- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方醉蝶华/第二十六话
< 东方醉蝶华
ナビゲーションに移動
検索に移動
< | 第二十五话 | 东方醉蝶华 | 第二十七话 | > |
- 本词条内容为官方漫画东方醉蝶华的剧情对话文字版。
- 观看在线漫画请点击这里。
P1
東方酔蝶華 ロータスイーター達の酔醒 | 东方醉蝶华 食莲人们的醉与醒 | |
第26話 触らぬ神に祟りなし 後編 | 第二十六话 不沾酒便少是非 后篇 | |
原作:ZUN 漫画:水炊き | ||
鲵吞亭门上贴着告示 | ||
新酒入りました | 新酒进货 | |
店内沸沸扬扬 灵梦站在店外 |
P2
灵梦推开门 | ||
奥野田美宵 | いらっしゃいませー あら | 欢迎光临—— 咦 |
灵梦摇晃着进来,捂着发痛的头 | ||
奥野田美宵 | 今日も来たんですか | 今天你也来啦 |
灵梦东张西望 |
P3
在场的酒客们都自觉地向右挪出了一个空位 | ||
奥野田美宵 | 有難うございますー | 非常感谢—— |
博丽灵梦 | あ いや 今日はそういうつもりで来たんじゃ…… | 啊 不 我今天不是为了喝酒来的…… |
美宵已经搬来了凳子 | ||
奥野田美宵 | じゃ こちらへどうぞー | 那么 请就座—— |
博丽灵梦 | まあいいか 呑むフリしなから観察するか | 算了 先假装喝喝酒观察一下吧 |
P4
灵梦向四周的人瞥去 | ||
博丽灵梦 | 魔理沙の話だと 店に向かったのは 生気を失った人間だったらしいけど…… おかしい人なんていないわ 陽気で普通の酔っ払いばっか…… | 根据魔理沙所说 往酒馆里走的 都是些毫无生机的人…… 但我可没看见什么奇怪的人 都是些正常快活的醉汉……! |
灵梦瞥向一处,突然喷出了嘴里的酒 |
P5
猯藏正坐在灵梦对面 | ||
博丽灵梦 | なっ マミッ!? | 什么 猯…!? |
灵梦一激动,手滑打碎了酒杯 | ||
博丽灵梦 | あっ ちゃっちゃ… | 哎 哟哟… |
P6
美宵赶来打扫 | ||
博丽灵梦 | ……ごめんなさい落としちゃった | ……抱歉我弄掉了 |
奥野田美宵 | 大丈夫ですか? | 你没事吧? |
博丽灵梦 | どうしましょう 弁償します | 怎么办 我来赔吧 |
奥野田美宵 | いいの いいの 居酒屋やっているとこんなの消耗品だから | 不用 不用 对于开酒馆的 这些杯子都是消耗品 |
博丽灵梦 | で でも…… | 但 但是…… |
奥野田美宵 | 酔っ払いは 呑み過ぎると定期的に物を落としては 酔いを覚ますもんなのよ | 喝多了的人 都会定期把东西弄掉地上 从而清醒过来 |
正说着,背后传来酒杯破碎的声音 |
P7
奥野田美宵 | だから お酒の代金にはその補償代も含まれています どうしてもと言うなら…… | 所以说我们的酒钱里面也包含着这些赔偿费 如果你实在过意不去的话…… |
博丽灵梦 | あ なるほど じゃ じゃあ もう一本頂戴 | 啊 原来如此 那 那就 再来一瓶 |
奥野田美宵 | 毎度ありー♪ | 多谢惠顾——♪ |
灵梦再次坐下,忽然发现猯藏消失了 |
P8
博丽灵梦 | 気のせいだったかな…… | 是我的错觉吗…… |
博丽神社 | ||
博丽灵梦 | うーん | 呃—— |
P9
灵梦瘫软在床上 | ||
博丽灵梦 | うーん | 呃—— |
雾雨魔理沙 | 本当にどうしようもないなぁ 酒は呑んでも呑まれるなっていうだろ で 潜入調査はどうだった? | 真拿你没办法 不是说喝酒不要贪杯吗 那么 你的潜入调查结果怎么样? |
博丽灵梦 | うーん 新酒のお陰で大繁盛だったけど 店内におかしな様子は見られなかったわ | 呃—— 虽然因为新酒 店的生意非常旺 但店里面没看到什么奇怪的事情 |
雾雨魔理沙 | 本当だろうな 呑み過ぎて何も覚えていないだけじゃないのか? | 你说的是真的吗 不会是因为喝多了什么都不记得了吧? |
博丽灵梦 | あんたの方はどうだったのは | 那你那边又怎么样 |
