• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方茨歌仙/第四十五话

提供:THBWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動


< 第四十四话   东方茨歌仙   第四十六话 >

  • 本词条内容为官方漫画东方茨歌仙的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

茨木华扇
去年事があったけど
今年の桜は普通に咲くみたいで良かった

生命力の暴走で
桜の未来を奪う事になってもおかしくない異変だったけど

今年も普通に花見が出来て
霊夢達としては一安心ってところかしらね

……

って
あれ?
虽然去年发生了
今年的樱花还能正常盛开真是太好了

那场异变
明明是让樱花树因为生命力暴走而枯萎都毫不奇怪的程度

看来今年也能顺利举行赏花会了
灵梦她们也能松一口气了吧

……


咦?

P2

天界之宴,降临地表

同时带来了灾厄!?
東方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
东方茨歌仙
WILD AND HORNED HERMIT.
原作:ZUN 漫画:あずまあや
第四十五話  (さい) (てい) (さい) (こう) (えん) (かい)
第四十五话 最差和最棒的宴会

P3

灵梦和魔理沙无精打采地坐在石阶上
茨木华扇
大丈夫!?
你们没事吧!?
博丽灵梦

うーーん

まいったなー

呃——嗯

伤脑筯了呀—
茨木华扇
どうしたの?
怎么了?
雾雨魔理沙
今夜
いつもみたいに花見をする予定なのにさー

とても気持ちが盛り上がらなくて
今晚
本来照常准备进行赏花会来着—

可是心情总是嗨不起来
博丽灵梦
花見自体は良いんだけどねぇ
とんだ邪魔者が現れて…

もうにっちもさっちも行かなくて
全く準備が進まないのよ
赏花会本身没什么问题
就是没想到有个搅局的…

真的是一个头两个大
准备工作也完全开展不了
茨木华扇
準備が進まないって
花見でしょ?
说什么准备工作
不就是个赏花会么?

P4

茨木华扇
お酒と料理があれば
それだけで良いじゃない

それぐらい今からでもどうとでもなるんじゃ…
只要有酒有吃的
一切不都好说了吗

就这些东西的话算现在去准备也来得及吧…
博丽灵梦
それがさ

そいつらが何から何まで口を出してくるもんだから

もう勝手にして!
ってぶん投げたの
就是这些东西啊

那群家伙啰里吧嗦的 各种鸡蛋里挑骨头

随便你们搞啦!
就这样当了甩手掌柜
灵梦复述天子的话:
比那名居天子
じゃあ
幹事は任せろ
那不如
就让我来筹备吧
复述结束
博丽灵梦
ってどっか行っちゃったけど
留下这么一句话之后就不知道跑到哪里去了
雾雨魔理沙
正直
全然楽しみじゃなくて落ち込んでいるんだ
说实话
我们心里没有一丝波动 甚至还有点担心
茨木华扇

そう

まあ
準備してくれるんなら良いじゃない?

这样啊

不过
既然她们愿意做事前准备不也挺好嘛?
雾雨魔理沙
自分達の酒宴くらい自分達で好きなように用意したいのに
我们的酒宴当然要按照我们的喜好来准备啊

P5

魔理沙复述天子的话:
比那名居天子
もっと良い物を用意してやるから
そんなチンケな物は片付けろ}}
我会给你们准备更好的东西
所以快给我把那些穷酸的东西收拾了
复述结束
雾雨魔理沙
ってうるさいんだぜ
这话都说到我们烦了
茨木华扇
ふぅ

