 | ■2005年02月23日(星期三) 没能传达的话语 |
いやに先週は忙しい週でしたが、今になってその疲れが出てきたようです。ぐったりしながらゲームを創っています。 そんな中、気になると共に癒される物があります。先日のサタプロで頂いた物の一つなんですが、何故かグラディウス�の同人誌が手元に…… 殆ど白黒の文字で構成されていて、飾りっ気こそ無い物のストレートで品の感じられる同人誌なのですが、単純にグラ�が好きだと言うことがビンビンに伝わってくる本です。 これを渡した方は、恐らく何か面白い言葉を考えて手渡したと思うのですが、私はたったか下がってしまったのでその言葉は聞けず。残念です。何故これを私に渡そうとしたのか、渡すときどういうネタを考えていたのか(笑) これ程濃い内容で本を作り、さらに余り関係がない私に渡そうとしたくらいですから、恐らく熱い言葉が聞けたはず。直截会わなかったのは残念です。 これが気になって、夜も少しだけ眠れません。渡した方、何か熱い言葉なりネタなりなんなりあったのならこっそりメールでも教えていただければ……(笑) | 上周虽然是很忙的一周,但是今天才表现出疲惫来。我一边在休息一边在创作游戏。 其中,有一个可以让我治愈的东西。前几天在Saturday Program上得到的赠品之一,不知为什么手中会有一本宇宙巡航机2的同人志…… 基本上都是由黑白的文字构成的,感觉是连装饰都没有的直率的品位的同人志,可以充分地表现出单纯地喜欢宇宙巡航机的想法。 把这个交给我的人,恐怕原本是想了一些有意思的话的,但是因为我立刻就下台了所以没能听到那段话。真是遗憾。为什么要把这个交给我,在交给我时到底准备了什么样的捏他(笑) 制作了这样的浓厚的本子,而且甚至要交给像我这种没什么关系的人,恐怕原本是能听到什么热情的话语的。没能直接见面真是非常遗憾。 非常在意这个,晚上也睡不着了。交给我的人,如果有什么热切的话语或是什么捏他请悄悄用邮件告诉我吧……(笑) |
■2005年03月15日(火) コミカライズ告知 | ■2005年03月15日(星期二) 漫画化通知 |
3月26日に角川書店さんより発行される新雑誌「コンプエース」 に東方の新作 「東方三月精 ~ Eastern and Little Nature Deity.」(とうほうさんげつせい) が連載開始されます。 内容は、ちょっと行き過ぎた悪戯好きな三妖精(サニーミルク、ルナチャイルド、スターサファイア)が、おなじみのメンバーと共に適当に幻想郷で暮らす自然賛美譚です。きっと。 一話で完結のオムニバス形式で、それぞれの繋がりがかなり少ない話ですので、まだ何とも先が見えない新雑誌にぴったりです(失礼な) ちなみにストーリーとキャラは全て私が創っていますが、作画の方は松倉ねむさんにお願いしてあります。こちらの方は、既に東方の事を知っていて、勿論画力も素晴らしいですが、構図と色彩の鮮やかさが魅力的でしたのでお願いしました。今頃締め切りに追われているに違いない。 取りあえず、3月26日掲載の話は「第0話」という形で、導入にも当たらない部分から始まります。一応いつものメンバーも初出になってしまうしね(笑) 季刊誌ですので、のんびり行きましょう。内容は季刊以上にのんびりしています。こんなにまったりしていたら寝てしまうくらい。世の中にはこういう漫画だってあっても良いんだって感じで行きましょうか。 | 在3月26日由角川书店发行的新杂志《CompAce》上将要开始刊载东方新作 「东方三月精 ~ Eastern and Little Nature Deity.」(とうほうさんげつせい)。 内容是有点过分喜欢恶作剧的三妖精(桑尼米尔克、露娜切露德、斯塔萨菲雅),与大家熟悉的成员一起在幻想乡生活的自然赞美谭。一定。 因为是一话完结的短篇集的形式,所以故事之间的联系也不是很大,非常符合还不知道前景的新杂志(真失礼) 顺便故事和角色全都是由我创作的,作画则交给了松仓眠。这位已经事先知道了东方的事情,当然画功也非常棒,构图与鲜艳的色彩是其魅力,于是我就拜托给这位了。现在肯定在匆忙赶稿。 总之,3月26日刊载的将是“第0话”,从连引言的都算不上的地方开始。以往的角色应该也会首次出现(笑) 因为是季刊杂志,所以悠闲地来吧。内容会比季刊还要悠闲。悠闲得都快让人睡着了。我觉得世间有这种漫画也不错吧。 |
■2005年03月19日(土) 期待されすぎると困るので | ■2005年03月19日(星期六) 过度期待会很麻烦 |
思ったより反響が多かったのでちょっと牽制を。 今回の東方三月精ですが、今号ではまだ本編の方が開始されません。普通に漫画化では東方である意味が薄れてしまうので、東方だから出来るちょっと変わった仕掛けのある漫画(?)にしようと考えています(角川さんがそれを許すかどうかは別問題(ぉ) そういった漫画自体は6月発売予定の第1話から始まる予定ですので、今号掲載予定の第0話はその仕掛けの伏線という、完結しない非常に短い内容となっております。がっちりとした漫画を期待して読まないでくださいね。 第0話「桜の距離」 この話は全く漫画としての内容はありませんが、特別な意味を持つ事になります。全てのいたずらが好きな人間(妖精)に……。 | 比预想中的反响要大,所以稍微牵制一下。 关于这次的东方三月精,在这一期还没有开始连载正篇。如果是普通的漫画化东方的意义就会变薄了,所以我想让它成为只有东方才能做到的有一些奇特的机关的漫画(?)(角川允不允许我做这个是另一个问题了(喂) 那个漫画本身将会在6月发售的杂志上开始第1话,这次将要刊载的第0话是那个机关的伏笔,是不会完结的非常短的内容。请不要期待内容充实的漫画。 第0话《樱之距离》 这一话虽然完全不是作为漫画的内容,但是它将会有着特别的含义。 对于那些喜欢恶作剧的人类(妖精)来说……。 |
■2005年04月01日(金) 弾幕開花宣言 | ■2005年04月01日(星期五) 弹幕开花宣言 |
