• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

Shiraito Fall

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于符卡(SpellCard)的词条
中文名 日文名
瀑符「Shiraito Fall」(白丝瀑布) 瀑符「シライトフォール」


登场

弹幕天邪鬼

瀑符「Shiraito Fall」

第六日 场景4BOSS河城荷取符卡。

符卡说明

宇佐见的魔法书

瀑符「シライトフォール」
使用者:河城にとり
使用者:河城荷取
使用者より
使用者自述
なかなか盛り上がっているようで良かったよ。でも何だか、少し物足りない気がするのでここら辺で、我々運営サイドからのサービスだ。外の世界にはナイアガラという大瀑布があるらしいな。それほどではないが、白糸の滝を弾幕で見せてやろう。
气氛挺热闹的,真是太好了。可是总觉得有哪里还不够,所以就由我们运营方来提供一点服务。外面世界好像有个叫尼亚加拉的大瀑布来着。虽不及那种程度,就让各位看看这弹幕构成的白丝瀑布吧。
博丽灵梦(3)
うわぁ、またびっちょびちょ……。
呜哇,湿漉漉的又来了……
雾雨魔理沙(5)
跳ねっ返りが凄い。これは本気で観客を濡らしにかかっているな。
水花飞溅得很厉害。这可当真是要把观众都浇湿啊。
宇佐见堇子(8)
水だけど、光っているんですよね。どういう原理か判らないけどかなり綺麗だと思います。
尽管是水,却在发光呢。虽然不明白是什么原理,但感觉非常漂亮。
十六夜咲夜(10)
本人はそう言わないけど、実はこれ運営側からの防火対策弾幕みたいですね。気が利いています。
本人嘴上那么说,其实这好像是运营方的防火对策弹幕呢。想得很周到。
魂魄妖梦(6)
油断してました……。そうですよね、河童は水を使いますもんね。
大意了……也对,河童就是用水的啊。
総合評価(7)
综合评价(7)
突然の水かけ弾幕だったが、これは河童の運営がここら辺で山火事になる可能性も考え、水をかける弾幕を用意したというのが真相の様である。花火としても楽しめる演出だったので再評価した。
虽说是突然泼下来的水流弹幕,但真相似乎是运营方河童考虑到这附近发生山火的可能性,从而准备了泼水弹幕。作为烟花而言,也是值得欣赏的演出,所以重新收获了好评。

其他内容

游戏资料

分析考据

导航