• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:be your shield

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
徒
be your shield [05:08]
(2013-05-26)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:東方妖々夢 ~ Ancient Temple


00:34.26
人は誰も、
无论是谁
00:39.89
迷いを抱え、生きるのだと、わが主の曰く。
都不得不怀揣着迷惘而活,我的主人这样说
00:49.82
00:49.99
そう、
于是
00:51.60
迷いを破り、強くなるのだと、わが師も、かつて、曰く。
就必须斩断迷惘,变得强大,我的师父也曾这样说
01:05.35
01:05.49
その迷いでさえ、半人前分。
我的迷惘,虽只有半人分量
01:09.10
無力さだけがただ募るような。
但唯独这份无力感,却愈发强烈
01:12.96
01:13.09
強くなりたいと願いはすれど、
渴望变得强大,这般祈愿
01:16.81
焦りだけが膨らんでいく。
但愈发膨胀的却只有焦虑
01:20.88
01:21.03
小さな胸のその内側に
在那小小胸口的内侧
01:24.78
未熟な炎を揺らめかせ
让未成熟的火焰晃动不息
01:28.81
愚直に突き進むことしか知らない
唯有愚直地一往无前,其余一概不知
01:32.43
幽き、覚悟一つ
这淡然的,一份觉悟
01:36.35
01:36.74
(あなたの盾となれるならば。―それだけで、いいのだろう…?)
(若能成为您的盾的话。——只需这样,便已经足够了吧…?)
01:44.38
02:07.89
02:07.90
人は誰も、
无论是谁
02:13.74
己を征し、戦うのだと、わが師の、かつて、曰く。
都不得不为征服自己而奋战不止,我的师父曾这样说
02:23.20
02:23.34
そう、
因为
02:25.21
己を御せず、滅び行くのだと、わが主も曰く。
若不能驾驭自身,便只有去往毁灭,我的主人也这样说
02:38.81
02:38.95
ことはそれほど単純ではなくて、
这并不是一件简单轻易的事
02:42.74
何でも切ればいいというわけでもない。
绝对不是单凭斩断什么就能够做到的
02:46.57
02:46.76
自分を切るなど以ての外で。
好似斩向自己般的不合情理
02:50.44
迷いだけが膨らんでいく。
愈发膨胀的却只有迷惘
02:54.58
02:54.72
小さな胸のその内側に
在那小小胸口的内侧
02:58.35
未熟な炎を閃かせ
让未成熟的火焰闪耀不止
03:02.42
愚鈍に構えることしか知らない
唯有愚直地摆出架势,其余一概不知
03:06.13
妖き、覚悟一つ
这妖娆的,一份觉悟
03:09.94
03:10.14
(あなたの盾となれるならば。…それだけでいいのだろう。)
(若能成为您的盾的话。……只需这样,便已经足够了吧。)
03:18.29
03:34.01
03:34.02
孤独を知らぬ、二つで一つのその命。
不识孤独的,二身同体的此间之性命
03:41.32
全て捧ぐことに迷いなどない、のだ、から。
愿奉上此身所有的一切,只因对这一点不曾迷惘
03:49.28
03:49.42
03:49.43
この手に掲ぐ二つの誓い
就以这双手立下的两份誓言
03:53.04
その名を背負う矜持ゆえ
愿背负起那个名字作为骄傲
03:56.85
心に決めたことはただ一つ
只有一件事,已在心中立下决意
04:00.75
「―あなたの、盾となろう」
「―愿成为您的盾」
04:04.71
04:04.88
たとえ未熟なその炎でも
就算只是未成熟的火焰
04:08.60
胸のうちに宿す限りは
只要能深埋于胸中
04:12.61
愚蒙に堕してしまうこともない
便不会堕入愚昧
04:16.30
気高き、覚悟となれ―
并终将化作崇高的觉悟——
04:20.13
04:20.31
「あなたの盾となれるならば、それだけでいいのだ」と。
「若能成为您的盾的话,只需这样,便已足够」