• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

讨论:讨论板

跳到导航 跳到搜索

关于此版块

不可编辑

这里是讨论板

  • 本页面主要用于交流在编辑中遇到的问题,请不要在讨论板过度讨论与THBWiki无关的话题。
  • 点击页面左边的发起新的讨论可发起新贴。
  • 点击任意一贴右下角的回复按钮可回复对方。
  • 想要学习Wiki系统以及编写方法的请阅读帮助手册
  • 有任何疑问或建议可以在这里询问或留言。
  • 如果事情紧急可以尝试直接联系管理员

既往的页面历史已于2020-03-22基于备份目的存档在讨论:讨论板/LQT Archive 1

官方音乐列表/提供曲缺少东方弹幕神乐 失落幻想的“U.N. Owen Was Hero?”和“空しき骸のメガロヴァニア”

4
Yeegan〈阿加莎克里斯Q〉 (留言贡献)

如题,这两首曲子不是提供曲吗?希望管理员或其他有权限的人可以编辑一下。 还有“空しき骸のメガロヴァニア”文件上传和曲名翻译的问题。

Yeegan〈阿加莎克里斯Q〉 (留言贡献)

请问我是被无视了吗?还是本站其实有隐藏的黑名单功能而我被拉黑了?其他人的话题都能很快得到回复。我曾经要求添加“U.N. Owen Was Hero?”也是没有人回复,不可能每次我发起新话题,管理员就刚好几个星期甚至几个月不看讨论板吧。除了这两首,几乎所有ZUN作曲或编曲的曲子都在本站的官方音乐列表里了,所以到底是为什么不加入那两首曲子?没有“空しき骸のメガロヴァニア”就算了,应该是因为没有新的原声集吧,但为什么没有“U.N. Owen Was Hero?”?因为管理员很忙?还是想要一次加两首?总之有什么理由或原因的话希望可以回复一下,而不是直接无视。

SunCL〈青木原的传说〉 (留言贡献)

您好,U.N. Owen Was Hero? 在原曲的词条已经添加了音频文件,但是没有添加到官方音乐列表/提供曲。
对于 空しき骸のメガロヴァニア ,考虑到是改编的 Undertale 的曲子,我们一直没确定该以何种形式收录,该放在哪里,并且最为关键的源文件,因为没有解包文件或者通过 OST 发售。如果您手头有文件的话欢迎上传。
空しき骸のメガロヴァニア 有发行商译名 空虚形骸的妄者归冢 ,但是 Wiki 这边没有讨论过本曲的信息,也就没有敲定使用什么译名。
由于这两首提供曲相比其他没有那么紧要,并且管理员和诸位编辑都日常三次元事务繁忙,并不是所有人都在盯着 ZUN 相关的一举一动,于是这两首提供曲的规范化收录一直处于搁置状态。
希望这些能解答您的疑惑。

Yeegan〈阿加莎克里斯Q〉 (留言贡献)

感谢回复,我想确认一下,这两首提供曲要等到新的原声集推出后,并且有管理员或编辑有空时才会一起加入吗?

RIGC〈目标是宝可东大师!〉 (留言贡献)
Gzz〈小石头帽子〉 (留言贡献)

改不了,只能重新注册()

RIGC〈目标是宝可东大师!〉 (留言贡献)

以后升级了MediaWiki版本是不是就可以更名了

VincentDirac〈什么都没在想的人〉 (留言贡献)

好像新版是有这个功能了。倒时候看看稳定性怎么样。

东方新人乡 (留言贡献)

新人不太了解网站具体情况。

Gzz〈小石头帽子〉 (留言贡献)

没用,就是好看的(

VincentDirac〈什么都没在想的人〉 (留言贡献)

没什么用,好玩的()

关于古明地恋灵异名「梅莉小姐的电话」及相关词条是否需要修改

3
Leddele〈恶魔之妹〉 (留言贡献)

目前wiki所有一设相关词条都是"梅莉小姐",但考据所引用的中文wiki百科中メリーさんの電話翻译为"玛丽的电话"。由于数量多,以及不确定是否为错误,过来询问一下是否需要修改。

晋欢97604〈土著神的顶点〉 (留言贡献)

这是此前经过翻译团队商讨,决定统一“メリー”(Merry)译名的结果。
如果你觉得玛艾露贝莉·赫恩(マエリベリー・ハーン)的昵称メリー应该改成玛丽,我们也许会考虑把“メリーさんの電話”改成“玛丽的电话”。

Leddele〈恶魔之妹〉 (留言贡献)

好的,感谢

请将锦上京DLsite页面加入其官方通贩列表中

3
由VincentDirac做出的摘要

已添加

ACDD〈七色的人偶使〉 (留言贡献)
VincentDirac〈什么都没在想的人〉 (留言贡献)

目前这个页面还只是预告,可以下载体验版什么的。等到可下载正式版之后,我们会添加进去的。

VincentDirac〈什么都没在想的人〉 (留言贡献)

现在有了!

