- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
東方真珠島 ~ Hollow Song of Birds./博丽灵梦 ExStory
Jump to navigation
Jump to search
Stage Ex
BGM: 千紫万紅の百鬼夜行 | BGM: 万紫千红的百鬼夜行 | |
旧き己を打ち倒し、 破壞から創造に目覚めた者 | 打倒旧的自己, 从破坏转向创造的人 | |
Field.时の流れゆく郷 | Field.时间流动的村庄 | |
绯神乱乱 登场 | ||
绯神乱乱 退场 |
小さく弱くとも、 ただ笑顏で居るだけで皆を癒す者 | 纵然弱小, 却总保持笑容治愈着大家的人 | |
Firld1.色彩放つ参道 | Field.展现色彩的参道 | |
白袴幺 登场 | ||
白袴幺 退场 |
何者にも歪められぬ、 望むままの自己を保てる者 | 不被任何人扭曲, 保持着心目中的自己的人 | |
Field.生命息吹く大蝦蟇の池 | Field.呼吸生命的大蛤蟆之池 | |
青鹭光子 登场 | ||
青鹭光子 退场 |
この世界を愛し、 この世界と共に在らんと決めた者 | 爱着这个世界, 决定与这个世界在一起的人 | |
Field.光差す幻想郷 | Field.发出光芒的幻想乡 | |
鸟澄珠乌 登场 | ||
鸟澄珠乌 退场 |
辛い時、悲しい時、 静かに心の隙間に寄り添う者 | 在痛苦悲伤的时候, 静静陪在你心灵缝隙旁的人 | |
Field.魔風漂う魔法の森 | Field.魔风吹拂的魔法之森 | |
德雀坊紫鸾 登场 | ||
德雀坊紫鸾 退场 |
世界を愛せなかった者 | 爱不得世界的人 | |
陶磁器の墓場 | 陶瓷器的墓地 | |
騷ぎが終わり、そして起にり、今日も明日も、時は未来へと流れ行く。 現在を生きる者の輝きは、過去に囚われた彼女にはあまりにも眩しく…。 | 骚动结束,又再掀起;日居月诸,总向未来流去。 活在现在的人的光芒,对羁于过去之中的她来说,太过耀眼了…… | |
音乐渐弱,停止 | ||
BGM: Desert Wind | BGM: Desert Wind | |
博丽灵梦 | それにしても、時間が動き出したと思ったら すぐまたあいつらが暴れ出すとは。 あいつら本当に全員鳥頭なのかしら。 まあ良いわ、 このカノプスの壺があれば二人力。 雑魚も黒幕もまとめて消毒よ~! | 话说回来,时间刚一恢复流动, 这帮家伙怎么就又闹起来了啊。 她们真的全是鸟头不成吗。 算了, 有这个卡诺匹斯罐在手就相当于是两个我的实力, 不管是杂鱼还是黑幕,统统都给消毒掉~! |
??? | くろまく~、と言ったところかな? | “黑幕~”,我是该这么说吗? |
藤壶无名异 登场 | ||
(無名のビーイング) 藤壺 無名異 Fujitsubo Mumei | ||
藤壶无名异 | この騒ぎの発端は私だ 奴らは鳥頭で馬鹿かも知れんが、 奴らの仕業ではない | 这场骚乱的源头是我。 可能她们确实是鸟头笨蛋, 但一切并不是她们的错 |
博丽灵梦 | 私から見たらあんたら全員 馬鹿で鳥頭よ | 在我看来包括你在内 你们都是笨蛋加鸟头 |
藤壶无名异 | そうかも知れない。 だが真の愚か者は、他でもない この私なのかも知れない | 或许是吧。 但是真正愚蠢的人,不是别的, 或许正是我才对 |
博丽灵梦 | 思い出した、ちょっと だけど、あんたセトでしょ? まだ幻想郷の侵略を諦めてなかった なんて命知らずよね | 我想起来了,虽然 但你不就是赛特吗? 居然还没放弃侵略幻想乡, 真是不知死活啊 |
藤壶无名异 | 確かに私はセトであった。 だが私は既にセトではない。 さりとて元の私は最早どこにも居ない 残された私に出来る事は、 この命を燃やし尽くしただこの世界に 一矢報いるのみではないだろうか | 我确实曾是赛特。 然而我现在已经不是赛特了。 虽然如此,但原本的我也已经不存在了。 所残剩下的我所能做的, 不是只有燃尽这条性命, 向这世界报一箭之仇了吗? |