随分と非協力的で横暴な奴ねぇ

そんなの
追い出して出禁にすれば良いのに

誰なの?
私がひと言言ってやるわ


真是既不合作又乱来的家伙

这种家伙
禁止她们出席不就好了

到底是谁?
我去说她们几句
魔理沙指着神社外的人影
雾雨魔理沙
あいつ等だよ

私達の花見をぶち壊そうとしている奴は
就是她们

把我们的赏花会搞砸的家伙

P6

暖衣飽食の天人
比那名居天子
暖衣饱食的天人
比那名居天子
粗衣粗食の貧乏神
依神紫苑
粗衣粝食的贫穷神
依神紫苑
比那名居天子
地上はしけてるなぁ

碌なものが手に入らないが
まあしょうがない
地上还真是个不毛之地啊

连点看得上的东西都没有
嘛 这也没办法
依神紫苑
いやいや
これでもご馳走ですわーー
哪有哪有
这些已经算是大餐了——

P7

比那名居天子
まあ
下々の輩の口に入るもんなんてこんなものかな
算了
下等人吃的东西大概也就这样了吧
依神紫苑
さすが天人様

私もいつか贅を極めた天界の料理が食べたいですぅ
真不愧是天人大人

真希望有一天我也能吃到极尽奢华的天界料理
比那名居天子

そうか



それはいずれな

这样啊



这件事以后再说
茨木华扇
あれは…

もしかして
花見の幹事って不良天人と貧乏神!?
那俩人是…

难不成
你们说的赏花会的筹备者是不良天人和贫穷神!?
灵梦与魔理沙点头

P8

博丽灵梦
相手があれでも
ビシッと言える?
就算是她们
也会好好说教的对吧?
茨木华扇



やってみるわ



说给你们看
博丽灵梦&雾雨魔理沙
おおーーっ
哦哦——
灵梦和魔理沙鼓掌
茨木华扇
ちょっと
你们两个
比那名居天子
何?

おっと
山の動物仙人じゃないか

どうした?
怎么?

啊呀
这不是山里的动物仙人吗

怎么啦?
茨木华扇
今回の花見の幹事をやっているんですって?
我听说是你们俩在筹备这次的赏花会?

P9

茨木华扇
その事でちょっと言いたいことが…
关于那件事我有点话想说…
比那名居天子
ああ
任せておいて

地上の貧相な宴会じゃ無くて
天界風の素敵な宴会を見せてやるから

地上のみんなをさせてやるよ

天界風だけにね

都交给我好了

这可和以前地上穷酸的宴会不同
我会让你们见识一场充满天界风格的完美宴会

那是能让地上的家伙惊得长叹的

天界风格哦
茨木华扇
みんな
その天界風を期待している訳ではないみたいで
少しは他の人間の事を考えても
好像
其他人也并没有特别期待这种天界风格
不如再好好考虑一下别人的心情
比那名居天子
なーに
恐れる事は無い
无所谓
没什么好担心的

P10

比那名居天子
天界風と言っても
ただ単に豪華な酒に肴を出すだけよ

気に入らない地上の奴なんて
居るはずも無い
说是天界风格
其实也就拿出一些豪华的酒菜而已

不喜欢这些的地上的家伙
是不存在的
茨木华扇
こりゃあ
何を言っても
通じない奴だ
真是
怎么说都
说不通的家伙
紫苑带来的一个简陋的酒瓮
茨木华扇
豪華な酒と肴って
それ?
你说的豪华的酒菜
就这?
比那名居天子
ああ
これは序章だよ

まだまだ天人の力を使って
豪華な食材を集めてくるよ

这不过是序章而已

接下来还要接着用我天人的力量
收集各种豪华的食材
茨木华扇
そんな貧相な酒と食材
何処から見つけて来たの…
这种穷酸的酒水和食材
你到底是从哪里找来的…

P11

依神紫苑
貧相!?
これが?

あんた目が腐ってるわね


こんな大きな甕に入ったお酒なんて
滅多に見られないわ

それに
この野草も煮れば食べられるんだから

多分

食べ物を馬鹿にするなんて
貴方それでも仙人なの?
穷酸!?
这个也算?

你眼睛瞎了吧


装在这么大的瓮里的酒
可是很少见的

还有
这些野草煮一下也能拿来吃的

大概

用这种敷衍的态度对待食物
你这样也算仙人吗?
茨木华扇




P12

比那名居天子
まあ良いだろう

私の目から見ても貧相な食材だが
地上では豪華に見えるらしいからな
算啦 这样也好

虽然在我看来确实是很穷酸的食物啦
不过在地上人看来已经很豪华了吧
华扇打开酒瓮,里面是冒着气泡的粘稠液体
茨木华扇
このお酒
大丈夫かしら
这瓮酒
没问题吗
比那名居天子
今回の花見は
天界の威厳にも関わるからな

他の誰かが勝手にチンケな酒や肴を用意していないか
ちゃんと見張ってくれよ

おい

そこの仙人
聞いているのか?
这次赏花会
可是事关天界的尊严

别让其他人乱准备一些小家子气的酒菜
你可要好好帮我看着点啊



那边的仙人
你听见我的话了没?
茨木华扇
え?
もしかして私に言ってます?
诶?
难道你刚才在对我说?

