本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
rest in peace [04:27] |
00:17.63 | 教えてよ 幸せの theory | 请告诉我 幸福的原理 |
00:25.36 | 触れた指先 なぞる sympathy | 触碰的指尖述说着同感 |
00:33.17 | 喜びは どこにありますか | 何处可寻喜悦之情呢 |
00:41.61 | 哀しみも そこにありますか | 此处能够寻到哀伤之事吗 |
00:48.86 | ||
01:02.66 | 自由への旅 どこへでも行けるのに | 明明是可去任何地方的自由之身 |
01:14.16 | なぜ 傷を増やしてる | 为何却只是徒增伤痕 |
01:20.30 | それでも 信じていたのは | 即使如此也一直坚信着的事物 |
01:28.17 | 今では 思い出せない歌 | 现在也变成无法传达的思念之歌 |
01:36.36 | ||
01:53.59 | 教えてよ 正しさの theory | 请告诉我 正确的定义 |
02:01.31 | 風に絡んで 揺れた fairy tale | 被风缠绕着摇摇欲坠的童话 |
02:09.36 | 喜びは そこに消えました | 喜悦在这里消失了 |
02:17.31 | 哀しみも そこに消えました | 哀伤也在这里消失了 |
02:24.57 | ||
02:38.92 | もう一度だけ 幼い子どもの様に | 再一次就好 像无垢的孩童一般 |
02:50.26 | ただ 夢をみていたい | 只是幻想着美好之事 |
02:56.27 | あの日に 置き忘れたもの | 和那些被我们遗忘已久之物 |
03:04.33 | ここでは もう響かない歌 | 这里已经不会再响起歌声 |
03:12.80 | ||
03:45.70 | 教えてよ 幸せのtheory | 请告诉我 幸福的原理 |
03:53.49 | 教えてよ 正しさのtheory | 请告诉我 正确的定义 |
04:00.24 | ||
04:01.57 | 安らかに眠る その時に | 当你安眠之时 |
04:09.52 | そばにいて欲しいのは誰ですか | 又渴望着谁陪伴在你身旁呢 |