• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:She Saw the Future

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
She Saw
She Saw the Future [04:18]
She Saw (2017-05-07)
社团:魂音泉
编曲:CoroAO
演唱:AO妖狐
作词:AO妖狐
原曲:少女が見た日本の原風景
其他版本(点击展开/隐藏)
ブチアゲ♂トウホウ2
She Saw the Future [03:43]
ブチアゲ♂トウホウ2 (2017-10-15)
再编曲:Tomoya(556ミリメートル)すみじゅんTINY PLANETS
THE SELECTED WORKS OF TAMAONSEN 5
She Saw the Future
THE SELECTED WORKS OF TAMAONSEN 5 (2019-05-05)
TOSX TOKYO at clubasia
She Saw the Future [02:31]
TOSX TOKYO at clubasia (2019-08-12)


00:08.13
00:15.51
単純明快 空にお供え 天気的な色んな未来
奉予澄澈质朴的天空,多彩的未来 有如天气般千变万化
00:22.40
なんて楽観的にパラレル気分 雨粒と風はフリー自在にFor you
你的心情 与乐观时大同小异,和风细雨 亦因你而变得自在
00:29.84
ほら 1,2,3,4…奇跡はAwesomeなエースきっと素敵な異論ない未来
看啊~1,2,3,4,……大吉之兆哦,未来必定奇妙无比 毋庸置疑
00:37.21
でも根本的に表裏あるリズム歪めたパーセンテージ
哪怕既有的常识 与非常识的比值完全倒转
00:43.02
She saw the future
她亦能一睹未来
00:48.71
00:59.76
(妖狐)
01:01.56
何十億分の一の確率 何倍になれば君の言ってる「確実」?
十亿分之一的概率 要翻多少倍 才能成为你口中的「真实」?
01:08.94
適当に選び開く地図上で 神が賽を転がす気楽な博打が「偶然」
于铺开的地图上 适当确定目标,神明滚动命运之骰 悠闲地预测其「偶然性」
01:16.39
別に誰も悪くない 寝ずに酒を煽るくらい忘れたい 休めばいい?
谁都行啊 真想熬夜喝上几杯 忘掉一切,休息就可以了?
01:26.64
何もかも終わりにすればいいのかな
要是一切能够终结 那再好不过呢……
01:29.23
01:29.24
(A0)
01:29.26
延々と計算 零と点と線が交差していく世界
深处坐标系所构造的 点线交错的世界 不停计算着
01:34.83
天文学的難しい面は似合わないから
与天文学相比 难度可不在同一个等级
01:39.92
煮詰まらない Formula は Boom bang! Take it easy.
套上数不尽的公式,就像突然“嘣”地……哦 放轻松~
01:43.92
01:43.93
(妖狐)
01:43.96
不規則な数字の羅列 期待感膨らんで破裂
期待感膨胀到快要爆裂 有如排列不规则的数字
01:47.67
もう絶対ない もしモーゼならば海でも割れる?
已无绝对可言,要是摩西的话 开海也不在话下吧?
01:51.57
泣いても喚いてもしようがないなんてわかってる
一切哭闹皆为徒劳 我都知道
01:53.84
このままじや終わらない
这样下去 便会没完没了
01:54.83
いつまで待っても起こらないなら起こしたい
既然不愿回首 选择重新振作,无论等待多久
01:57.34
0.000000001%の奇跡
我都要抓到那0.000000001%的奇迹!
01:58.47
01:58.89
単純明快 空にお供え 天気的な色んな未来
奉予澄澈质朴的天空,多彩的未来 有如天气般千变万化
02:05.78
なんて楽観的にパラレル気分 雨粒と風はフリー自在にFor you
你的心情 与乐观时大同小异,和风细雨 亦因你而变得自在
02:13.13
ほら 1,2,3,4…奇跡はAwesomeなエースきっと素敵な異論ない未来
看啊~1,2,3,4,……大吉之兆哦,未来必定奇妙无比 毋庸置疑
02:20.52
でも根本的に表裏あるリズム歪めたパーセンテージ
哪怕既有的常识 与非常识的比值完全倒转
02:26.53
She saw the future
她亦能一睹未来
02:28.43
02:33.96
02:42.96
(妖狐)
02:44.76
何十億分の一の確率 何倍にすれば君の言ってる「着実」?
十亿分之一的概率 要翻多少倍 才能成为你口中的「坚实」?
02:52.27
すでに全国各地で同じもう神が匙を投けた無責任な作品が「運命」
四海之内皆是如此 神祇早已无法控制 缺乏责任的成品的「命运」
02:59.65
要は簡単 自分で掴め 叩いたら駄目 無駄口と亀
要求很简单 由自己掌控未来,磕头亦无用 无异于对龟费舌
03:02.78
遊んでるだけじや一瞬で老いぼれI got it.
只是怠惰一瞬间 就已经老成
03:05.35
這い上がれ 甘い考えも安易な発想もまぁ良いんじゃね?
这样的话 怀着美好而单纯的想法 似乎也挺不错?
03:08.96
ひたすらにただやるまで 掴みたい未来に向かってJust fly high.
我只是不断地前行 渴望紧握未来踪迹 飞得再高一点
03:12.21
03:12.59
(AO)
03:12.60
幻覚がフェードインこびり付いたイメージ着色したブレイン
渐入幻想 非常识的思考方式 逐步替代常识
03:18.23
光彩陸離 切り取った別の世界線をペースト
光怪陆离 犹如从另一个世界剪切粘贴
03:23.36
そんな奇跡もいいよね、ね?ほら次項めくろ
那样的奇迹也不错吧,呐?你看 项数又推进一位了
03:27.13
03:27.22
(妖狐)
03:27.24
古臭い漫画の準主人公みたいに復活して九死に一生
无非就像旧漫画里的准主人公 复活之后 九死一生
03:31.17
魔法のような奇跡の注意事項 踊らない 深夜の十二時以降
需要注意的是 魔幻般的奇迹 要安静地过了午夜十二时才会出现
03:34.86
大事なものだけ溶け残りそう ガラスの靴と時計の針
内心认为最重要的东西 是水晶鞋和时计的指针
03:38.47
余計なことなどForget about it.ご都合主義な奇跡
那种多余之物 我早已忘却,哈……投机主义的奇迹啊……
03:42.25
03:42.27
単純明快 空にお供え 天気的な色んな未来
奉予澄澈质朴的天空,多彩的未来 有如天气般千变万化
03:49.16
なんて楽観的にパラレル気分 雨粒と風はフリー自在にFor you
你的心情 与乐观时大同小异,和风细雨 亦因你而变得自在
03:56.50
ほら 1,2,3,4…奇跡はAwesomeなエースきっと素敵な異論ない未来
看啊~1,2,3,4,……大吉之兆哦,未来必定奇妙无比 毋庸置疑
04:03.82
でも根本的に表裏あるリズム歪めたパーセンテージ
哪怕既有的常识 与非常识的比值完全倒转
04:09.76
She saw the future
她亦能一睹未来

翻译来源

博客