東方Project第9弾「東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View」の情報を公開しました。桜の開花宣言まで粘って、ようやく今日公開。でも、うちの近所はまだ咲いてないのですよー。 で、今回は見ての通りティンクルスターです(ぉぃ。ティンクルスターも新作が夏に出るみたいなので、相乗効果を狙って出してしまいます。ゲームは分け合うのではなく、掛け合うものですよね! と言いつつ、中身は似て非なるものです。もの凄くハードな弾幕ゲーになっていますし、幻想郷のみんなの頭が春になってしまっているので。 5月の例大祭にて体験版Plusを発表しようかと思っております。 で、今回なんでこの様な対戦ゲームなのかと言うと、その理由はもの凄く単純。私が東方Project第三弾「東方夢時空」を一番気に入っているからです。 でもねー。困ったことにこのゲームが一番出回りが悪かったんですよねぇ。後発の第四弾の「東方幻想郷」の半分も出ていないんですよねぇ。 冷静に評判を見れば失敗なので、そのゲームの続編を作るべきではないのかも知れないのですけどー。個人的には評判なんてどうでも良いか的な考えが頭の中で蠢々とうごめき、結局やってしまいました。 ストーリーだとかゲーム性だとか、うだうだ言わない、脳内麻薬的な弾幕の花が開花する様を楽しんでいきましょう! すんごく東方らしい気楽で馬鹿なゲームですよ? | 公开了东方Project第9弹「东方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View」的情报。一直拖到樱花的开花宣言,到今天才公开。我家附近还没开花呢。 那么,如同各位所见,这次是梦幻小妖精(喂。梦幻小妖精在夏天也要出新作了,这是专门为了协同作用而选择的时机。游戏并不是相互分离的,而应该是相互合作的吧! 这么说着,其实内容似是而非。这个会是一个十分困难的弹幕游戏,而且幻想乡里的各位也满脑子都是春。 我打算在5月的例大祭发表体验版Plus。 那么,为什么这次会选择这样的对战游戏,理由是非常单纯的。因为东方中我最为喜欢的作品就是东方Project第三弹《东方梦时空》。 但是啊。问题是这个游戏的流通非常不好。和后来的第四弹《东方幻想乡》比起来一半都不到。 冷静地分析一下这就算是失败了,所以可能不应该再制作这部游戏的续篇。但是个人认为评判什么的都无所谓,这种蠢蠢欲动的想法促使我最终制作了这样的游戏。 故事性什么的游戏性什么的,统统扔掉,来享受脑内麻醉剂一般的弹幕开花的样子吧! 这是非~常非常符合东方的轻松而又蠢到家的游戏哦! |
■2005年04月02日(土) 東方花映塚は出ますよ? | ■2005年04月02日(星期六)东方花映塚真的会出哦? |
残念、東方花映塚は本当に出てしまいます。 4/1に本当の情報。これもある種のエイプリルフールネタ。 でも、桜の開花宣言が丁度4/1になってしまっただけとも言う。 | 可惜,东方花映塚真的会出。 在4/1发布真实的情报。某种程度上这也是愚人节捏他。 不过,也可以说是樱花的开花宣言刚好赶到了4/1日那天。 |
■2005年04月18日(月) 入稿完了 | ■2005年04月18日(星期一) 交稿完毕 |
花映塚体験版Plusは無事入稿完了しました。 ここん所根詰めて作業していたので、気が緩んだとたん突然全身に疲労が……いくら何でもちょっと寝つつやらないと死ぬかもしれん。寝るかも 花映塚は5/4の例大祭で発表されます。内容はというと、強烈な繰り返しと異常な弾幕による高いトリップ感が感じられて、久々に私が面白いゲームになっています(これがどの層に受け入れられるかは謎:-)) 完成してないけどやりたい放題で結構満足な感じがします。これから先の事を考えると楽しみでしょうがありません。 あと連絡事項。4/21にサーバーメンテが入り、暫く繋がらなくなりますのでご了承下さい。 | 刚刚平安地把花映塚体验版Plus交给了发行方。 因为最近一直在紧张地进行工作,所以一放松倦意突然就席卷到全身……无论如何再不睡觉可能就死了。我可能要睡觉了 花映塚将在5/4的例大祭上发表。说到内容,可以感受到由强烈的重复和异常的弹幕组成的很强的幻觉感,成为了我久违的有趣的游戏(这个会被什么样的阶层所接受还是个谜:-)) 虽然没有完成,但还是可以随便玩,很有满足感。一想到之后的事情我就期待不已。 然后是联络事项。4/21会有服务器维护,暂时无法和我取得联系,请注意。 |
■2005年04月27日(水) 例大祭前の私からのお願い | ■2005年04月27日(星期三)例大祭之前的我的请求 |
5/4の例大祭は、現段階で非常に混雑する事が予想されているようです。また、同日に同建物で別のイベントが複数開催され、そちらの方にも多くの人が集まる事が予想されています。 それでも場慣れした参加者だけなら問題は起こりにくいと思われますが、今回はサークル、一般共に初めて、もしくは(私もそうなんですが)経験の浅い参加者が多数来場するみたいです。 いくらスタッフが優秀でも、優秀な方を多数集めようとも、参加者が非協力的では混乱は避けられないと思います。事故を起こさないためには、まず昨今のイベントで偶にみられる様な、責任をスタッフに押しつける考え方を改める必要があると思います。 経験の浅い参加者は、まずどういう問題が考えられるかネットで調べるか知人に教えてもらうかして事前に調べ、想像力を働かせて事前の準備を怠らない様にしてください。また、イベントに慣れている方は、自分のことばかりに捕らわれず、周りを見て行動するようにお願いします。前者はパターン避け、後者はアドリブ避けって事ですね。 お祭りで目的の物を手に入れる事だけを目的と考えているようでは、少し幻想郷的では無いと思います。ここは、手に入れられたらラッキー、手に入れられなくてもこのお祭り騒ぎが大好き、と思って楽しみましょう。一人では絶対実現できない、ネット上でも味わえない一年で一度しかないお祭りを、紳士的に幻想郷的に楽しみましょう。 例大祭は、あくまでも境内で開かれています。そこは必ずしも外の世界と同じ常識が通用するとは限らないのです。神社の中では神妙な気持ちになるのと同じ、例大祭も是非神妙な気持ちで臨みましょう(難しい) で、例大祭での頒布物の情報ですが、私の方からは「東方花映塚 体験版Plus」(通称鍋敷き)のみとなっています。価格は300円。おつりは絶対ダメですよ?(でも終わり際では歓迎される可能性もあり) 制限は未定です。枚数はそれなりに多めにありますが、当日の列の具合を見てスタッフと相談の上で判断しないと何とも言えないのです。(列が回転しすぎても場内が混乱しそうだし、早く終わりすぎてもどうなのか) 尤も、完売しないかもしれませんけどね:-b また、スタッフ、サークル参加の方の分はとっておきます。欲しくなくてもあげますので、要らなかったら鍋敷きに使ってください。全サークル1枚ずつ以上はありますので、サークルの方は並んで買わないように(400近くのサークルにどう渡せばいいのかはかなり謎(ぉ もし、早めに帰る方で欲しいのに貰ってないよ、と言う方がいましたら、いつでも取りに来ていただければ(笑 ) 最後に、今回も隣の黄昏さんと合同列となる予定です。