雾雨魔理沙 | こっちは大収穫だ | 我这边可是大丰收 |
P10
雾雨魔理沙 | 生気の無い人間達は話しかけても何にも反応なかった まるで夢の中にいる様だったな でもな 夕方になったらみんな フラフラ吸い込まれるように鯢呑亭に入っていったよ まるで何者かに取り憑かれているかのように…… | 那些毫无生气的人类们 我就算跟他们搭话也一点反应没有 就好像是在做梦一样 不过啊 一到了傍晚 那些人就摇摇晃晃地走进了鲵吞亭 就像是被吸进去了一样 仿佛像是被什么东西附身了…… |
博丽灵梦 | 鯢呑亭に入っていった……? でも私が見た客はみんな元気そうで 特段変わった様子はなかったけど | 走进了鲵吞亭……? 但是我看到的客人全都是很精神的样子 没看出有什么奇怪的 |
雾雨魔理沙 | 店から出てきた奴にも聞いてみたぜ 酔っ払っていたが昼間と違って 普通に話ができた どうやら 昼間のことは全く覚えていない様だった | 我也去问了那些从店里出来的人 他们虽然喝多了 但和白天不同 我可以正常和他们说话 他们好像完全不记得白天的事情 |
P11
雾雨魔理沙 | 気づいたら店にいたんだって | 都说反应过来的时候他们已经在店里了 |
博丽灵梦 | 覚えていない か | 不记得 吗 |
雾雨魔理沙 | な 怪しいだろ? こんなに露骨に怪しいなんて | 你看 是不是很可疑? 可疑得不能更明显了 |
博丽灵梦 | 酒を呑ませて 心を乗っ取り 再び店に誘い寄せる 永遠に繁盛し続ける呪いだわ どう 考えても | 给人灌酒 占据他们的心灵 然后再把他们吸引会店里 这是可疑让店铺生意永远兴隆的诅咒 不管怎么想 这都是美宵所作所为 |
夜,鲵吞亭 |
P12
美宵陪着在喝酒的猯藏和萃香 | ||
奥野田美宵 | いやー 今日も大繁盛だったわ 売上も上々で笑顔が止まらないわ これも全て貴方の新酒のお陰ねー | 哎呀—— 今天生意也好火爆 收入也相当丰厚 真是笑得合不拢嘴 这也都要多亏你的新酒啊 |
伊吹萃香 | うんうん そうだろうな | 嗯嗯 一定是吧 |
伊吹萃香 | ワッハッハ | 哇哈哈 |
二岩猯藏 | 新酒のお陰 ねぇ はてさて | 多亏了新酒 吗 那么 |
P13
二岩猯藏 | それはどうかな | 果真如此吗 |
伊吹萃香 | なんだ? 人の持ってきた酒にケチ付けるんか | 什么? 你想要对我拿来的酒找茬吗 |
二岩猯藏 | お前達は気が付いておらんのか? 霊夢は気を付いてもう動いているつちゅうのに | 你们都没注意到吗? 灵梦已经发现了问题开始行动了 |
奥野田美宵 | えっ? | 咦? |
奥野田美宵 | ——うちで呑んだお客さん達が操られている……? | ——在我们这儿喝过酒的客人都被操控了……? |
P14
二岩猯藏 | 泥酔した客の心の中に入り またお店に来るように操っている と思われているぞ 儂も観察したんじゃが 確かに人間の様子がおかしい様じゃ 完全に操られているように見える 傍目から見たら 鯢呑亭は完全に真っ黒じゃ | 我们在占据喝得烂醉的客人的内心 操纵他们回到店里 她是这样想的 老身我也去观察了一番 确实这些人类的样子有些奇怪 看起来像是被完全操控了 在旁人来看 鲵吞亭完全是幕后黑手 |
伊吹萃香 | …… | …… |
奥野田美宵 | そんな話初めて聞いたわ | 我还是第一次听说这种事 |
P15
二岩猯藏 | 酔魔である お前さんなら可能だとは思うが…… | 你身为醉魔 应该是有能力做到这种事的…… |
奥野田美宵 | え!? うそうそ そんなことやるはずないでしょ? そうで無くでもお客さんhあ来てくれているんだから | 什么!? 不是吧不是吧 我怎么可能会做这种事? 明明我什么都不做客人也会来 |
二岩猯藏 | ま 儂もそう思う そんな自分が疑われる様な事をするようには見えんのでのう じゃがな そこの鬼はどうかな | 嗯 老身我也这么想 你看起来不像是会做这种让自己揽上嫌疑的事情的人 但是 那边的鬼又如何 |
P16
萃香奸笑着 | ||
二岩猯藏 | 新酒を使って人の心を惑わす これぐらい何とも思わんじゃろ 目的は何だ? ただ新酒の評判を上げたいだけ だなんて言うなよ? | 就算利用新酒蛊惑人心也会无动于衷吧 你的目的是什么 你不会是想说 只是想提高新酒的名声吧? |
