• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:花映「タマシイノハナ」

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Track Informations
奉
花映「タマシイノハナ」 [07:02]
(2014-12-29)
Circle:凋叶棕
Arrange:RD-Sounds
Vocal:めらみぽっぷ
Lyrics:RD-Sounds
Original Title:花は幻想のままに魂の花 ~ Another Dream...
  • Lyrics Language:日文
  • Lyrics Translation:xyion@网易云音乐 (中文)


00:22.50
ここは どこと 見わたすかぎりに
这里是,哪里?放眼望去,
00:28.00
花さくひまわりの海
皆是盛开的向日葵之海。
00:33.20
00:33.21
いつの まにか てる日をあびては
不知不觉间,沐浴于日光之下,
00:39.10
まるでたいようの畑
仿佛置身太阳的花田。
00:44.60
00:55.70
とおく どこか きこえてくるのは
从遥远的,何处,传来了,
01:01.00
ふしぎとたのしげな音
奇妙却舒适的声音。
01:06.40
01:06.41
けれど 父さも母さもいなけりゃ
只是,父亲母亲都不在身边,
01:12.20
しだいに 心ぼそくなる
渐渐地,感到了不安。
01:16.90
01:17.50
その身の末期 (まつご) 、知ることもなく
他尚不知自己,已临末路,
01:23.10
ゆららゆららとただ屈託の無くー。
心若云烟,不识忧愁。
01:28.70
01:28.71
花よ 幻想に咲いて
花儿啊,于幻想间婀娜,
01:34.00
迎えはまだ来ない
将其迎去之人,仍未见影踪。
01:39.30
01:39.31
その仮命 (いのち) のある限り
直至他的生命走到尽头,
01:44.80
今はただ揺れていてよ
此刻唯有摇曳不休。
01:51.00
02:12.80
全て 人は 孤独に生きては
所有,孑然一身活着的人,
02:18.30
最期も独りの運命 (さだめ)
迎来最期之时,也将注定孤独。
02:23.60
02:23.80
我らが 生きる その生涯 (みちのり)
我等,活着的时候,这一生 (这一路)
02:29.40
添える彩なども 無ければ
便未得华彩,与己相伴。
02:34.70
02:46.00
曼珠沙華を 映したかのよな
曼珠沙华,可是映出了那般的色泽?
02:51.40
その髪 それでも綺麗で
那头秀发,依然美丽。
02:56.50
02:57.00
叶うならこの生涯 (みち) を共にと
若能实现,还请与我共度一生 (同行一程)
03:02.20
そんな告白 (ことば) を 飲み込んで
这份告白 (话语) ,欲言又止。
03:07.70
03:07.90
その身の末期 (まつご) 、確かめられず
他尚无法接受,自己的末路,
03:13.40
さららさららとただ想いに沈むー。
心若游丝,万般念头。
03:19.00
03:19.01
花よ 幻想に咲いて
花儿啊,于幻想间婀娜,
03:24.40
迎えは待たずとも
将其迎去之人,已无需等候。
03:29.70
03:29.71
その仮命 (いのち) のある限り
直至他的生命走到尽头,
03:35.00
今はただ咲いていてよ
此刻唯有绽放如初。
03:41.50
03:46.80
果てた命を
将已尽之命,
03:52.50
蘇生 (よみが) える幻想に捧ぐ
献于复苏的幻想,
03:57.80
咲かせるは魂の花
盛开而放者即是魂之花。
04:06.20
04:27.90
殺しもすれば 殺されもする
杀戮必将,招致杀戮。
04:33.40
いつかの報いの 果てか
这可是过往报应的结局?
04:38.80
04:38.90
なればここは  (つい) 幽世 (かくりよ)
那么这里便是,最后的黄泉?
04:44.40
かくも 美しきところが
如此美丽的地方。
04:50.00
05:01.00
我を知ってか こちらに目をやる
是认识我吗?她向这边望来。
05:06.40
見知らぬ少女 (おとめ) の姿
未曾见过的少女的身姿。
05:11.90
05:11.91
せめて最期がお前ならばと
至少在最后有你相伴,
05:17.50
そっと思いを寄せては
悄悄涌起些许向往。
05:22.70
05:23.00
その身の罪は、幾許ならん
他身上的罪孽,不知几许。
05:28.70
はららはららとただ静かにそこにー。
心若散舟,伫立不语。
05:34.20
05:34.21
花よ 幻想に咲いて
花儿啊,于幻想间婀娜,
05:39.60
迎えの来るまで
在将其迎去之人到来之前。
05:44.60
05:44.61
その仮命 (いのち) のある限り
直至他的生命走到尽头,
05:50.30
今はただ咲き誇れよ
此刻唯有肆意绽放。
05:56.30
05:56.31
花は 幻想のままに
花随幻想,为之存形,
06:01.70
その彩も幻
其中的绚丽,亦如幻想一般,
06:07.00
06:07.01
その仮命 (いのち) のある限り
直至他们的生命走到尽头,
06:12.40
今はただ美しく
此刻唯有灿烂依旧。

考据分析

标题

歌词

  • その身の末期、知ることもなく
    • 这里的“末期”读作“まつご”,“末期”读“まつご”指的是人一生即将结束的时期。1
  • 最期も独りの運命
    • 这里的“運命”读作“さだめ”,“さだめ”有“决定”,“宿命”的意思。
  • 我らが 生きる その生涯に
    • 这里“生涯”读作“みちのり”,“みちのり”有“到目的地的距离”,“路程”的意思。