本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
curse upon me! [05:05] |
00:34.51 | 思い返せばこんな人生 | 细细回想 对此番人生 |
00:37.67 | 何も思い遺すことはない | 已无任何留恋 |
00:40.49 | だから、私は、私を棄てて、私を始めるって決めたんだ | 因此,我决定,舍弃自身,亲手开启我的新人生 |
00:46.48 | ||
00:46.68 | 運と不運もこぞって“そいつ”が持ちえたもので | “那”之中不论好运厄运都可能发生 |
00:49.65 | それの多寡 嘆いてるよりも | 与其哀叹 其几多变数 |
00:52.45 | 新たな自分 始めるほうがいい筈だ | 不如开始 做崭新的自己 |
00:58.60 | ||
00:58.80 | 何もかもが予定されて無い | 现在一切皆无定数 |
01:01.84 | その性質を決めるものたち | 决定其性质的事物 |
01:04.70 | 確かめるべきことの多さに、命を無駄遣いはできない | 及需确认之事如此繁多,因此不可白白浪费生命 |
01:10.82 | ||
01:11.02 | 実証検証それで確証 | 实证验证以及确证 |
01:12.47 | 動かないのが 確かだとしようにもそれも | 纵需保证那再也不能动弹 |
01:17.00 | 何かを捧げたものだけにしか見られない | 那看起来也只不过是有所贡献的事物 |
01:22.36 | ||
01:22.56 | この世界にひとりこうして生まれたのに | 明明是如这般独自诞生于此世 |
01:28.67 | そのはじめから呪われてる——そう名付けられたら! | 却从一开始就被诅咒——若能被赋予名称! |
01:33.87 | ||
01:34.07 | からっぼの存在だけ あとは何も無い | 仅是空空如也的存在 除此别无他物 |
01:40.96 | 嗚呼——疎ましき「きりさめまりさ」 | 啊啊——讨人厌的「wu yu mo li sha」 |
01:44.00 | 遍く世界に絶望し | 对此世充满绝望 |
01:46.66 | ||
01:46.86 | ——だから、呪えよ、呪え、全部呪ってやれ! | ——因此,诅咒吧,诅咒吧,诅咒这世间万物! |
01:53.24 | 誰の呪いよりも強く。 | 比任何人的诅咒都要强烈。 |
01:56.06 | 一人の少女の世界を変える。 | 改变这仅属于一名少女的世界。 |
01:59.37 | ||
01:59.57 | それが、はじめの魔法。 | 那即是,元初之魔法。 |
02:16.07 | ||
02:16.27 | 思い返せばこれまでけして | 细细回想 迄今为止的人生 |
02:19.26 | 幸せに生きたわけじゃないが | 绝谈不上幸福 |
02:22.24 | だけど、誰かが、誰かを棄てる——そんな軽はずみなものじゃない | 然而,由谁人,将谁人舍弃——这并非如此轻率之事 |
02:28.26 | ||
02:28.46 | 「だぜ」ってすまして「うふっ」って感じに笑ってみても | 在句尾加上「daze」 以及「ufu」地笑着 |
02:31.37 | それだけじゃ何も変えられぬ | 这些还远不足以改变任何事 |
02:34.47 | そもそも全てそのはじめから変えること | 本来就该在最开始改变一切 |
02:40.37 | ||
02:40.57 | 不思議なことに世界は広く | 大千世界广袤无边 |
02:43.57 | 黙るにこの手かくも小さく | 相比之下这双手实为渺小 |
02:46.46 | だからその差を埋める力は何よりも強力なエネルギー | 只有无与伦比的强大能量才能弥补这天壤之差 |
02:52.45 | ||
02:52.65 | 重要なのは効率変換 | 最为紧要的是效率转换 |
02:54.23 | 必要あれば なんてあって実現てみせる | 就算不择手段 也要试图实现必需之事 |
02:58.78 | 使えるのならこの身体も使うべきで | 若这副躯体亦有用武之地 我甘愿献身 |
03:04.34 | ||
03:04.54 | 恋という力 それに恋せよ私 | 为寻名为恋爱之力 去恋爱吧我哟 |
03:10.36 | なら「普通」の私を見てよ——さあ「 | 请看看「普通」的我吧——「 |
03:15.60 | ||
03:15.80 | からっぼの存在だけ 何かで包んで | 仅是空空如也的存在 不知被何包围着 |
03:23.08 | 幸運の星 不幸の星 | 幸运之星啊 不幸之星啊 |
03:25.66 | 世界はお前を嫌っている | 整个世界都讨厌你 |
03:28.52 | ||
03:28.72 | けれど、笑えよ、笑え、全部笑ってやれ! | 然而,笑吧,笑吧,笑对这世间万物! |
03:35.23 | 誰の声も笑いとばせ。 | 笑对一切冷言蜚语。 |
03:37.89 | 己の全てを忘れた先に。 | 在忘却自身的全部之前。 |
03:41.14 | ||
03:41.34 | それが、続きの魔法。 | 那即是,延续之魔法。 |
03:44.18 | ||
03:44.38 | 部屋の片隅で何かに怯えていたあの日々 | 缩在房间一隅恐惧颤抖的时日 |
03:50.43 | 抗えぬ理不尽に涙を流したあの日々 | 因无法反抗命运的不公而流泪的时日 |
03:56.46 | その呪われた名前ごと忘れるんだ——消し去るんだ! | 连那受诅的名字也一并忘却——尽皆消去! |
04:07.36 | ||
04:07.56 | からっばの存在だけ はじまりはいつも | 仅是空空如也的存在 起始之时总是这般 |
04:14.60 | 嗚呼——力強き「きりさめ魔理沙」 | 啊啊——强大的「雾雨魔理沙」 |
04:17.31 | 今日この場所に生まれた私は | 即是于此时此地新生的我 |
04:20.61 | ||
04:20.81 | ——呪えよ、呪え、全部呪ってやれ! | ——诅咒吧,诅咒吧,诅咒这世间万物! |
04:32.73 | ||
04:32.93 | それが、はじめの魔法! | 那即是,元初之魔法! |