P13

比那名居天子
当たり前じゃないか
これは天人の命令だ

ちゃんと守らなければいけないぞ
那还能对谁说
这可是天人的命令哦

不好好听话可不行
茨木华扇
比那名居天子
それとも何だ?

仙人のくせに
天界に行きたくはないのか?

天界の奴らに言いつけてやろうか?

地上に動物虐待するがいるって
还是怎么说?

作为一个仙人
却不想去天界吗?

要不要我跟天界的那帮家伙吹吹风啊?

就说地上有个虐待动物的
茨木华扇


それは……


那有点……
天子和紫苑放声大笑

P14

灵梦和魔理沙一脸微笑地安慰华扇
宴会中,食物只有浊酒配着几片杂草

P15

雾雨魔理沙
なんだ
この不味い酒に貧相な食事は
什么鬼
这难以下咽的酒和穷酸的食物
比那名居天子
んー?
何か聞こえたかーー?

まあいい
本日は天界風の宴会にようこそ

まあ
本当の天界の宴には遠く及ばないが
地上で出来るのは精々この位だった

でも
楽しんでいってくれ!
嗯—?
你们在说什么呢——?

算了无所谓
欢迎各位莅临天界风格的宴会


其实这种规模根本比不过天界宴会啦
地上最多也就能做到这种程度了

尽管如此
大家还是要好好享受啊!
光之三妖精沉默地看着天子

P16

东风谷早苗琪露诺尝试着吃了一点,二人都吐了出来
雾雨魔理沙
まあ
そうだよな

誰か言ってやらないと
この宴会は最悪だって

想想也是

就没人说她两句吗
比如这场宴会糟透了什么的
博丽灵梦
でも
あそこまで自信満々だと言いづらいわねぇ
但是
看她自信成那样也确实不好开口啊
依神紫苑
ああー!
なんて美味しいの!
啊啊—!
这是何等的美味!

P17

依神紫苑
なんて豪華なの!

こんなに沢山のお酒にご馳走
それを美しい桜を見ながら楽しめるなんて
如此豪华!

如此海量的酒水和美食
竟然还能赏着美丽的樱花享受其中
紫苑大碗喝酒,大口吃草
依神紫苑
生きてて良かった!
生きていることに感謝だわー!

名前も知らない雑草さん
その命ありがとうー!
活着真是太好了!
感谢众生赐予我这条生命—!

不知姓名的杂草
感谢你奉献的生命—!