伊吹萃香 | ああ? | 啊? |
P17
伊吹萃香 | くだらん話をするな 折角の酒が不味くなる | 别跟我说这种无聊的事情 把这么好喝的酒都糟蹋了 |
二岩猯藏 | 事実お店の中に僅かに妖気が漂っている この酒から出ているんじゃないのか? もう一度聞くぞ 何のむ目的じゃ! | 实际上这个店里面确实飘荡着些许妖气 这妖气是不是从这酒里面出来的? 我再问一遍 你的目的是什么! |
猯藏将酒杯猛摔在桌上 一片寂静 美宵非常惊慌 | ||
伊吹萃香 | あーん…? | 哈——…? |
酒杯忽然动了起来 |
P18
酒杯自己滚到了桌边即将掉下 猯藏一把抓住酒杯 | ||
二岩猯藏 | こいつは…… | 这不是…… |
P19
二岩猯藏 | 猪口暮露じゃないか | 猪口暮露吗 |
猪口暮露 お 酔魔の一種で 酒を呑み過ぎた人間の心の中に入り込み 再び酒へ導くという | ||
美宵吓得跳了起来 | ||
二岩猯藏 | ——こんな陰湿な妖怪を店に持ち込むなんて 困った奴じゃ バレたら店をたたむしかなくなっちまうじゃろ 折角の人里の拠点を潰すつもりか? | ——竟然把这么阴暗的妖怪带进店里 真是个麻烦的家伙 这要是暴露了 这家店就只好关门大吉了 你是想把这个人类村落里来之不易的据点拆掉吗? |
P20
伊吹萃香 | 猪口暮露 か こんな下級妖怪なんざ趣味に合わんな | 猪口暮露 吗 这种下级妖怪可不合我的口味 |
二岩猯藏 | フン | 哼 |
二岩猯藏 | 見苦しいのう | 别开脱了 |
伊吹萃香 | 知らんもんは知らん 勝手に棲みついたんじゃないか? | 我不知道就是不知道 难道不是他擅自住进来的吗? |
二岩猯藏 | 猪口暮露と言えば付喪神に近い妖怪じゃ 使われなくなった道具を好むんじゃ 廃墟ならまだしも こんな繁盛している店に勝手に棲み着く訳が無い 廃墟なら…… | 猪口暮露是与付丧神相近的妖怪 他们喜欢不再被人使用的器具 如果是废墟里也就算了 他们怎么可能会生意如此兴隆的店里 如果是废墟里…… |
P21
二岩猯藏 | あっ 廃墟……そういえば あの酒林 酒蔵の廃墟から持ってきた奴だ と言う事は猪口暮露はもしや…… あ そうじゃった用事を思い出した 儂はこの辺で…… | 啊 废墟……说起来那个酒林 是我从酒窖的废墟里拿来的 也就是说猪口暮露难不成…… 啊 对了 我突然想起来我还有事要办 老身我今天就先告辞…… |
奥野田美宵 | えっえっ!? 急にどうしたの? | 咦咦!? 突然怎么了? |
P22
萃香一把抓住猯藏 | ||
伊吹萃香 | 何だ 何があった?逃げんなよ | 什么啊 怎么了啊?别跑啊 |
二岩猯藏 | えーっと その じゃのう | 这个嘛 那个 其实 |
P23
翌日,鲵吞亭门口 酒林被摘了下来,贴上了封印的符纸 | ||
博丽灵梦 | これで最後ね 猪口暮露は居なくなったわ | 这样就完事了 猪口暮露已经没了 |
奥野田美宵 | ありがとうございますー いやー やっばり霊夢さんは頼りになりますね! しかし 酒林に妖怪が棲み着いていただなんて…… 拾い物はあぶないわねぇ | 非常感谢—— 哎呀—— 果然灵梦小姐还是靠得住! 不过想不到酒林里面居然还栖息着妖怪…… 捡来的东西真是危险 |
博丽灵梦 | 当たり前よ 中古の酒林なんか使っちゃダメよ | 当然了 酒林怎么能用二手的 |
P24
灵梦看着酒林,似乎有话要说 | ||
博丽灵梦 | あと…… ごめんね | 然后…… 对不起 |
奥野田美宵 | ん? | 嗯? |
P25
博丽灵梦 | いや 今度から気を付けてね | 没事 下次注意就好 |
灵梦提起要处理掉的酒林 | ||
鲵吞亭里 猯藏带着贴有「新品」的酒林上门道歉 美宵和萃香见了,都笑了出来 | ||
二岩猯藏 | すまなんだ | 万分抱歉 |
注释
- ↑ 译注:日本禅宗普华宗的行僧,头戴完全遮住头部的巨型斗笠,携带日本传统乐器尺八
< | 第二十五话 | 东方醉蝶华 | 第二十七话 | > |