どちらに並んでも手渡すことが可能です。(黄昏さんの方はうちとは関係ないゲームを発表予定みたいですが) オフィシャルとその二次創作を合同列で配布。うちほどオフィシャル感の薄いサークルもあるまい。それが東方であり、境の内側なんですね。 それでは、上記のお願いと共に、5/4の例大祭はよろしくお願いいたします。 | 5/4的例大祭,从现阶段来看将会非常拥挤。另外,在当天该建筑还会举办其他多个活动,那边也预计会有很多人参加。 不过习惯了这种场合的参加者应该不会有太大问题,但是这次在社团和普通参加者中,似乎会有很多经验很少的(虽然我也是这样)参加者前来。 无论工作人员怎么优秀,无论优秀的人聚集了多少,如果参加者不能够遵从,那么混乱还是无法避免的。首先就要改变过去现在都时常能看到的,把责任全都推到工作人员上这种想法。 经验很少的参加者,请首先在网络上调查或是向熟人请教一下应该考虑什么问题,然后动用自己的想象力来进行周全的事前准备。另外,习惯展会的人,不要只想着自己的事情,要多看看周围的情况而行动。前者是背板式躲避,后者是即兴式躲避。 在祭典上只考虑自己想要入手的东西,有点不像幻想乡的感觉。在这里,请认为到手了是很幸运的,没能到手也可以享受这里祭典般的热闹。一个人绝对无法实现,在网络上也品味不到的一年一度的祭典,请绅士般而又幻想乡般地享受吧。 例大祭,终究是在境内举办的。在那里并不一定会有着和外面的世界通用的常识。和在神社中人们会有种奇妙的心情一样,例大祭也请抱着奇妙的心情参加吧(好难) 那么,关于在例大祭上颁布的作品的情报,我这边只有《东方花映塚 体验版Plus》(通称锅垫)。价格是300日元。绝对不要让我找钱哦?(但是在快结束的时候可能会受到欢迎) 限制还没有定。张数应该会比较多,但是不看看当天队列的情况以及和工作人员交谈的话,现在还无法判断。(如果队伍走得太快场内会比较混乱,而且过早结束也不好) 尤其是,这次未必会完售:-b 另外,面对工作人员以及社团参加者的已经留好了。因为不想要我也会给,如果不需要的话就请当做锅垫吧。每个社团都能分到1张以上,所以社团的人不要排队购买(如何交给在场的将近400个社团也是个谜(喂 如果有些人想要早点回去但是还没拿到,随时可以到我这里领取(笑) 最后,这次也将会和旁边的黄昏成为合同列。排哪个队都可以拿到游戏。(黄昏那边则是要发布和我这边无关的游戏) 官方作品与其二次创作在同一列发布。估计没有哪个社团像我这样官方感稀薄了。不过这才是东方,是境界的内侧啊。 那么,和上述的请求一起,5/4的例大祭上就多多拜托了。 |
■2005年05月03日(火) それではまた明日 | ■2005年05月03日(星期二) 那么明天再见 |
入れ替えの可能性もある、ってイベントスタッフの方で混雑に対しての検討が行われていてちょっと安心しました。どうも、カタログの売れ行きが予想以上に良かったみたいですので、結構心配していたんですよね。これで参加者個人の要望を尊重しすぎては、たとえ怪我が無くても結局「どこにも行けなかった」「誰とも話が出来なかった」という不満に繋がってしまう事があると思うのです。 確かに入れ替え制を採用してしまうと、しばらくの間参加者同士の交流が出来なくなってしまいますが、それもたかだか2~3時間だけです。 イベント一般参加者の多くは、目当ての物を手に入れれば後は惰性で居着く事が多いので、(入れ替えでも)最後まで残る方は、本気で交流したい方ばかりになるでしょう。待ち時間も2~3時間位ですから、逆に濃い内容になって良いのかも知れませんね。(待ち時間は一般参加者だけで交流することも可能ですし) もっとも、明日は入れ替えもなく普通に遂行できて、それでいて多少の混乱程度ですめば一番良いですよね。まぁ、明日どうなるのかを自体も楽しむ余裕を持ちましょう。きっと、未曾有のサプライズになるに違いない(といいつついつもそこまでサプライズしない) ただ、私の方は海辺で頒布しても頒布を諦めてもどうでも良いからみんなが楽しめるように、って言ったのですが(ぉ | 经过和工作人员的商讨,听说针对拥挤可能要实行参加者轮换制,让我有些放心。似乎目录卖的比想象中的好得多,一直在担心这个问题。如果过于尊重参加者的愿望,那么最终结果不是受伤了就是“哪儿也没去上”“和谁也没说上话”这种不满。 确实采用了轮换制以后,一段时间之内无法进行参加者之间的交流,但那也只会是2~3个小时。 大多数展会的普通参加者,拿到自己想要的东西后一般就会凭惯性留在场地,(即使轮换了)留在最后的一般都是真心想要去交流的吧。等待时间也只有2~3小时,反而会变成比较浓厚的内容而起到不错的效果。(而且等待的时候普通参加者也可以互相交流) 最主要的是,要是明天不用轮换就可以普通地举行,而混乱程度并不是太严重就好了。嘛,也请抱着期待明天到底会是什么样子这种从容的心态吧。肯定会成为前所未有的惊喜(尽管这么说也不会是什么惊喜) 只不过,我对他们说让我去海边颁布也好还是让我放弃颁布也好,只要让大家能够享受就好了(喂 |
■2005年05月06日(金) 例大祭、大勢の参拝ありがとうございました | ■2005年05月06日(星期五) 例大祭,感谢大量人员参拜 |
いやほんと。 例大祭に参加された方、本当にお疲れ様でした。そしてありがとうございます。予想以上の人出でしたが、暑さと混雑に文句も言わず並ぶ参加者と優秀なスタッフのおかげで無事終了することが出来ました。 当日は3回の入れ替え制で、イベント会場直後の忙しい状態が3回もあり、完売後のフリー入場後には人は増えるわでもう一日中必死で、客観的にイベントを見る余裕がまるで無かったです。今何をやっているのか、いったい何時頃なのかわからない位のうちに終わりました。 ただ入れ替え制のお陰で、入れ替え直前には一般参加やサークル参加の方とものんびりと話す機会が出来、結構良いイベントになったんじゃ無いかなと思います。 というか疲れすぎてダメかも。 ちなみに花映塚の方。リードミーにも書きましたが、掲示板を見たり管理したり、余所のページを見に行ったりする余裕がないので、バグか何かありましたらメールでお願いいたしますm(__)m ただ、メールの返答が出来ない可能性の方が高いでご了承ください。 | 哎呀真的。 参加了例大祭的各位,真是辛苦了。然后非常感谢。虽然来了远超预期的人,但是在即便身处酷热也毫无怨言地排队的参加者的配合以及优秀的工作人员的努力之下,例大祭得以平安地结束了。 当天是3次的轮换制,展会会场准备的忙碌状态有三次之多,完售后的自由入场之后人更是增加了,我自己这一天也在拼命,说实话连视察展会的时间都没有。展会在我一直都不知道自己在干什么,现在到底是什么时间的状态下结束了。 但是多亏了轮换制,在轮换之前得以和普通参加者以及社团参加者悠闲地谈话,我觉得这次展会还是很不错的。 不过说实话我现在累得快不行了。 顺便关于花映塚。我也写在Readme上了,实在是没有浏览或管理揭示板以及去看别的网页的时间,有什么BUG就通过邮件来告诉我吧m(__)m 只是,我无法回复邮件的概率比较高,请各位谅解。 |