P18

雾雨魔理沙

まあ

こういうのもたまには良いか

算了

偶尔吃点这些也不错
灵梦阴着脸回答
博丽灵梦

そうね

それにこの草

苦みが強いけど
食べられなくも無いわね

このどぶろくも
酸味が強くてアクの強い草とも相性悪くない

说得是啊

更何况这野草

吃起来虽然很苦
但也不是无法下咽

这壶浊酒也是
酸味如此强烈 正好配上重口味的杂草
妖梦和铃仙尝试着吃了一些
早苗喝醉后开始耍酒疯
宴会勉强进行了下去

P19

次日
灵梦与魔理沙趴在神社的地板上
茨木华扇
調べたわ

あの草は
に使う薬草も混ざってたみたい

沢山食べると心臓に良くないわ
我调查了下

那个野草里
混进了让人的药草

吃得太多可能对心脏不好
雾雨魔理沙
マジかよ

魔法使いの私が見抜けないとは
よっぽどマニアックな草を摘んできたんだな
真的假的

竟连我这个魔法使都没鉴别出来
看来还真是摘了偏门的草啊

P20

博丽灵梦
貧乏神が交ざっていたのを忘れていたわ

近くに居ると必ず不幸になるんだった
我们都忘记人群里还混着个贫穷神呢

靠近她肯定没好事就对了
茨木华扇
これを飲んで
把这个喝了
雾雨魔理沙
おい

酒かよ!
喂喂

这不是酒吗!
茨木华扇
このお酒は体の中を洗浄する薬よ

私の枡で
造ったの


濃いけど
すぐに効く
这杯酒可是清理人体的药酒哦

用我的枡
做出来的


虽然很浓
但是很有效
雾雨魔理沙
助かったぜー
帮了大忙了—

P21

茨木华扇
それにしても
もう天界風の宴会はこりごりだな
不过话说回来
这种天界风格的宴会我真是受够了
博丽灵梦
あの天人は
天界で幹事なんかした事ないと思う

でも
地上の人間達よりは上に立ちたい

だから
貧乏神の言いなりになって出鱈目な準備をしたんじゃないかな

あんたはどうなの?
那个天人
估计没筹办过天界的宴会吧

不过
她还是想站在地上人之上

所以
才受那个贫穷神教唆作出那种乱七八糟的准备吧

你又是怎么想的?
茨木华扇
どうって?
怎么想是指?
博丽灵梦
仙人って
天人になる為の修行期間でしょ?

まあ

あの天子は生まれつきの天人だけど
それとは別で
仙人的话
不就是为了成为天人之前的修行阶段吗?

不过

那个天子生来就是天人
先另当别论

P22

博丽灵梦
あんな感じの奴が居る天界に行きたいのかなーって
都是那种感觉的天人到处乱窜的天界你真的那么想去吗—
茨木华扇
うーん

まあ
天界に行きたいのは確かだけど…

あの不良天人みたいのが沢山居たら

ちょっと考えちゃうわねぇ
嗯—


我确实是想去天界…

但如果全都是那种不良天人的话

我还真是要好好考虑一下呢
雾雨魔理沙
ところでさ
どうしよう

昨日の宴会が盛り上がったから
今日も天界風の宴会をしたいって言ってたんだが
话说回来
接下来咋整啊

她可是说如果昨天的宴会搞得火热的话
今天也要把宴会搞成天界风格的
博丽灵梦
げーー
そうだった

昨日はうっかり快諾しちゃったけど
まさか朝になってこんな罠があるなんて…

あの天人は人の言う事なんて絶対聞かないしねぇ
呃——
确实是这样

昨天一时口快答应了她
没想到今天还有这个陷阱等着…

那个天人绝对听不进我们说的话的

P23

博丽灵梦
生まれてから
一度も命令なんてされたこと無かったんじゃないかしら
她自出生以来
就从来没有被命令过哪怕一次吧
雾雨魔理沙
嫌だなぁ
早く天界に帰ってくんないかなぁ
真是讨厌
能不能早点回天界去啦
博丽灵梦
ついでに貧乏神も引き連れて行ってくれたら最高ね
顺带着把贫穷神也一起带走最好不过了
雾雨魔理沙
でも
どうしようか
今日の宴会は
但是
怎么办呢
今天的宴会
茨木华扇
私が何とかしましょう
不如让我来想想办法吧
雾雨魔理沙
大丈夫?
昨日もそれで失敗したじゃない
没关系吗?
昨天也像那样失败了
茨木华扇
昨日は宴会を辞めさせようとして失敗したので
今日は別の方向から攻めてみるわ
昨天是想让她放弃宴会所以才失败了
今天我要另辟蹊径

P24

雾雨魔理沙
別の方向…
另辟蹊径…
茨木华扇
押して駄目なら引いてみな
咱们山不转水转
看着吧
树林中
比那名居天子
……
なる程!

お前は賢い仙人だな
自由にするがいい
……
原来如此!

你还真是个机灵的仙人
放手去干就行了
依神紫苑
えー
こんな仙人の言ってることを信じるんです?
诶—
相信这个仙人真的没关系吗?
比那名居天子
仙人というのは
言わば私の忠実な僕だ

私の命に逆らうようなことはないよ
所谓的仙人
其实也就是我忠实的奴仆啦

她们是不能违抗我的命令的啦
茨木华扇
そうですねぇ

余り乗り気ではないんですがね
说的是呢

虽然我不太想听就是了
比那名居天子
なんか言った?
你说了什么吗?
茨木华扇
いいえ
天人様に逆らうようなことはありません
并没有
我是绝对不会忤逆天人大人的

P25

茨木华扇
それでは天界風の宴会の準備をしてきます
那么就容我开始准备天界风格的宴会吧
博丽神社
宴会上多人缺席,来参加宴会的只有天子、紫苑、华扇、灵梦、魔理沙和琪露诺
妖梦的位置上摆着的字条写着:
体調不良で
欠席
身体不佳而
缺席
琪露诺
マジかよ

今日も天界風なのかよ?
何かの罰ゲームかー?
真的假的

今天也是天界风格?
这是什么惩罚游戏吗—?

