本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
Who loves your world [05:00]
| |
Other Versions (click to show/hide) | |
Who loves your world
| |
Who loves your world
| |
Who loves your world [03:23]
|
琥珀色に沈んだままの 影が揺らめく愛のように | 沉浸在琥珀色中的影子 仿佛就像摆荡不定的爱 | |
懐かしく輝いて哀しくはないけれど | 那爱既令人眷念 且熠熠生辉 但我也不感到 一丝感伤 | |
優しさは裏返し 触れてみれば 傷が増えるばかり | 你的温柔是表里相反 若尝试与你接触 也只会令我徒增伤痕 | |
どこまでも 優しくて 痛くない痛いのに | 你始终都是 温柔地对待我 不会痛 但明明就很痛 | |
未だ見ぬ世界の声が この胸鳴り響いてる | 前所未见 世界的声音 回响在 我的心中 | |
砕けて独り回し続けてる 君の君の君自身への | 一切支离破碎 而我独自不停回转 前往到你的你的你身边 | |
夢の続きを 夢の終わりを 君は君は愛し続けてる | 接续这个梦境 结束那个梦想 你是你是一直地眷恋着 | |
(眩しい光の中にやさしい痛みを隠して) | 在炫目的光芒中 温柔地将伤口掩藏起来 | |
今は誰の声も ノイズだらけで | 现在是谁的声音 也充满着噪音 | |
幻に溶けてく who loves your world…? | 逐渐融解于虚幻 是谁在眷恋着你的世界...? | |
どこかに置き忘れたままの 幼く淡い愛のように | 忘记置留于何处的心 仿佛就像纯真浅淡的爱 | |
懐かしく輝いて哀しくはないけれど | 那爱既令人眷念 且熠熠生辉 但我也不感到 一丝感伤 | |
愛しさの向こう側 越えてみれば 傷が増えるばかり | 要是我试着跨越 到达眷恋的另一侧 也只会令我徒增伤痕 | |
だからこそ 抱きしめて 欲しくない欲しいのに | 正因为如此 就要更加紧拥于怀 不想要 但明明就想要 | |
信じていた 正しさが 形を 変え始めてる | 我所确信的 正确 正在开始改变 形状 | |
哀しく独り踊り続けてる 君の君の君自身への | 我继续黯然的独自舞动 前往到你的你的你身边 | |
孤独は花に 痛みは光に 君は君は 変えて笑うけど | 孤独在花中 痛苦在光中 你却是你却是 转变成笑容 | |
(眩しい光の中にやさしい痛みを隠して) | 在炫目的光芒中 温柔地将伤口掩藏起来 | |
今はどんな歌も ノイズだらけで | 现在无论什么样的歌曲 都充满着噪音 | |
面影を消してく who loves your world…? | 将你的面貌给抹灭 是谁在眷恋着你的世界...? | |
懐かしい夢 風にさらわれて | 令眷恋之梦 随风而去 | |
心を閉ざしたら開く 新しい世界へ | 若是将心灵封闭的话就敞开吧 迎向崭新的世界 | |
砕けて独り回し続けてる 君の君の君自身への | 一切支离破碎 而我独自不停回转 前往到你的你的你身边 | |
夢の続きを 夢の終わりを 君は君は愛し続けてる | 接续这个梦境 结束那个梦想 你是你是一直地眷恋着 | |
(眩しい光の中にやさしい痛みを隠して) | 在炫目的光芒中 温柔地将伤口掩藏起来 | |
今は誰の声も ノイズだらけで | 现在是谁的声音 也充满着噪音 | |
幻に溶けてく who loves your world…? | 逐渐融解于虚幻 是谁在眷恋着你的世界...? |