- 2005年05月06日到2005年06月10日之间可能有数篇缺失。
■2005年06月10日(金) 愛は足りているかー | ■2005年06月10日(星期五) 爱足够吗 |
体験版は今準備中ですのでもうしばらくお待ちください。 そうそう、C68はあ−54aです。定位置ですが、実は53b -> 54b -> 53a -> 54a とマイナーチェンジを続けております。同じ場所ですが。 嫌いな奴が居たからって爆発物を教室に投げ込むくらい荒む日本の少年の心。足りていない物は愛だ。愛が不足している。 ネット社会では情報の広まりのみが早い、だから即効性があり刺激的なネタが持て囃されてきた。だがそのお陰で、いつの間にか刺激的なネタこそが重要と思っては居ないか。自分もネタを見つけたい、一発ネタで目立ちたいと思っては居ないか。ネットで目立つ事が重要であると言うことは、それはネタの使い捨ての時代であると言う裏返しだ。一つのことを深く追求し続ける個人のホームページよりも、常に新しいネタを提供できるブログが流行るのはその一つの証なのだ。深く追求するのは、大抵既にその道のプロフェッショナルが居て敵わないってのもあるが。 私はこういう時代だからこそ愛のある作品を望む。創作でも二次創作でも、人目を引く優れたネタ、高い技術、面白いストーリーやシステム、ゲーム性は勿論大切だ。しかし、まずは自分の作品に対する愛を欠いてはいけない。愛は優れたアイデアを生み、向上心も生み、作り続ける意欲にもなる。愛さえあれば完成しないなんてことは無いのだ。 自分で言うのも何ですが、東方は有り余った愛で出来ている作品です(笑) 作品に愛を注ぐ事が格好悪い事だなんて決して思わない。私は自分で出した東方と名の付く作品には全て本気で愛を注いでいる。だから死ぬ。そんなあふれんばかりの愛の作品を感じて見たいのなら、東方なんて如何でしょうか?(何だ宣伝かよ) | 体验版正在准备,请各位稍等。 对对,C68是在あ-54a。虽然是固定位置,实际上一直在以 53b→54b→53a→54a 这样发生着微小的变化。虽然位置是一样的。 因为有个讨厌的家伙就往教室里投掷爆炸物的当今时代日本少年的粗暴的内心。缺少的东西是爱。爱不足。 在网络社会信息的传播太快,导致其具有时效性而且比较刺激的故事会被热烈地讨论。但是因此,不知不觉间会不会觉得故事本身才是重要的呢。会不会想自己也想找点故事,自己也想制作些故事来变得出名呢。在网上出名这件事变得重要,暗地里就是在说明现在已经是故事可以看完之后随手丢掉的时代了。和深入探究一个事情的个人主页相比,常常可以提供新的故事的博客更加流行就是其具体体现。如果想要深入探究一个事情,大多数人都会看到那条道路上已经有专家而觉得无法匹敌了。 正因为是这种时代我才期待有爱的作品。无论是创作还是二次创作,吸引人的优秀的捏他、高超的技术、有趣的故事及系统,还有游戏性当然都是重要的。但是,前提是不能让自己缺乏对作品的爱。爱会孕育出优秀的创意,也会孕育出进取心,也会成为持续创作的欲望。只要有爱就没有完不成的东西。 虽然由我来说可能不太合适,东方就是用过剩的爱形成的作品(笑) 绝对不会认为向自己的作品倾注爱这件事是令人难堪的。我对于我自己创作出的名为东方的作品全部都真心地倾注了我的爱。所以我快死了。如果想要感受下那种具有满溢的爱的游戏,不如玩玩东方吧?(什么啊是宣传啊) |
■2005年06月12日(日) お待たせしました | ■2005年06月12日(星期日) 久等了 |
「東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View」体験版ver0.02a を公開しました。 いつものように3面までしか遊べない上、今回は全6面中の3面ではなく、もっとステージ数が多い為、実は遊べる量は少なめです。でも、対戦できる仲間に恵まれていれば問題なし。 久々に何も考えず気持ちの良いゲームですので、是非遊んでみてくださいまし。 ちなみに、ストーリーは体験版仕様になっているので全くありません(笑) 花?だからどうしたって感じの奴らばかりでございます。 | 公开了「东方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View」体验版ver0.02a。 虽然和以往一样只能玩3面,但是这次并不是全6面中的3面,关卡数还要更多,所以能够玩到的量还是很少的。但是,如果有可以对战的伙伴就没问题。 这是久违地没有进行什么思考而完成的舒适的游戏,大家敬请试玩。 顺便,故事因为是体验版所以完全没有(笑) 全都是花?所以怎么了啊这种感觉。 |
■2005年06月28日(火) 8月にもう一つの新作 | ■2005年06月28日(星期二) 8月还会有一个新作 |
8月に一迅社さまから、東方のもう一つの新作、 「東方文花帖 ~ Bohemian Archive in Japanese Red.」 が出版されます。 内容は、東方ファンブックとなっていますが、文字通りファンブックとしか言いようがない物でしょうね。 事の起こりはずっと昔、一迅社(当時DNAスタジオ)さんに話を持ちかけられたのは、去年の初めの頃(かもっと前)だったと思いますが、設定資料は嫌、攻略本なんて必要ない、アンソロも今更、と我儘言い続けて来た結果、なんだかんだで私の我儘が通ってしまい結果として今回の本が出来ました。そのお陰でここ半年以上、東方文花帖の作業をする羽目になりましたけどね(現在進行中) (儲かりゃしないのに) と言うわけで、中身はアンソロジーでも攻略本でも設定資料でも入門書でも紹介本でも画集でも漫画でも小説でも何でもなく、東方を深く知っている方がより楽しむための本になっています。ちなみに、この本に大きなストーリーはありませんが、本の舞台は花映塚よりちょっと後辺りになります。 資料的な二次創作者向けかというと、全くそんなことはなく。逆に東方を知りたいと思っている方向けかというと、全くそんなことありません。東方にかなり詳しくないと内容は完全には理解できません。具体的には紅魔郷以降のキャラは名前と能力、関係くらいは全員(香霖堂や三月精も含む)知っている位でないとー。 