博丽灵梦 | 捨て鉢の抵抗…瀬戸物だけに? だからそんなの美しくないし 自爆に価値なんて無いって | 破罐子破摔的抵抗……就因为你是濑户物(瓷器)? 所以说,摔盘子又没什么美感可言 自爆完全没有任何价值 |
藤壶无名异 | その通りだ、出来る事ならば私は博麗の巫女を この幻想郷の理を砕き割りたいに違いない。 その時私という存在は、 『私』という『名前』を持たぬ『何か』から 異なるものに昇華されるのではと期待するのだ | 你说得对。要是能做到,我也想摔烂博丽的巫女, 摔烂这幻想乡的规矩。 到那时,或许我这一存在, 能够从『我』这一没有『姓名』的『什么东西』, 升华成为某种别的东西吧,我是这么期待着的。 |
博丽灵梦 | 博麗の巫女を倒したならば、 確かにあんたはもう瀬戸物じゃあない。 | 要是能打倒博丽的巫女, 确实你就已经不能算是濑户物了。 |
BGM: グラスハートシュバリエ | BGM: Glass-heart Chevalier | |
博丽灵梦 | 仕方がない…あんたには教えてやる。 …だから私は勝つのよ! 例え何度 | 没办法……我就教教你吧。 ……正因为这样,我才必然会赢! 不管 |
藤壶无名异 | 私だった物たちよ… この私の元に集うべし。 私だった物たちよ! お前達が掴めなかった『可能性』を この私にいま託すべし! | 曾是我的东西啊…… 集合在我身边吧。 曾是我的东西啊! 现在,将你们所不曾得到的『可能性』, 统统托付给我吧! |
第八波非符攻击中 | ||
藤壶无名异 | くっ…鎮まれっ…私の腕よっ…! | 咕……平静下来……我的手臂啊……! |
??? | フハハハ!力が欲しいのだろう!? | 呼哈哈哈!你想要力量吧?! |
赛特大将 附身 | ||
符卡 宿木「再临!赛特大将Returns」 结束 | ||
赛特大将 解除附身 | ||
藤壶无名异 继续攻击 | ||
藤壶无名异 被击败 | ||
博丽灵梦 | カノプスの壺が壊されるなんて… あんた中々やるじゃない。 | 卡诺匹斯罐居然坏了…… 你也是相当厉害呢。 |
藤壶无名异 | だが、やはり世界は私を愛さなかった。私は 罪を背負い一人生き続ける宿命なのか | 然而,果然世界并没有爱着我。 我的命,就该是背负着罪恶孤独地活下去吗 |
博丽灵梦 | 世界があんたを愛さなかったんじゃない。 あんたが世界を愛さなかっただけよ | 并不是世界不爱你。 单纯只是你没有爱着这个世界罢了。 |
藤壶无名异 | そうなのかも知れない。 だが私はこの生き方以外を知らない。では何 をすれば良かったかも分からない。 私が何度生まれ変わっても、この選択をし続 けるのだと思わずにはいられない | 或许是吧。 但是除了这种人生,我不知道其他的活法。 我也不知道否则我还能怎么做。 不管我重来多少次,我只能觉得, 自己只会重复同样的选择。 |
博丽灵梦 | あんたに足りない物をきっと私は知ってるよ | 我觉得我知道你缺少的是什么 |
藤壶无名异 | 例え口から出まかせでも、 興味深いと言わざるを得ない | 就算你只是随便扯淡, 我也只能为之叫好,不是吗。 |
博丽灵梦 | 答えが知りたきゃ神社の宴会に顔を出す事ね | 想知道答案,你需要来参加神社的宴会哦 |
藤壶无名异 | 全く意味不明であるが承知はした。 私の役目は何だ、 矢張り晩餐を盛り付ける器の手配か | 虽然完全不懂是什么意思,但我知道了。 我的任务是什么, 应该是负责准备盛晚餐的器皿对吧。 |
博丽灵梦 | その手があったか。 ご来賓が喜ぶように綺麗なのを頼むわよ | 还有这么一手? 那就拜托你准备能让来宾们称赞的漂亮盘子了哦。 |
注释
- ↑ 原文如此,疑为Field
词条导航