• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Floatin'

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Track Informations
PARTICLE
Floatin' [04:15]
PARTICLE (2017-05-07)
Circle:minimum electric design
Arrange:松井庸
Vocal:mineko
Lyrics:aoma
Original Title:天空のグリニッジ


00:12.19
透明な水の中で
身在澄澈的水中
00:15.28
触れて揺れて
再怎么触摸晃荡
00:16.59
もう溶けるよ
也会溶化
00:17.50
00:17.68
証明に導かれて
遵循证据的指引
00:21.11
すべて見えて
眼前所见之谜
00:22.42
もう解けるよ
都会被解开
00:23.30
00:34.78
逢いたいな 離ればなれ
渴望相会却彼此分离
00:38.37
いまも姿が見えるよ
今天也见到了相同的身姿
00:40.24
ああ 痛いの?
这种想法也成了习惯
00:41.73
それも慣れて
终有一天都将会得到实现
00:43.98
いつかすべてが癒えるよ
将会得到实现
00:45.71
00:45.93
後悔は過去の底に
后悔已沉淀于过往
00:49.70
詰めて 埋めて 忘れるよ
通通埋葬于遗忘之渊
00:51.52
情景はいまもそこに
至今也是这般光景
00:55.32
すべて見てほしいよ
所见的一切都想得到
00:56.91
00:57.32
"壁越しの世界に何かを見続けている"
身在一墙之隔的世界 一直看到的究竟为何
01:08.60
01:08.61
I want mean.
01:10.82
意味を求め
探求此举的意义
01:12.26
いまもここで続けるよ
现今依然坚持不懈
01:14.19
You want me?
01:16.45
きみの元へいつか届けるよ
向着你的所在 终有触及的那一天
01:19.60
01:19.81
"何か見落としてる?"
然而我似乎忽略了什么
01:25.12
01:25.55
景色を切り取って
剪下眼前的景色
01:28.41
音は掠れて
声音也随之嘶哑
01:31.13
このままずれていっても
即便就这样漂泊下去
01:36.60
01:36.86
意識を切り取って
剪下意识的片段
01:39.65
すべて忘れて
然后将一切忘掉
01:42.31
どこかへ連れていって
不知行方何在
01:46.07
ただ "Floating & floating"
仅仅是随波逐流
01:48.69
01:59.50
透明な水の中で
身在澄澈的水中
02:03.05
ブレてずれてく数字と
只有变化不断的数据
02:04.95
証明に見惚れている
着眼所谓的证据
02:08.68
ぼくはどこへ行こう?
我的行方究竟在何处
02:10.32
02:10.61
"肩越しの世界に何かを見出している"
身在一肩之隔的世界 从中发现的究竟为何
02:21.26
02:21.98
曖昧な夢の中で
只求这暧昧的梦境
02:25.23
せめて醒めても残るよう
在醒来时能够留住
02:27.55
最低な胸の内を
自己超级差的心情
02:30.98
責めていてほしいよ
渴望得到你的责备
02:33.30
02:33.34
"すべて見透かしてる"
之后便将一切看透
02:38.31
02:39.01
意識は漂って
即便意识游离
02:41.83
言葉は消えて
即便言语淡去
02:44.58
ぼくらは彷徨ってる
我们依然彷徨着
02:49.80
02:50.24
意識は偏って
即便意识集中
02:53.13
言葉は殖えて
即便言语再多
02:55.80
ぼくらは彷徨って
我们依然彷徨着
02:59.56
まだ "Floating & floating"
依然随波逐流
03:01.57
03:01.58
景色を切り取って
剪下眼前的景色
03:04.45
音を失くして
声音也随之消逝
03:07.22
ひたすら連れてっても
即便一个劲漂泊下去
03:12.20
03:12.77
意識を切り取って
剪下意识的片段
03:15.68
すべて忘れて
然后将一切忘掉
03:18.40
どこかへ連れていって
不知行方何在
03:22.08
このまま "Floating"
就这样随波逐流
03:25.50
03:35.39
透明な水の中で
身在澄澈的水中
03:38.93
触れて揺れて
再怎么触摸晃荡
03:39.78
もう溶けるよ
也会溶化
03:40.70
03:40.86
証明に導かれて
遵循证据的指引
03:44.59
すべて見えて
眼前所见之谜
03:45.72
もう解けるよ
都会被解开
03:46.45
03:46.68
共鳴にいま呼ばれて
此刻接受共鸣的召唤
03:50.26
すべて捨てて
舍尽一切
03:51.51
もう逢えるよ
也要同你相会
03:52.10
03:52.29
ああ 出逢えたときに
啊 再度邂逅的那一刻
03:55.99
きみにすべて言うよ
我愿将这一切与你分享

翻译来源

博客