本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
| Sakura Dissolve [03:26] |
00:09.206 | あの空の波間を 染め上げる引力 | 那片天空的波浪间,染上的引力 |
00:14.668 | 縛られたままの 僕を 嘲笑う | 嘲笑着依然被束缚的我 |
00:20.191 | 埋葬められた涙の 眠りを醒ますのは | 唤醒埋葬已久的泪水的沉眠 |
00:25.630 | 心 躍り 掘り返す音 | 是那欺骗心灵 挖掘记忆的声音 |
00:30.589 | 遠ざかる 季節 蜃気楼 | 渐行渐远的季节,蜃景如梦 |
00:34.212 | 傾いて 不明瞭 (ひらひら零れて) | 倾斜,变得模糊不清 (飘散,零落) |
00:39.524 | 歪んでゆく | 逐渐扭曲 |
00:41.569 | 乾いた 喉 焼き付いた 声 | 干涸的喉咙,灼烧的声音 |
00:45.124 | 全ては美しい花を 咲かせるためだけの | 这一切,仅仅为了绽放出美丽的花 |
00:53.060 | あの春に ずっとずっと君がいる (揺れている) | 那个春天里,你一直存在 (晃动着) |
00:58.182 | 僕は ずっと囚われている (惹かれている) | 而我,一直被囚禁 (被吸引) |
01:04.071 | 舞い落ちる花 ひとつひとつに寫る (消えてゆく) | 每一片飘落的花瓣都刻下 (逐渐消逝) |
01:09.171 | 記憶 混ざりあって ただ | 混浊交织的记忆 |
01:12.078 | 僕を 縁取ってゆく | 仅仅将我描绘成形 |
01:27.348 | あの空の隙間を すり抜ける侵食 | 那片天空的缝隙间,穿透而过的侵蚀 |
01:32.869 | 生かされただけの 僕を 冷笑う | 冷笑着仅仅被生存赐予的我 |
01:37.719 | 透けてゆく 季節 不平等 | 逐渐透明的季节,不公平 |
01:41.421 | 嘯いて 不相応 (ひらひら零れて) | 虚张声势,毫不相称 (飘散,零落) |
01:46.709 | 崩れてゆく | 崩塌破碎 |
01:48.688 | 刺さった 音 ひび割れた 声 | 刺入的声音,裂开的呼喊 |
01:52.319 | 全ては美しい花を 謀るためだけに | 这一切,仅仅为了策划出美丽的花 |
02:11.931 | どうか どうか 暴かないで そのまま… | 求求你,求求你,别揭开真相,就这样吧··· |
02:23.562 | あの春に ずっとずっと君がいて (揺れていて) | 那个春天里,你一直存在 (晃动着) |
02:28.705 | 僕は もっと哀しくなる (震えている) | 而我,更加悲伤 (颤抖着) |
02:34.528 | 舞い上がる花 ひとつひとつに残滓ノコる (狂れてゆく) | 每一片飞舞的花瓣都留下残痕 (逐渐狂乱) |
02:39.686 | 記憶 混濁ざりあって また | 混浊交织的记忆 |
02:42.581 | 僕を 不自由にする | 再次让我变得无力挣脱 |
02:47.506 | (その花びら 掌へ落ちて…) | (那花瓣落入掌心) |
02:53.027 | 柔かく 僕の心を刺して… | 轻柔地刺入我的心··· |
02:58.473 | (その花びら 掌で朽ちて…) | (那花瓣在掌心枯萎) |
03:04.064 | 甘い終わりの香りを纏う… | 缠绕着甜美终结的芳香··· |