本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
| HAPPY TIGER [03:00] | |
| 其他版本(点击展开/隐藏) | |
| HAPPY TIGER | |
| HAPPY TIGER(辛) | |
HAPPY TIGER ver.少女理論観測所
| |
ららら、らららら。―― | ||
『最近、俗世には荒んだ心を | ||
持つ人が増えていると聞きます。 | ||
唐突に攻撃をしかけてきたり、 | ||
人の物を勝手に売り物にしてしまったり。 | ||
そんな人々が増えているのは、 | ||
世の中に「幸せ」が | ||
足りないからではないでしょうか?』 | ||
言いたいことはいつだって 胸に持っているでしょう | ||
口に出せばそれだけでいいの 分かってる? | ||
きらきら。 | ||
『元来虎は幸せの象徴とされてきました。 | ||
(されていたんですそういう事にして下さい。) | ||
そんな存在として生まれたからには、 | ||
少しぐらいおすそ分けをしなければ | ||
毘沙門天様のバチが当たるというものです。 | ||
さあさあ始めますよ、 | ||
はっぴーたいがー。』 | ||
ちょっとぐらい聞いて行って? | ||
一人じゃ足りないって 僕が思うのは | ||
(ひとり、ふたり。みんなあつまれ!) | ||
今 このしあわせを だれかに伝えたいから | ||
(もっと、もっと輪になって。もっと、もっと呼び込んで。) | ||
一人じゃ寂しいって 僕が思うのは | ||
(ひとり、ふたり。みんなあつまれ!) | ||
「だれか」って存在が 僕にとって大切だから | ||
(きっと、きっとできる。みんなならできるから!) | ||
ららら、らららら。―― | ||
『幸福を振りまいたところで | ||
それは完全な癒しとは言えないかもしれません。 | ||
他人の幸せで本当に人は幸せになれるのか、 | ||
笑顔が笑顔を呼ぶ理論は 本当なのか。 | ||
こうやって幸福の虎を自称するからには | ||
それを見届ける義務があると言うものです。』 | ||
やりたいことはいつだって 胸に秘めているでしょう | ||
遠慮なんてせずにさあ 思うがままに! | ||
ふわふわ。 | ||
君が持つもの もっともっと奥まで | ||
掘り下げて解き放て! 好きなことをしよう | ||
一人じゃ足りないって 僕は思うから | ||
(ひとり、ふたり。みんなあつまれ!) | ||
今 このしあわせを だれかと分け合いたいの | ||
(もっと、もっと輪になって。もっと、もっと呼び込んで。) | ||
「一人じゃできない」って 嘘をついてみる | ||
(ひとり、ふたり。みんなあつまれ!) | ||
ほんのちょっとのきっかけ ちょっとじゃ終わらせないから | ||
(きっと、きっとできる。誰だってできるから!) | ||
ららら、らららら。―― | ||
『貴方に幸せは訪れましたか? | ||
それとも、幸せは訪れましたか? | ||
病は気から、信じる物は救われる。 | ||
多少強引でも「今、幸せだ!」と | ||
思ってしまえばそのうち本当に | ||
そんな気分になれますよ。 | ||
つらいことがあったら、 | ||
塞ぎこみたいような気分になったら | ||
空元気でもいいので | ||
ちょっとだけ無理をしてみてください。 | ||
それでは、この辺りで。 | ||
はっぴーたいがー。』 |