P26

比那名居天子
えー
地上のみんな喜ぶが良い

大好評につき
本日も天界風宴会だ

但し

今日は仙人に手伝って貰い
より地上に近づけるようアレンジをしたぞ
嗯—
地上的各位开怀大笑吧

继上次广受好评之后
今天也开展了天界风格的宴会

不过

今天我得到了仙人的帮助
将宴会举办得更具地上的风味
茨木华扇
みなさん

一見 昨日と同じ雑草とお酒ですが
中身はまるで違います

雑草のように見える草は
山で採れる美味しい山菜だけ選びました

今年の山菜は最高ですよ
各位

外表看上去 是和昨天相同的杂草和酒水
其本质是完全不同的

看着像杂草的料理
其实是在山里采摘的美味山菜

今年的山菜可是极品哦

P27

茨木华扇
それに質の悪いお酒は
私ので最高級品へと変貌させています

一見質素だけど
貧しいのとは違い

中身は最高級というのが
天界風ということなのです

そしてそれこそが

仙人が目指す道
天道なのです
再来是质量下乘的酒
配合我一位而将其质量提升到了最高级

乍一看外表朴实无华
几乎称得上是穷酸至极

但其本质却是最高级
这才是所谓的天界风格

而这也正是

仙人所向往之道
谓之天道是也
琪露诺
うわー!

滅茶苦茶美味しいぜー!
呜哇—!

难以置信地好吃—!

P28

琪露诺
昨日とは段違いだー!
和昨天简直没法比—!
众人享用食物
博丽灵梦
なる程ね

ああいう奴は
持ち上げて協力してやればみんなの言う通りになるのね
原来如此

像那种家伙
只有捧着顺其心意才能让她好好听话
雾雨魔理沙
天人の扱い方が少し判った気がするな

それにしても本当に

本当にこのお酒…
对待天人的方法大概也学到一点了

不过话说回来真的

这酒真心的…
博丽灵梦&雾雨魔理沙
美味しい
好喝
博丽灵梦
ねー
呢—
雾雨魔理沙
ぜー
啊—

P29

ーー
前日とのギャップ効果もあったのか

宴会は非常に盛り上がり
夜遅くまで続いた

調子に乗ってみんな
しこたま呑んで盛り上がった

しかしみんな忘れていたことがあった

この宴会の幹事が
天人の他にもう一人いた事を
——
可能和之前的反差太大也有关系

这次的宴会热闹得非比寻常
一直持续到了很晚的样子

喝得兴起的大伙
忘乎所以地喝着酒

但是所有人都忘了一件事

这场宴会的筹办者
除了天人还有另外一个人

P30

次日
灵梦与魔理沙又趴在神社的地板上
茨木华扇
あらあら

昨日のお酒は

鬼をも殺す強いお酒だったのを
言い忘れていたわ
啊啦啊啦

昨天的酒

是连鬼也杀得死的强效酒
这点我忘记说了呢
博丽灵梦&雾雨魔理沙
飲みすぎたー
頭痛いーー
喝得太多了—
头好痛——
茨木华扇
水のように呑めるお酒だからといって調子に乗っちまった
虽说这酒喝着就跟水一样易于入口 但还是有点得意忘形了
ーー
宴会の幹事は貧乏神だ
——
宴会的筹办者可是贫穷神

P31

来参加过宴会的琪露诺、妖梦和天子都感到身体难受
但是天子在紫苑面前还是装作没事的样子
彼女の周りは最後は必ず不幸で終わらなければならない

みんな判っていたはずなのに
お酒の魔力には勝てなかったようである
她的周围结局不管如何一定会以不幸告终

大伙明明心里一清二楚
但好像还是败给了酒的魔力呢
塞翁失马焉知非醉。

注释


< 第四十四话   东方茨歌仙   第四十六话 >