最初はもっと、二次創作者向けの資料か余り詳しくない人向けの紹介にして欲しいという意向でありましたが、何を今更、そんなもん私は欲しくないぞ、って感じで好き勝手やらせていただきました。その為、これにかけている時間と人手も非常に多くなっております。これで余り売れなかったりすると(いや、内容的に売る気が少ない感じはするけど)、編集者さんがもう二度と東方なんかと作業するか、と怒っちゃいそうですので、興味がありましたらお手元に是非。まだ完成していませんが、それとなく高級感のある本になりそうで楽しみです。 と言っても、どういう本だかさっぱりですね。内容は強いて言わなくてもファンブックです。本テーマを紹介する私が原作を書いた漫画から始まり、メインパートは(紅魔郷以降の)全キャラクターをとある別視点から見たサブストーリー付き紹介記事(イラストもかなり多数)。別視点からの異変(ゲーム)紹介記事。別視点からの幻想郷名所案内。ゲームパートからは私の音楽コラム。ゲームに関するインタビュー記事等。 二次創作パートからは、二次創作者達によるコミック多数も入っていて、さらに音楽パートからは新曲が入ったCDが付いています。 内容が内容なので、東方を知らないと誤解を受けるような物も多く、さらにどれかのゲームや作品に依存する内容かというと全くそんな事もないというこの本は、普通の人はどう処理して良いのか判らないかも知れません(ぉ 私がこういう本作ってみたかったのですよ。(でも買っていただけると有難いなー。そうでないと二度とこういう本は作らして貰えないと) | 8月从一迅社那里,将会出版东方另一个新作, 「东方文花帖 ~ Bohemian Archive in Japanese Red.」。 内容被视为是东方的Fanbook,但是也只能说是Fanbook了。 事情的开端在更早以前,一迅社(当时的DNA Studio)来找我,是在去年年初(或许更早以前),结果因为我讨厌设定资料,没必要写攻略书,短篇集也不愿意,就这样一直说着任性的话,结果因为我的任性拖到了现在这本书才出来。因此在最近的半年以上,我都需要进行东方文花帖的工作(现在进行中)(明明不赚钱) 因此,其内容既不是短篇集也不是攻略书也不是设定资料也不是入门书也不是介绍书也不是画集也不是漫画也不是小说,就是为了让深入了解东方的人更加享受东方的乐趣的书。顺便,这本书虽然没有大的故事情节,但是书的舞台发生在花映塚之后。 说是资料性的针对二次创作者的书,不是这样的。反而说是面对想要知道东方的人,那也绝对不是。如果不对东方了解得详细内容是完全理解不了的。具体来说需要知道红魔乡以后的角色的名字与能力,人物关系也需要了解所有人的(包含香霖堂与三月精)。 最初,我本来是想把这部书送给那些对于二次创作者向的资料不是很详细的人的,但是觉得都到现在了我也不想要那种书了,所以根据我的喜好来完成了这本书。为此,在这本书上花费的时间和人手也相当多。如果这个没有卖出去(不,在内容上我也觉得没什么卖点), 我一定会对编辑发怒说再也不要和东方合作了之类的话,所以有兴趣敬请入手一本。虽然还没有完成,但是看起来会成为非常具有高级感的书,非常令人期待。 尽管这么说,我还是不知道这是什么样的书。内容简单地说就是Fanbook。从介绍这个书的主题的我编写了原作的漫画开始,主要部分是由(红魔乡以后的)全部角色的另外的视角写成的带有小故事的新闻(插画也会有很多)。从另外的视角来看的异变(游戏)介绍新闻。从另外的视角来看的幻想乡名胜介绍。从游戏部分开始是我的音乐专栏。关于游戏的采访报道等等。 从二次创作部分开始,会有不少二次创作者的漫画,而且在音乐部分会附赠带有新曲的CD。 因为其内容,如果不了解东方很有可能会被误导,而且完全不依附于任何游戏及作品的这个内容对于普通人来说也不知该如何处理(喂 就是我想创作一本这样的书而已。(但是能买一本就太好了。否则之后就再也没有这样的书了) |
■2005年07月12日(火) うっかり告知し忘れてました | ■2005年07月12日(星期二) 一不小心忘通知了 |
再販の件ですが、今週末(7/15位)には全ての作品が再販されます。何度も再販するのも面倒ですので、今回は結構多めにあります。 この際なので、東方は知っているのにまだ遊んだことのない方とか、遊び尽くしているのにまだ手に入れてない方とか、前のディスクが直感で不吉だと思った方とか、是非手に取ってくださいまし。もちろん音楽CDも。 大抵の同人作品を委託で扱っている店にありますので、お好きな店でどうぞ。 | 关于再贩的事情,在这周末(7/15左右)所有作品将会再贩。因为再贩很多次也是个麻烦的事情,所以这次的数量会比较多。 趁着这时候,知道东方但是没有玩过的人,玩了其他作品但只有一部没玩的人,直觉上感觉上次CD很不吉利的人,敬请入手一份。当然也包括音乐CD。 大概会在所有委托同人作品的店铺中销售,所以敬请前往自己喜欢的店铺。 |
■2005年08月05日(金) 今年の夏は、どういう意味を持った夏なのか | ■2005年08月05日(星期五) 今年的夏天,到底是有着怎样的意义的夏天 |
きっとみんな判っていると思いますので言いません。 花映塚は無事マスターアップしましたので、夏コミに出せますよー。正直、夢時空の時と同じ失敗をしてしまった気がして途中で狂いそうになりましたが(笑) それは、「こういう対戦型のゲームならキャラの数も調整できるし、作業量的には融通が利いて楽勝楽勝!」という誰でも気付くであろう間違いに気付いていない振りをして、最終的に作業が多くなりすぎて自分の首を絞めるという。でも削ることも出来なく、一人では到底チェックしきれない量だった、ので助っ人をお願いしてチェックしないといけないくらい。 夢時空の時に本気で一回死んでいるんですけどね。あれから8年。あの反省を全く 生かすことなく、はち切れんばかりの(八割は)無駄なボリュームで東方が帰ってきました。 いやぁ、最近私が余り日記やページを更新していないから、今回の東方はやる気が無いのかな? なんて思う方もいたかも知れませんが、蓋を開けてびっくりな内容ですよ。主に偏ったストーリーと難易度が(おいおい) 今回はいつもとは異なり、アンチパターンと不思議時空と東方のアレを堪能するために、実は一人プレイの方が楽しいのかもしれんのです。 まあ冗談はこの辺にして(冗談ではない)、今回は本当に全体的に気持ちの良いゲームになっていますよ。まず曲が気持ちが良い、久々に気持ちの良い曲で自分の性格もいつもの三倍ほど躁状態に。そしてテンポが気持ち良い。お気楽なキャラ達が気持ち良い。ストーリーは……まあ気持ちいい、の? 