本页是关于东方Project
二次同人角色的词条
二次同人角色的词条
基本信息 | |
---|---|
人物名 | 洪水努亚 |
日文名 | 洪水 ヌア(こうずい ぬあ) |
英文名 | Nua Kouzui |
种族 | 族长(人类)1 |
能力 | Capable of causing floods 引发洪水程度的能力 |
登场信息 | ||||
---|---|---|---|---|
作品名 | 位置 | 类型 | 称号 | 主题曲 |
東方眠世界 ~ Wonderful Waking World. | 六面BOSS | 游戏 | The World-Flooding Wanderer 将世界淹没的漂泊者 | From Beginning to End ~ Drunken Prophet 从始至终2 ~ Drunken Prophet3 |
A long, long time ago, in a different world, existed a planet very similar, yet different to Earth. This planet was also populated by humans, had a similar history, had similar religions, but it wasn't the Earth as we know it. And on this planet, lived a normal little human girl: Nua. | 很久很久以前,在一个不同的世界,存在着一个与地球非常相似、然而不同的行星。 这颗行星也由人类定居,历史与宗教也相似,然而并不是我们所知的地球。 在这颗星球上,生活着一个普通的小女孩:努亚。 |
Her life was a rather simple one. She would spend a lot of time with animals, as she felt closed to them than to other people. | 她的生活曾很简单。她会花很多时间和动物相处,因为她感觉那些动物比人类更好亲近。 |
But one day, a god reached for her. That god claimed to be the one who created the world and asked her to fix humanity's misdeeds, or else they will destroy everything. Nua was confused. She asked: Why? Why her? How? Ignoring the questions, the god gave her the "Great Power", in her own word, and left. | 但一天,一个神找上门来。 那个神自称是这个世界的创造者,要求她去修正人类的恶行,否则祂就会摧毁一切。 努亚迷惑了。她问:为什么?为什么是她?怎么做?神没有理会这些问题,而是给了她一份“伟力”——用她自己的话来说,然后离开了。 |
Of course, a little girl couldn't possibly make up for the whole of humanity. She tried, but who would believe a little girl claiming to have seen God? | 理所当然的是,一个小女孩不可能弥补全人类的过失。 她做了尝试,但一个小女孩宣称自己见过神,又有谁会相信呢? |
She thought that maybe, the power the god lent to her was the one of "Hope" or "Forgiveness", or something similar. That wasn't the case. She realized her world was doomed. Filled with anger and grief, she accidentally found out what the "Great Power" was really all about. | 她想,或许,那个神借给她的力量是“希望”或是“宽恕”这样的力量。 然而事实并非如此。她意识到世界在走向破灭。 悲愤交加之际,她意外地发现了那份“伟力”的真正所指。 |
It was the power to cleanse worlds. To flood them until nothing remains. | 那是净化世界的力量。降下洪水直至无物幸存。 |
Once the flood ended after forty days, the only thing left in the whole universe was Nua, some of her pets, and the raft they were on, floating over trillions of liters of water. | 四十天后,洪水结束了,整个宇宙中剩下的东西仅有努亚、她的一些宠物,以及她们乘坐的木筏,在数万亿升的大水上漂浮。 |
The god came back. The results weren't what they'd expected. They took Nua out of the dead world. | 神回来了。结果并非祂所期望的那样。 祂带着努亚离开了这个死去的世界。 |
Since then, she has been living in the nameless place, the dimension between worlds where the god creates them, sailing from bubble to bubble. | 从那以后,她就一直生活在那无名之地,那是世界之间的维度,神创造世界之场所。她驾着船在泡泡与泡泡中航行。 |
With the help of the god and her pets, she looks for other habitable worlds with habitable planets. Through her exploring, she has discovered many different species of animals, some with unimaginable evolutionary lineage. Whenever she would find an injured one or one living in a dying ecosystem, she would take them in as her pet. | 在神和她的宠物的帮助下,她寻找着其他带有宜居行星的宜居世界。 在探索的过程中,她发现了许多不同种类的动物,其中一些有难以想象的进化谱系。 一旦她发现有动物受伤,或是生活在一个衰亡的生态系统中,她就会将那些动物带上船作为宠物。 |
Nua herself is pretty easy-going, childish and likes to get drunk, but she knows when to get serious when the situation calls for it. Her in-game appearance makes it hard to tell, but she's actually become a rather mature-looking woman. | 努亚本人随和、懒散、孩子气,还容易喝多,但当事态需要时,她也明白什么时候应该严肃。 虽然从游戏里看不太出来,但她事实上已经成了一个外表上相当成熟的女性。 |
A few minutes before the game's event, the Great Ark was venturing on Gensokyo's bubble for the first time. Nua quickly noticed they were sailing on an unusual sea. Something then suddenly collided with the ship, causing damage to it. There was nothing that could be done -- they were sinking into the bubble. Gensokyo's artificial barrier couldn't handle the weight of the titanic boat, so it broke under its pressure. The ship landed on Bhavaagra, causing a massive earthquake (or would that be a skyquake?) and panic in Heaven. | 游戏中的事件发生的几分钟前,方舟首次驶经幻想乡的泡泡。努亚很快就注意到她们在一片不寻常的海域上。 紧接着,有什么东西突然撞上了船,对船体造成了损伤。 无能为力地——他们沉向了泡泡之中。幻想乡的人造结界承受不了这超巨大方舟的重量,而在压力之下破碎了。 船坠落在了有顶天,造成了一场大地震(天震?)与天界的巨大恐慌。 |
Nua knew there was only one way to take the ark out of this place: flooding this world entirely, so the ark could reach the broken sky. She sent her pets fixing the damage, while she started the world-destroying flood. | 努亚知道,要让方舟离开这里只有一种方法:将这个世界整个淹没,方舟就能接触到破缺的天空。 她派她的宠物去修复损伤,而自己则唤起了灭世的洪水。 |
But what she didn't expect was for an inhabitant of this world to come and try and stop her... | 但她没想到的是,这个世界的住民竟然会赶到并尝试阻止她…… |
中文名 | 日文名 | 出现位置 |
---|---|---|
泊符「山中抛锚」 | Mooring Sign "Drop Anchor on a Mountain" | Easy / Normal |
泊符「于亚拉腊山停泊」4 | Mooring Sign "Berthing on Mt. Ararat" | Hard / Lunatic |
放鸽「打开鸽笼」5 | Releasing Dove "Opening the Dovecote" | Easy / Normal |
放鸽「它们中的一只终将有一日找到陆地」5 | Releasing Dove "One of Them Will Surely Find Land One Day" | Hard |
放鸽「大规模探险队」5 | Releasing Dove "Mass Expedition" | Lunatic |
农场「葡萄农努亚」36 | Farmland "Grape Farmer Nua" | Easy / Normal |
酒符「含的诅咒」3 | Wine Sign "Curse of Ham" | Hard |
酿符「酩酊大醉」3 | Vintner Sign "Alcoholic Stupor" | Lunatic |
族长1「永恒的先知」 | Patriarch "Immutable Prophet" | Easy / Normal |
族长1「巨大的先知」 | Patriarch "Titanic Prophet" | Hard / Lunatic |
「美好的现实世界」7 | "Wonderful Waking World" | Easy / Normal |
「现实世界的救世主」7 | "Savior of the Waking World" | Hard / Lunatic |
|