臆想幻想 (留言贡献)

想更新コマノエール -全力貢献中!!封面时显示 标题 "文件:コマノエール -全力貢献中!!封面.jpg" 已被禁止创建。 其与以下禁用标题名单项匹配: 文件:.*!.* # 请使用“!”代替“!” 我并没有修改文件名,好像目标文件名本身带就有“!” 还是我有操作不当呢

VincentDirac〈什么都没在想的人〉 (留言贡献)

你可以手动改文件标题。

首页的日历无法加载日程活动

2
由VincentDirac做出的摘要

已恢复。

ACDD〈七色的人偶使〉 (留言贡献)

首页的日历无法加载日程活动

VincentDirac〈什么都没在想的人〉 (留言贡献)

有缓存,可能需要等一阵了。

关于在角色信息部分的文字内容内出现符卡名时的处理方法

4
ソーダ...ね。〈垂迹于森林的魔法地藏〉 (留言贡献)

如题,例如在露米娅的“角色介绍”一节中出现了:

她不仅是新作中第一个登场的boss,她的符卡夜符「Night Bird」也成了东方的第一张符卡。

此处的 夜符「Night Bird」 后是否应当以文字形式带上翻译(如“(夜之鸟)”)?魔理沙的角色页面等似乎也有类似情况。

Gzz〈小石头帽子〉 (留言贡献)

是的,现在是能带的都要尽量带上,因为最近在改造符卡相关的东西,所以很多地方会有这种红链之类的,如果看到了可以改一下


这种红链 [[{{露米娅符卡名|1|HMX|2}}]]夜符「Night Bird」(夜中鸟)
以后都要改成 {{露米娅符卡名|1|HMX|2|链=1}}夜符「Night Bird」(夜中鸟)

不过页面标题、文件名之类的就不能带了,要用 注=0。你见过的那个改变了链接显示文字的
[[{{露米娅符卡名|1|HMX|1|注=0}}|同样名字的符卡]]
也是,这种时候不能直接用 链=1 了,就只能这样写了(

ソーダ...ね。〈垂迹于森林的魔法地藏〉 (留言贡献)

多谢多谢

Gzz〈小石头帽子〉 (留言贡献)
钻石君SixTeams (留言贡献)

刚刚我的东方妖妖梦在游戏内部点全屏选项后,突然游戏关闭,我再点开的时候(当时鼠标和电脑其他图标在一直闪),直接弹出错误弹窗,他告诉我,游戏已经打开两次,当时,由于鼠标一直闪,只好把电脑关机,问一下,这种问题只关机重启的话,还有救吗?没救的话,还有别的解决方法吗?谢谢了

Gzz〈小石头帽子〉 (留言贡献)
钻石君SixTeams (留言贡献)

谢谢

PhoenixMK (留言贡献)

哪一个是准确的?

  1. 东方永夜抄/其他 “使用决死Bomb  Last Spell Card”
  2. 游戏攻略/STG术语 “游戏中原文为ラストスペル,即Last Spell,并没有任何C字母的出现,也并不存在‘Last Spell Card’这种东西。”
  3. 东方永夜抄/Music “Last Spell Card”

顺带一提,永夜抄Music Room,莉格露主题曲,中文文本比日文少个百分号

VincentDirac〈什么都没在想的人〉 (留言贡献)

关于莉格露主题曲ZUN评,解包出来的的文字中带有%但是游戏中还找个百分号并不显示,不清楚具体含义,翻译都比较古早了也没更新。第三条那里应该遵照ZUN评原文只写Final Spell或者终符(不知道前人为什么用了Last Spell Card)。然后第一条,决死时的背景贴图解包出来后确实是带“Card”的。第二条确实应该修改,至少应该承认自机决死Bomb是有Card的。