本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
PHOTOGRAPHIC DESTINATIONS [05:03]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
PHOTOGRAPHIC DESTINATIONS
| |
PHOTOGRAPHIC DESTINATIONS - Z/CYTOKINE Remix [03:46] |
00:45.00 | 光と色を 一つに閉じ込めて | 将光亮与色彩一并关起来 |
00:52.12 | 現の 世界が ほら 色を捉える | 看吧 这样就把现实世界的色彩给捉住了 |
00:59.39 | ||
00:59.40 | 大事なものだけを集めては泣いてた | 只会收集重要的事物 |
01:03.39 | 小さなレンズに映る物語へと | 却因小小的镜头里映照出的故事而哭泣 |
01:14.36 | この色だけは君に届けたいな | 唯独这份色彩 想要把它传递给你 |
01:18.29 | 小さなレンズが歪む追憶の影 | 让泪水扭曲了视野的 回忆里的景色 |
01:27.77 | ||
01:29.23 | give me the lights to find the destination | 请用光芒照亮我 让我去寻找那个地方 |
01:32.97 | 君の声も 閉じ込めて | 我把你的声音也记录下来 |
01:36.68 | I'll always remember our communication | 我会永远记得我们所说过的那些话 |
01:40.36 | 君の胸に 届くまで | 直到将我的心意传达到你心里 |
01:43.81 | ||
01:44.20 | Where did you go? "PHOTOGRAPHIC DESTINATION" | 你去了哪儿? “取材的地点” |
01:47.81 | 行き着く先 切り取った | 到达目的地 |
01:51.34 | Pictures in the frame その果てに | 相框里的照片 在那尽头 |
01:55.40 | 愛も夢も 残せるなら | 只要还留有爱和梦 那么... |
02:01.13 | ||
02:13.57 | 光の色を 一つにできたなら | 如果能将光的颜色合而为一 |
02:20.51 | 見えない 世界も ほら 君を彩る | 看吧 那看不见的世界也能给你施以色彩 |
02:27.64 | ||
02:28.10 | 心を 亡くした瞳にだけ輝く | 失却心灵的目光 |
02:32.11 | 小さなレンズに映るそのMelodyへと | 却对着小小的镜头里映照出的旋律展现光辉 |
02:43.20 | この歌だけは君に届けたいな | 唯独这首歌 想要把它传递给你 |
02:46.77 | 小さなレンズへ響く追憶の歌 | 响彻这小小的镜头的 回忆里的歌谣 |
02:55.78 | ||
02:57.84 | give me the love to find the destination | 请给我爱的力量 让我去寻找那个地方 |
03:01.49 | 君の影も 焼き付けて | 我把你的影子深深烙入心中 |
03:05.18 | I'll always remember our communication | 我会永远记得我们所说过的那些话 |
03:08.99 | 僕の胸に 響くまで | 直到它们响彻我的心扉 |
03:12.19 | ||
03:12.75 | Where did you go? "PHOTOGRAPHIC DESTINATION" | 你去哪儿了? “取材的地点” |
03:16.19 | 行き着く先 重なった | 目的地 重合在了一起 |
03:20.10 | Pictures in the frame その中に | 相框里的照片 在那里面 |
03:23.69 | 愛も夢も まだあるなら | 只要还留有爱和梦 那么... |
03:29.99 | ||
03:42.29 | give me the lights to find the destination | 请用光芒照亮我 让我去寻找那个地方 |
03:45.83 | 君の声も 閉じ込めて | 我把你的声音也记录下来 |
03:49.59 | I'll always remember our communication | 我会永远记得我们所说过的那些话 |
03:53.18 | 君の胸に 届くまで | 直到将我的心意传达到你心里 |
03:56.51 | ||
03:57.70 | Where did you go? "PHOTOGRAPHIC DESTINATION" | 你去哪儿了? “取材的地点” |
04:00.68 | 行き着く先 切り取った | 到达目的地 |
04:04.30 | Pictures in the frame その果てに | 相框里的照片 在那尽头 |
04:08.70 | 愛も夢も 残せるなら | 只要还留有爱和梦 那么... |