• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:emergence

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
音
emergence [05:37]
(2017-08-11)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:東方妖恋談二色蓮花蝶 ~ Ancients


00:26.86
今。
如今。
00:28.42
何を思えばいいのだろう。
我该作何感想。
00:32.36
この手に残る確かなその感覚に。
这双手上残存的触感 是如此真确。

00:38.28
脆く崩れ落ちるそれを見ては。
目睹那脆弱之物土崩瓦解。
00:44.03
自分の何かも重ねたか。
竟依稀与自身有几许相似。

00:49.73
ただ幼い少女のままでいられたならと——。
愿能一直如稚嫩少女般生活——。
01:00.73
けれど一度生やしたこの羽は、まるで——呪いにさえ似ている。
然而一旦生出羽翼,这竟——如同诅咒。

01:12.11
何か大事なものを
似是逐渐遗失
01:15.17
落していくように
某样重要之物一般
01:17.88
この身体は軽く、何からも——
此身之轻,仿若无物——

01:23.61
——きっとこう生きるより他に何も知らない。
——定是除却此般生活一概不识他法。
01:29.37
ならせめて“これ”を厭わぬよう。
不妨放下对“此物”的怨恨吧。

01:35.70
……けして赦しなど乞うものかゆえに何も赦すものか、嗚呼。
……怎可求饶怎可宽恕,啊啊。
01:42.31
ただ凛と強い儘に。
唯有英姿飒爽威震四方。

01:57.66
今。
如今。
01:58.99
お前は何を思うだろう。
你正作何感想。
02:03.00
どうして自分なのかとその目は云うけど。
目光咄咄犹如逼问 自身缘何被选中。

02:08.60
それは。
然而。
02:10.43
お前の目に映る者も。
你的双目所映之人。
02:14.57
変わらぬ問を抱えている。
一心疑虑并无二致。

02:20.24
何も望みなどしなかった、欲しがりさえも——。
我未曾有所愿,亦未曾有所欲——。
02:31.11
だからこれは何かを奪われたのか、それも——私にはわからないのか。
这是否意味我已被夺走什么,我——或也不知晓。

02:54.59
「けして赦しを乞うことなく」
「汝绝不可求饶」
02:57.68
「ゆえに何も赦すことなく」
「亦绝不可宽恕」
03:00.43
「ただ強く強く強くあれ」
「背负此名之间」
03:03.28
「この名前背負う限りは」
「唯需所向披靡」

03:06.08
「けして赦しを乞うことなく」
「汝绝不可求饶」
03:09.51
「ゆえに何も赦すことなく」
「亦绝不可宽恕」
03:12.44
「ただ強く強く強くあれ」
「背负此名之间」
03:15.23
「この名前背負う限りは」
「唯需所向披靡」

03:41.79
自分が願う自分などない、ここにいるから——。
绝非自身期望的模样,正当此处——。
03:53.10
けれど、これだけが私なのだろうか、わたし——とは何なのだろうか。
然而,这就是我吗,我——究竟是何物。

04:04.46
答えの無い問いなど
不如忘却
04:07.61
忘れるがいい
这些没有答案的问题
04:10.36
どうせ誰も何も持てはしない
反正无人可以作答

04:16.14
——だからこう生きるより他に何も知らずに
——因此除却此般生活我将忘却他法。
04:21.87
さあせめて“これ”を厭わぬよう。
不妨放下对“此物”的怨恨吧。

04:27.66
心のどこかでまた
心中再次
04:30.56
何かを捨てて
舍弃了什么
04:33.29
この心よ軽く、何もかも——
此心之轻,仿若无物——

04:39.12
——そうして何からも縛られず、空を飛ぶ!
——旋即束缚无有,驰骋青空之上!
04:44.79
その涙の意味も忘れても。
纵已遗忘泪水的意义。

04:51.36
……ただ強く強く強くあろうこの名前背負う限りは。嗚呼。
……背负此名之间唯需所向披靡。啊啊。

04:57.82
そう凛と強い儘に。
何等英姿飒爽威震四方。

翻译来源

博客