最近、なんだかイライラするような出来事が多くないですか? アレとか。でも、そんなときにこんな、うっかりゲームに触れてもう一度日本の夏を愉しんでいただきたい。それだけで私にとっても貴方にとっても有益な事です。今回の東方は作品を気楽に愉しみましょう。ふふふ。 次に、東方文花帖。こちらは8/11に発売予定です。こちらも気持ちの良い感じではありますが、もし余裕がありましたら、花映塚をプレイする前に読んでもらいたいなーと。さすればさらに深くゲームを遊べることでしょう。 手元に完成品が届きましたが、想像以上に意表を付いた本になっていますよ。(自分で意表を付かれてどうする) あと、もうすぐ発売のマガジンエルフィクス。今回の香霖堂は力作です。私はこういうタイプの話なら大好きです。やってくれるぜ霖の字。想像力の幅が巫女とは違いすぎる(まるで他人事だ) ふう、駆け足で今やっている事を舐めてきましたが、東方はある程度広がりを持った閉鎖空間。ゲームのシステムに支配されがちな世界を解放して、キャラや場所が広がりを持つようになってきました。またストーリーに依存しない世界とキャラクターという事がどれだけ魅力的な事なのか。それは東方のように何の違和感もなくゲームを変え、ストーリーを変え、形態を変えることが出来る作品が作れる世界であるという事。 最近ようやく東方が面白く感じられる様になってきましたよ(問題発言) いやいや今まで愉しんでいたのは主にゲームにウエイトを置いていたと言うことですよ? | 大家肯定都知道,所以我就不说出来了。 花映塚已经平安地制作好了母盘,在夏CM上就可以发布了。说实话,途中我因为感觉自己是在和梦时空那时候一样在走向失败而快疯掉了(笑) 那也就是假装没看到“这种对战型的游戏可以调整角色数量,作业量也会减少而轻松轻松!”这样的谁都能看出来的错误,结果就是最终因为工作量太多而差点上吊自尽。当然也没办法删减,而量对于一个人来说也实在难以检查完成,到了必须要拜托熟人来帮忙的地步。 梦时空那时候已经真心地死过一遍了。自那之后又过了8年。 自己完全没有吸收那时的反省,满载着(十分之八是)冗余设计的东方又回来了。 哎呀,因为最近自己没怎么更新日记和页面,可能会有人觉得这次的东方没有什么干劲,但事实上这是个令人惊讶的内容。主要是在偏激的故事和难易度上(喂喂) 这次和以往不同,为了体会非模式化以及不可思议的时空以及东方的那个特点,可能单人游戏是更加有趣的。 嘛,玩笑就开到这里(不是玩笑),这次真的在整体上是一个很舒服的游戏。首先是曲子很舒服,在久违的舒服的曲子之下我的性格变得比以往狂躁三倍。然后节奏很舒服。放松的那些角色很舒服。故事……还算是舒服,吧? 最近,有没有感觉让人烦躁的事情比较多?比如说那个。但是,在正是这种时候,才希望各位能够接触游戏来再次快乐地度过日本的夏天。光是这个对于你我来说就是很有益的事情了。这次的东方请轻松地享受作品吧。哼哼哼。 接下来,是东方文花帖。这个将于8/11发售。这个也有舒适的感觉,但是如果时间充裕,希望能够在玩花映塚前读一读。这样就可以更加深入地体会游戏吧。 手头已经有完成品送到了,是完全超乎我想象的一部书。(超乎自己的想象怎么可以) 另外,即将发售的Magazine Elfics。这次的香霖堂是我的力作。我最喜欢这种类型的故事了。干得不错啊霖之助。想象力的广度真是和巫女大不一样(仿佛是在说别人) 那么,快速地清点了一下现在正在干的事情,东方是比较有广度的封闭空间。解放了被游戏的系统所支配的世界,角色和场所开始变得更宽阔了。另外不依附于故事的世界和角色是多么有魅力啊。那是只有像东方这样毫无违和感地可以随意改变游戏、改变故事、改变形态的作品才能够做到的。 最近终于可以感到东方变得有意思了(问题发言) 不不至今以来感觉非常愉快是因为我把重心放在了游戏上面? |
■2005年08月14日(日) では本日はよろしくお願いします | ■2005年08月14日(星期日) 那么今天就请多多关照 |
そろそろ出発の準備をします。 本日はまったり爽やかな東方花映塚を発表します。一部1000円。おつり厳禁です(まー1000円なんで大丈夫かな) それでは本日は一日よろしくお願いします。 | 现在开始准备出发了。 今天将会发表悠闲清爽的东方花映塚。一部1000日元。找零严禁(嘛,是1000日元所以应该没问题吧) 那么今天一天就请多多关照。 |
- 8月14日之后的数篇由于种种原因缺失,以下为当时2ch等论坛部分网友转载内容的整理,因此未必完整也无法完全保障其准确性。
- 其中未有全篇转载的残篇标题用红色标出。
■2005年08月21日(日) 妖怪が来る | ■2005年08月21日(星期日) 妖怪来了 |
今回はキャラや設定よりゲームの方が好評な声が多く寄せられて、まあそうでしょうね。 それはともかく、ネット対戦、実は既にテスト版が動いてます。ただ、60fpsで動作させるには高い通信速度とネットワークに関するある程度高度な知識が必要になります。その為、表だって堂々と発表しにくいんですよねぇ……(質問も山ほどきそうだし……) まあ、腕に自信のある人同士戦わせて、そのプレイ内容を第三者が自由にウォッチ出来たりしたら非常に面白いだろうと考えています(ネット三人プレイ)。実現できたら良いですね(他人事) | 这次相比角色和设定,好评更多是集中在游戏本身的方面,不过我也可以理解。 先不提这个,其实自己已经在测试网络对战了。但是,想要在60帧下稳定运行需要很快的网速和算得上高级的网络相关知识。因此,现在想完全公开似乎是一件难事……(还堆积了一大堆问题……) 不过我觉得,对自己实力有自信的两个人在对战,然后第三者可以自由观看对战内容,这种功能应该特别有意思(网络版三人协作游戏)。如果能实现就好了(无所谓)。 |
■2005年08月27日(土) | ■2005年08月27日(星期六) |
そう、隠していてもしょうがないので先手を打っておきますが、今回のネットワーク実験には次回作に関してのちょっとした野望が込められています。 それはギャラリーを集めるゲーセンのSTGを、ネット上で創ること 次回の東方にはネットギャラリー |
■2005年09月04日(日) | ■2005年09月04日(星期日)2 |
