本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
THE FIRST GALE OF SPRING [04:07]
|
00:00.00 | だれに認められなくたって | 即便未曾有任何人承认 |
00:06.44 | 私は生きていける | 我也在努力生存着 |
00:11.93 | たとえこの世界を捨てることになったって | 哪怕要将这个世界全数抛弃 |
00:17.36 | かまわないもの、たったひとりだって | 无关紧要的边缘人物、也在孤单地 |
00:21.61 | 追い風をつれて | 随风前行 |
00:27.35 | ||
00:33.99 | 春の訪れ告げる嵐の香りがした | 宣告春日降临的大风的清香啊 |
00:44.41 | 花の香と別れの思い出を共に | 花的芬芳与离别的回忆一起 |
00:49.78 | 後ろ髪だけ くすぐって消える | 伴随身后的飘发 磨灭着消逝殆尽 |
00:53.77 | ||
00:55.52 | ヒュールルルル THE FIRST GALE OF SPRING | 咻~噜噜噜 春日的第一阵咲风 |
00:59.51 | なにもかも捨ててきたの | 已经将一切都舍弃 |
01:03.51 | ヒュールルルル THE FIRST GALE OF SPRING | 咻~噜噜噜 春日的第一阵咲风 |
01:07.69 | もう振り返らない | 已经再也不会折返 |
01:11.93 | ||
01:13.12 | 春の一番、早い風集めて | 春日最初的风、快将它收集起来 |
01:18.98 | 高く飛ぶよ 常識、非常識だって | 尽情高飞吧 常识、或是非常识什么的 |
01:23.72 | そう、些細なこと。私はここにいて | 是啊、这些都微不足道。我就在此地 |
01:29.78 | 笑えてるよ 今も | 如今依然 欢笑着 |
01:33.83 | ||
01:34.58 | 同じ色形じゃなく、ちぐはぐのばらばらで | 纷乱的艳丽色彩、支离破碎着七落八零 |
01:45.00 | それでも否定されずそこにいて良いのが | 尽管如此也从未被人否定过 |
01:50.43 | 「和」と呼ばれると思っていたのに | 这便是被称作「和」的吧 至少我是那么希望的 |
01:55.67 | ||
01:56.05 | ヒュールルルル THE FIRST GALE OF SPRING | 咻~噜噜噜 春日的第一阵咲风 |
02:00.17 | 私には必要ない | 并非我的必要之物 |
02:04.22 | ヒュールルルル THE FIRST GALE OF SPRING | 咻~噜噜噜 春日的第一阵咲风 |
02:08.28 | 風は故郷を知らない | 不知它的故乡在何方 |
02:12.52 | ||
02:12.71 | 東の風一番、強い波にのって | 最初的东风啊、阵阵强烈的浪潮吹来 |
02:19.57 | 高く飛ぶよ 常識、非常識だって | 尽情高飞吧 常识、或是非常识什么的 |
02:24.38 | そう、些細なこと。私はここにいて | 是啊、这些都微不足道。我就在此地 |
02:30.43 | 笑えてるよ 今も | 如今依然 欢笑着 |
02:34.74 | ||
02:57.01 | 神風一番、私の生きる場所 | 最初的神风、我所生存的地方 |
03:02.69 | 誰とも違う君でいてもいいよって | 与一切都不同 即便是这样的你也很好 |
03:07.56 | そう、言ってくれたの 春の強い風が | 是啊、就像你对我说的那般 春日的大风啊 |
03:13.61 | 後は野となれ山となれ! | 将会抚过原野、再抚过群山! |