本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Closed Rain [05:03] |
00:43.90 | どこかの裂け目から。 | 不知从哪一片裂缝。 |
00:50.50 | もれいでた雨音。 | 传来淅淅沥沥的雨声。 |
00:57.10 | けして絶やさぬ様。 | 不绝于耳 仿佛没有终点。 |
01:03.60 | 今日も降り続ける。 | 雨幕 今天也将我包围。 |
01:08.70 | ||
01:09.80 | 馬鹿みたい。 | 像个傻子似的。 |
01:13.20 | 何を怖がって? | 究竟在怕些什么? |
01:19.70 | ||
01:23.30 | 独りぼっちの私。 | 打算用这个来安抚。 |
01:26.60 | 慰めているつもり? | 形单影只的我吗? |
01:30.70 | そんな仕業で。 | 就凭这种把戏。 |
01:35.30 | ||
01:36.50 | そっと踏み砕いた砂糖菓子の響きだけ。 | 回荡的 只有砂糖点心被踩碎的轻响。 |
01:43.10 | けして喋らない貴女の言葉にするのよ。 | 这就是沉默无言的你 所能发出的最大抗议。 |
01:50.80 | それこそ呪いみたい。 | 就像一桩诅咒。 |
01:59.30 | ||
02:17.60 | そうよしっているの。 | 嗯 我明白。 |
02:24.20 | あなたがそうするのは。 | 你会这么做。 |
02:30.70 | わたしのためなのね。 | 全都是为了我。 |
02:37.30 | きょうもやむことなく。 | 雨点 今天也连绵不绝。 |
02:42.20 | ||
02:42.50 | ほらこんなにもね。 | 你就这么的。 |
02:46.80 | まもりたいのね。 | 想要保护我吗。 |
02:53.10 | ||
02:57.10 | うしなわれぬようにと。 | 为了不失去我。 |
03:00.40 | どれほどこわがっても。 | 不管我有多么畏缩。 |
03:04.30 | そんなことさえ。 | 也不惜以如此行径。 |
03:08.70 | ||
03:10.20 | 「——なんて素敵なのね。貴女が愛してくれるのは…」 | “——能蒙受你的溺爱。是多么幸福的事啊……” |
03:16.50 | ||
03:16.70 | わたしがどこかで。 | 为了我。 |
03:19.70 | きずつけられぬように。 | 不会在别处受伤。 |
03:23.20 | ||
03:23.30 | せまいせかいで。 | 在这四角的天空下。 |
03:26.40 | かぎをかけたまま。 | 为我系上冰冷的枷锁。 |
03:29.80 | ||
03:30.10 | 確かめられぬ感情。 | 难以确信的感情。 |
03:36.50 | 止まぬ雨音 耳を塞いで。 | 源源不断的雨声 充斥着耳畔。 |
03:45.80 | ||
03:59.40 | 「——そうよ素敵なのね。貴女が愛してくれるのは…」 | “——能虏获你的宠爱。是啊,真的很幸福……” |
04:05.50 | ||
04:06.10 | わたしがどこかへ。 | 为了将我囚禁。 |
04:09.00 | いってしまわぬように。 | 永远留在你的身边。 |
04:12.30 | ||
04:12.70 | 「——だから素敵だから。私はずっと愛されて…」 | “永远被爱着的我。幸福、幸福、幸福……” |
04:18.90 | ||
04:19.20 | あなたのあまおとと。 | 我就在这里 哪里都不会去。 |
04:22.50 | ずっとここにいるのね。 | 只与你的雨声为伴。 |
04:25.60 | ||
04:25.80 | せまいせかいで。 | 在这四角的天空下。 |
04:28.90 | くずれおちるまで。 | 直到消亡的一天。 |
04:31.80 | ||
04:32.30 | ひざをかかえて。 | 环抱着膝盖 |
04:35.50 | くさりおちるまで。 | 静待锁链凋零。 |