この責任を負うことのない匿名の暴力を防ぐ方法は匿名による責任のない発言力を認めない。 つまり内容の善し悪しに関係なくみんなで意図的に無視する事です。 善い意見、誠実に書かれた意見すら切るのはどうかと思う方は、詐欺に騙されやすい方なので注意。 本当に善いと思っている意見は、発言者を特定できる状態で責任ある発言力を使って発言す *忠告を受けてコメント欄を一時的に書き込めないようにしてみました。うーん寂しい。私は匿名掲示板に書き込むことはあり得ないので、何かあったらメールでお願いしますー。偽者が出たとかね | 匿名发言完全不负责任。而防范这一暴力的方法就是不承认匿名者无责任的发言。 换句话说,无论内容是好是坏,我们都应该刻意忽略它。 有人可能会觉得把友好的意见、发自肺腑的意见都一票否决了是不是不太好。请多小心,您这种人大概很容易受骗。 真正善意的意见,是在可以确定发言者的情况下用负责的发言来传达的意见。 *根据其他人的忠告,现在暂时锁定评论区。啊……好寂寞啊。为了防止有人匿名冒充,提前声明我不可能在匿名论坛发帖,各位如果有任何意见请给我发邮件哦。3 |
■2005年09月26日(月) 私が想像するより遙かに素晴らしい | ■2005年09月05日(星期一) 远超我的想象 |
昨日、あんな感じで実験的にコメントを書き込めないようにしてみましたが、その後何名かの匿名で書き込んでいた方から、自分の素性を明かしメールを頂きました。 匿名の時の書き込みとはレベルが遙かに違う、熟考に熟考を重ねた文章であり、内容は素晴らしい物でした。 それは、文章の内容を考えることの大切さを感じたことでしょう。気楽な発言では、思いついたことを書き込んでしまい、つい感情的になりがちです。 感情的な発言は、熟考された相手の意見を無に還す無礼な発言であり、反対に相手の不用意な意見を誘う。そんな場所で残る物は嫌なしこ|りだけであり、何も生み出さない、創作的では無いのです。 自分を賭けて文章を書くとき、これは本当に正しいのかな? 相手は本当に間違っているのかな? いや自分は正しい筈だよな? ただ単にあいつが気にくわないだけじゃないのか?と何度も何度も考えるのです。考えている内に新しい意見が見つかることもあるし、感情的な発言は吹き飛んでしまう。 この熟考された意見同士の対話には、どんな批判的な内容であろうとも嫌なしこりが残ることはない。それどころか、爽やかな、前向きな気分にすらなれる。 今回メールで返答してくださった方々は、匿名で書き込んだのと自分の言葉でメールで書いたのとの差を実感したことでしょう。メールの方が書き辛く、そしてよく熟考したことでしょう。 ですが、書き終わった後にしこりが取れたような爽やかな気分になれたことだと思います。その経験は将来、その方達にとって必ずプラスになると信じています。 自由に意見できる事と気楽に意見できる事とは、全くの別物です。気楽に意見できる事で、思慮に欠けた意見によって自分の意見が阻害され、結果として自由が奪われる。 反対に、書きづらい、書くことに時間が掛かる内容ほど、考える時間が増えて自分に自信を持ち、自由に発言出来る。真に発言の自由がある世界は、気楽に発言できる世界には存在しないのです。 ここだけの話、昔私もよく怒られたんですよねー。子供の頃から親や先生や坊さんに、「何でもかんでも口答えするな」って。その頃は大人だからって五月蠅い。と思ってましたが、考え無しに口答えするなって事だと、今になって思います。 それはともかく! 蟲姫たまのパンフ頂きましたが、アレはどうなんですか!? どうしちゃったんですか(笑)ちょっと恥ずかしくて持ち歩けない(ので会社の机の上に置きました) | 昨天实验性地关闭了评论区,在那之后数位匿名用户向我发送了邮件,其中表明了自己的身份。 邮件和匿名时的留言完全不在一个水平,能够看出经过了深思熟虑,内容也非常不错。 一定是感受到了思考文章的内容有多么重要吧。发言太过轻松,就会想到什么说什么,然后就会变得感性。 感性的发言会将对方三思后的意见化作虚无,是一种非常无礼的行为。不仅如此,它还会反过来诱导对方做出不谨慎的发言。这种发言身上能留下的只有一团令人作呕的脓包。无法催生任何东西,毫无建设性。 如果在写文章的时候需要以自己的名誉为担保,人就会开始反复思考:我说的这些真的正确吗?对方真的错了吗?自己应该是正确的吧?不只是我看对方不爽而已吧? 在思考这些内容时,就会产生新的观点,也会将感性的内容去除。 这种双方都经过深思熟虑的对话,就算内容上有多么针锋相对,也不会有任何脓包。正相反,它让人耳目一新,甚至让人积极向上。 这次通过邮件和我交流的各位,是否感受到了匿名留言时和自己写邮件时的差距呢?在写邮件的时候一定十分艰难,需要冥思苦索吧? 但是,在写完之后应该就能感到脓包被戳破的那种清爽感了。我相信这种经验一定会在将来为你们提供帮助。 自由发表观点和随便发表观点,完全不是一个概念。随意发表观点,就会导致自己的观点被轻率的观点扼杀,最终失去自由。 相反,写得越难,写得越久,你就有越多的时间思考,越有信心,越能自由发言。 真正言论自由的世界,是不会和随意发表观点的世界共存的。 在这里提一嘴,以前我经常被长辈骂。在我小时候,父母、老师和住持经常说我“不要动不动就顶嘴!”。那时候我觉得仗着自己是大人真是烦死了,但是现在想想,他们想说的应该是“不要不经过思考就顶嘴”吧。 先不提这些啦!我拿到了虫姬泡泡龙的那个传单,但是那是啥啊!到底是怎么一回事啊!(笑)有点太羞耻了,在外面拿不出来(所以放在公司的办公桌上了)。 |
■2005年09月07日(水) | ■2005年09月07日(星期三) |
ここの所いくつかの無礼にも程がある行為と闘っていたので……。 どちらかというと、ここから読み取れるのは、滅多に怒らないと思われている私だって「怒るときは怒る」と言うことですね(笑)。 特に礼を欠く行為には強く怒りますよ。最近は本当に酷い人が増えたと感じていました。今まであまり怒らなかったのは、これまでは怒るまでもない程度の事しかなかったからです。 きっと。いやほんと。それにどんなに不器用でも無愛想でも、礼を欠く様な人は居ませんでした。 | 最近一直在和一些无礼到我无法忍受的行为斗争…… 从我在这里的发言能看出的多半是“几乎不怎么生气的我,该生气的时候还是会生气”吧(笑)。 我确实很生气,特别是对没礼貌的行为。最近我确实能感受到坏人越来越多。我之前不生气,是因为之前还没有值得让我生气的事情。 的确是这样的。之前的人就算多笨、多么不客气,也没有人是真的不讲礼貌的。 |
■2005年09月08日(木) | ■2005年09月08日(星期四) |
