• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Lazward mare

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
スイセイトリップ
Lazward mare [03:30]
スイセイトリップ (2016-08-13)
社团:Applice
编曲:みっつん
演唱:あいしろ
作词:どろに
原曲:向こう側の月
其他版本(点击展开/隐藏)
Once Upon A Time
Lazward mare
Once Upon A Time (2018-05-06)
再编曲:GODWOOD
Lazward mare1 碧蓝之海
00:26.75
灰色の雲に包まれる
世界被灰云包围
00:30.64
世界の天地が消えるように
天地似要消失一般
00:34.28
肌を撫でる 濡れた手のひら
浸润的手掌 轻抚肌肤
00:38.34
人々は天を仰いだ
人们纷纷仰望天空
00:42.38
00:42.63
にわかに零れた夕立が
转瞬即逝的骤雨
00:46.70
深い青色に溶けてゆく
溶入深蓝色中
00:50.35
雲が剥がれ そこにかがやく
云雾散去 其后闪耀的天色
00:54.36
その色は鏡のように
如明镜般清澈
00:58.40
00:58.41
(声とともに空へ届く)
(随这呼唤一同飞往天际)
01:02.05
輪廻の証に
向轮回的证明
01:04.98
(空を埋めて帰ってくる)
(响彻苍穹 回荡天地之间)
01:08.71
手を広げて
展开双手
01:11.15
01:11.66
そして空と海がつながって
随之天海连作一片
01:16.03
今その狭間 窓越しに見る
如今透过窗户 可见那缝隙
01:19.87
その燃えるような人々の
在人们炽热的视线之中
01:23.99
眼差しに揺れて 青く
摇曳不停 碧蓝耀眼
01:30.39
01:51.06
恐れも憂いも見えないが
虽不见恐惧与忧郁
01:54.97
空には曇りがよく見える
却能清楚看见密布的乌云
01:58.66
それはきっと星の息継ぎ
那定是星辰的呼吸声
02:02.62
その音に耳を澄ませて
仔细聆听那声音吧
02:06.73
02:06.74
(常識に隠れた神秘)
(隐匿于常识中的神秘)
02:10.33
私の知らない
我并不知晓
02:13.56
(当然を疑うのは)
(怀疑理所应当之事)
02:16.97
少し怖い
有些许可怕
02:20.47
02:21.18
そして空と海がつながって
随之天海连作一片
02:26.40
今その狭間 雨に打たれて
如今那缝隙 隐匿雨雾之中
02:30.40
何故 聞こえないはずの声を
为何 本不应能听见的声音
02:34.32
この耳で聴いている
现在却清晰可闻
02:38.19
02:38.34
やがて空と海の切れ間には
最终天海分离之处
02:42.26
ただ日常と現実がある
只有日常与现实
02:46.29
ふと左肩に気がつけば
倏然注意到左肩旁
02:50.27
君がいる 私の世界
在我身边的你 便是我的全世界
02:54.96
02:54.97
(天地を彩る青色)
(天地皆浸染作蓝色)
02:58.37
(また雨は降るだろう)
(或许雨水将再次降临)
03:02.70
(心に叫びが聞こえる)
(心中能听见呐喊)
03:06.25
(そう 生きているように)
(是的 它们似是有生命一般)

注释

  1. lazward:波斯语「蓝色」之意(青金石英文名 lazurite 正是源自此词)。
    mare:拉丁语「海洋」之意。如今此词用得最多的地方,大概就是月海的名字了吧。

翻译来源

博客