まず、私が何に怒ったのかを言わないと話は始まりませんね。それは、踏み入れてはいけない境界線を超えてしまう事があったのです。 具体的に言えば、私のプライベートと東方の作者としての境界を越える行為です。 礼と言ったけど、別に敬語を使えとか挨拶しろとか謝罪しろとかそんなレベルの話ではないのです。 物事には関係相応の距離という物がある。東方としての繋がりであれば東方だけの距離。東方とは関係のない知人の繋がりであれば知人としての距離。 そこを超えて土足で踏み込んでくる無礼な神経が私には信じられないのです。それに名前も身分も連絡先も明かさないでですよ? 貴方だったらどうしますか? | 首先,需要说清楚我在为何而生气。因为有人跨越了不能跨越的边界。 再具体一点,就是我的私人生活和东方作者身份之间的边界。 虽然我之前提到了礼貌,但我指的不是要你们用敬语、平时记得打招呼,或者向我道歉这种礼仪。 世间万物都有和其关系相符的距离。如果都喜欢东方,那就是东方同好之间的距离。如果和东方没关系,但相识为亲友,那就是亲友之间的距离。 简直无法相信有人居然能无礼到跨越这种距离贸然闯入。而且连名字身份联络地址都没透露。如果是你们的话你们会怎么做? |
■2005年09月09日(金) | ■2005年09月09日(星期五) |
私は自分の好きな物を好きなように創る、ユーザーがどう思っても構わないが私はそれを気にしたり影響を受けたりしない。 同時に、二次創作者に対しても私と同じくらい、思う存分自分を出していただきたい。そういう願いでもあります。 最近は私のスタンスも、みんなが知っていて当然だと思ってしまっていた *コメントを停止しようと思っていて忘れていたので今停止しました。既に書き込まれた方には申し訳ございません。 | 我会按自己的意愿来创作,玩家怎么想都行,但我不会在意也不会受其影响。 同时,对于二次创作者,我也希望他们能和我一样创作自己想做的东西就好。这也是我的愿望。 最近我觉得大家都知道我的立场是很正常的事情…… *忘记锁定评论区了所以现在开始关闭。已经开始写评论的各位非常抱歉。4 |
■2005年09月09日(金) | ■2005年09月09日(星期五)5 |
ただ、曲だけは非常に注文が多くて、多分アレンジャーの方も うんざりしたことかと思いますが……(汗) でもみんな凄腕なのでそんなこと余裕と言わんばかりに。 曲は、私が選曲して曲名も私が決めて、決められた曲で決められた月を表現して、 って言うんだからそりゃ出来たら凄い、と思いつつ……。 | 只是,目前曲子上提了很多要求,可能各位编曲者的内心都已经烦得不行了……(汗) 但是大家看来都是高手,一副绰绰有余的样子 。 曲子方面,选曲和曲名都是由我来决定的,用旋律来表现指定的月份。 自己也觉得,这样的指令如果能实现就太强大了。 |
■2005年09月18日(日) 行ってきましたよ? | ■2005年09月18日(星期日) 我去了一趟 |
TGS。仕事が忙しいなか無理矢理行ってきました。昨日。 幾ら忙しいからって、こういう場に行かないとどんどんと創作意欲がなくなってしまうので無理矢理。そのお陰で今日は足が痛い。 久々に一般日に行ってみたのですが、数年前と入場者層に微妙な変化があってちょいと驚き。少し前からそうだったのかも知れませんが、カメラ小僧多すぎです。 試遊台があるのにゲームには目もくれず、隣に立っているコンパニオン(メイド)の写真を撮る大群が邪魔をしてゲームが見えない遊べない。 ホール間はゲームに関係あるのか無いのか何かのコスプレの大群ととここにもカメラ小僧。移動が大変です。 みんな、ゲームショウはゲームのショウだー!と会場で叫んでもしょうがないので、 今の現状をよく観察することにしました。こんなものだったかなぁー。 帰りに所用で秋葉に寄ってみる。 そこで一番びっくりしたこと。おお花映塚が売っている(笑)と言うか今日(17 日)発売日だったのか。私が驚いていました。 と言うわけで、東方花映塚、17 日委託販売開始予定でした。お気楽なゲームですので、何となく指を動かしたい人は是非。 | TGS。在繁忙工作中忙里偷闲去了一趟。昨天。 就算我再忙,如果不去这种地方就会渐渐失去创作欲望,所以逼着自己跑了一趟。所以今天脚要痛死了。 久违地在综合日去的展会,发现和几年前相比游客年龄分布出现了微小的变化,有点意思。虽然不知道是不是从前就这样,摄像小鬼也太多了。 明明有试玩他们也看都不看一眼,而是扎堆给旁边的模特(女仆)拍照,围成一圈让我既看不到游戏也玩不了游戏。 大厅里有一堆和游戏有关无关COSER,周围还围着那群摄影小鬼,连路都走不了。 各位听好了,TGS的G是游戏的G!就算我在会场里这样叫也无济于事,于是就变成对现在环境的观察了。这就是我所见的。 回家路上顺便去了一趟秋叶原。 让我最震惊的事情,是那里有卖花映塚(笑)。不过话说原来今天就是发售日啊,吓我一跳。 那么,东方花映塚,17日将开始委托贩卖。这是个非常轻松有趣的游戏,想活动一下手指的人请务必尝试一下。 |
■2005年09月26日(月) うう体力的に本当にしんどい | ■2005年09月26日(星期一) 呜呜身体真的承受不住6 |
今週さえ乗り切れば……。今週末には遅い夏休みが取れるはず。 その時にはほったらかしのパッチでも出したいところですが、今はまだ死に体。ここは祈るしかないのか。 | 过了这周就好……这周末就可以去过迟来的暑假了。 到时候应该会公开被搁置已久的补丁,但是现在我是已经被KO了。只有祈祷。 |
< | 2004.06 - 2004.12 | 东方书谱 |
注释
- ↑ 随着niconico等网络直播平台的兴起,ZUN的这一设想实际上最终没能由他亲自实现。
- ↑ 这篇日记包括了许多内容,包括解释mixi上不会发布重要的东方情报,认为创作是好事,鼓励大家积极参与当时日本的邮政选举等,而主要的内容则是ZUN对匿名发言的负面看法。
- ↑ 本句为追加内容。在这条日记原先的评论区,ZUN与一位匿名用户之间发生了如下的对话,这段对话成为了此后书谱一系列骚乱的导火索。随后不久,由于评论区的争吵愈发激烈,评论区被锁定。
匿名(2005/09/04 11:58)
因为是匿名的发言,所以无法真诚接受,这我可以理解。但是真正重要的不是谁在发言,而是发言的内容。
这世上有负责的暴论,自然也有不负责任的正论。
ZUN(2005/09/04 12:38)
嗯嗯。我小小的感叹了一下。
我从小便被教导在尊重别人的意见之前该尊重的是别人,并一直为自己的发言负责。
结果原来是这样啊~原来也有人觉得比起发言人来说发言的内容更重要啊~
一想到这大概就是时代的变化,我就觉得有点寂寞了。
不过我依旧认为,观点来自发言人,失去发言人的观点是无法独自存在的。
话说我不会是被匿名用户钓鱼了吧?(笑) - ↑ 书谱的评论区曾于9月7日一度再次开放。
- ↑ 本篇为对东方紫香花的介绍,其内容与同日在mixi上发布的内容基本一致。
- ↑ 本篇为书谱的最后一次更新。