• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方真珠島 ~ Hollow Song of Birds./博丽灵梦 ExStory

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search

Stage Ex

Extra面场景1
BGM: 千紫万紅の百鬼夜行
BGM: 万紫千红的百鬼夜行
旧き己を打ち倒し、
破壞から創造に目覚めた者
打倒旧的自己,
从破坏转向创造的人
Field.时の流れゆく郷
Field.时间流动的村庄
Extra面场景2
小さく弱くとも、
ただ笑顏で居るだけで皆を癒す者
纵然弱小,
却总保持笑容治愈着大家的人
Firld1.色彩放つ参道
Field.展现色彩的参道
白袴幺 登场
白袴幺 退场
Extra面场景3
何者にも歪められぬ、
望むままの自己を保てる者
不被任何人扭曲,
保持着心目中的自己的人
Field.生命息吹く大蝦蟇の池
Field.呼吸生命的大蛤蟆之池
Extra面场景4
この世界を愛し、
この世界と共に在らんと決めた者
爱着这个世界,
决定与这个世界在一起的人
Field.光差す幻想郷
Field.发出光芒的幻想乡
Extra面场景5
辛い時、悲しい時、
静かに心の隙間に寄り添う者
在痛苦悲伤的时候,
静静陪在你心灵缝隙旁的人
Field.魔風漂う魔法の森
Field.魔风吹拂的魔法之森
Extra面主场景
世界を愛せなかった者
爱不得世界的人
陶磁器の墓場
陶瓷器的墓地
騷ぎが終わり、そして起にり、今日も明日も、時は未来へと流れ行く。
現在を生きる者の輝きは、過去に囚われた彼女にはあまりにも眩しく…。
骚动结束,又再掀起;日居月诸,总向未来流去。
活在现在的人的光芒,对羁于过去之中的她来说,太过耀眼了……
音乐渐弱,停止
BGM: Desert Wind
BGM: Desert Wind
博丽灵梦
それにしても、時間が動き出したと思ったら
すぐまたあいつらが暴れ出すとは。

あいつら本当に全員鳥頭なのかしら。

まあ良いわ、
このカノプスの壺があれば二人力。
雑魚も黒幕もまとめて消毒よ~!
话说回来,时间刚一恢复流动,
这帮家伙怎么就又闹起来了啊。

她们真的全是鸟头不成吗。

算了,
有这个卡诺匹斯罐在手就相当于是两个我的实力,
不管是杂鱼还是黑幕,统统都给消毒掉~!
???
くろまく~、と言ったところかな?
“黑幕~”,我是该这么说吗?
(無名のビーイング)
藤壺 無名異
Fujitsubo Mumei
(无名的存在)
藤壶无名异
Fujitsubo Mumei
藤壶无名异
この騒ぎの発端は私だ

奴らは鳥頭で馬鹿かも知れんが、
奴らの仕業ではない
这场骚乱的源头是我。

可能她们确实是鸟头笨蛋,
但一切并不是她们的错
博丽灵梦
私から見たらあんたら全員
馬鹿で鳥頭よ
在我看来包括你在内
你们都是笨蛋加鸟头
藤壶无名异
そうかも知れない。

だが真の愚か者は、他でもない
この私なのかも知れない
或许是吧。

但是真正愚蠢的人,不是别的,
或许正是我才对
博丽灵梦
思い出した、ちょっと衣替え (イメチェン) したみたい
だけど、あんたセトでしょ?

まだ幻想郷の侵略を諦めてなかった
なんて命知らずよね
我想起来了,虽然换了套衣服 (改头换面)
但你不就是赛特吗?

居然还没放弃侵略幻想乡,
真是不知死活啊
藤壶无名异
確かに私はセトであった。
だが私は既にセトではない。    
さりとて元の私は最早どこにも居ない

残された私に出来る事は、
この命を燃やし尽くしただこの世界に
一矢報いるのみではないだろうか
我确实曾是赛特。
然而我现在已经不是赛特了。
虽然如此,但原本的我也已经不存在了。

所残剩下的我所能做的,
不是只有燃尽这条性命,
向这世界报一箭之仇了吗?
博丽灵梦
捨て鉢の抵抗…瀬戸物だけに?

だからそんなの美しくないし
自爆に価値なんて無いって
破罐子破摔的抵抗……就因为你是濑户物(瓷器)?

所以说,摔盘子又没什么美感可言
自爆完全没有任何价值
藤壶无名异
その通りだ、出来る事ならば私は博麗の巫女を
この幻想郷の理を砕き割りたいに違いない。

その時私という存在は、
『私』という『名前』を持たぬ『何か』から
異なるものに昇華されるのではと期待するのだ
你说得对。要是能做到,我也想摔烂博丽的巫女,
摔烂这幻想乡的规矩。

到那时,或许我这一存在,
能够从『我』这一没有『姓名』的『什么东西』,
升华成为某种别的东西吧,我是这么期待着的。
博丽灵梦
博麗の巫女を倒したならば、
確かにあんたはもう瀬戸物じゃあない。
要是能打倒博丽的巫女,
确实你就已经不能算是濑户物了。
BGM: グラスハートシュバリエ
BGM: Glass-heart Chevalier
博丽灵梦
仕方がない…あんたには教えてやる。

…だから私は勝つのよ!
例え何度時間を戻 (コンティニュー) してでもね!
没办法……我就教教你吧。

……正因为这样,我才必然会赢!
不管倒转时间 (续关) 多少次!
藤壶无名异
私だった物たちよ…
この私の元に集うべし。

私だった物たちよ!
お前達が掴めなかった『可能性』を
この私にいま託すべし!
曾是我的东西啊……
集合在我身边吧。

曾是我的东西啊!
现在,将你们所不曾得到的『可能性』,
统统托付给我吧!
第八波非符攻击中
藤壶无名异
くっ…鎮まれっ…私の腕よっ…!
咕……平静下来……我的手臂啊……!
???
フハハハ!力が欲しいのだろう!?
呼哈哈哈!你想要力量吧?!
符卡 宿木「再临!赛特大将Returns」 结束
赛特大将 解除附身
藤壶无名异 继续攻击
藤壶无名异 被击败
博丽灵梦
カノプスの壺が壊されるなんて…
あんた中々やるじゃない。
卡诺匹斯罐居然坏了……
你也是相当厉害呢。
藤壶无名异
だが、やはり世界は私を愛さなかった。私は
罪を背負い一人生き続ける宿命なのか
然而,果然世界并没有爱着我。
我的命,就该是背负着罪恶孤独地活下去吗
博丽灵梦
世界があんたを愛さなかったんじゃない。
あんたが世界を愛さなかっただけよ
并不是世界不爱你。
单纯只是你没有爱着这个世界罢了。
藤壶无名异
そうなのかも知れない。

だが私はこの生き方以外を知らない。では何
をすれば良かったかも分からない。

私が何度生まれ変わっても、この選択をし続
けるのだと思わずにはいられない
或许是吧。

但是除了这种人生,我不知道其他的活法。
我也不知道否则我还能怎么做。

不管我重来多少次,我只能觉得,
自己只会重复同样的选择。
博丽灵梦
あんたに足りない物をきっと私は知ってるよ
我觉得我知道你缺少的是什么
藤壶无名异
例え口から出まかせでも、
興味深いと言わざるを得ない
就算你只是随便扯淡,
我也只能为之叫好,不是吗。
博丽灵梦
答えが知りたきゃ神社の宴会に顔を出す事ね
想知道答案,你需要来参加神社的宴会哦
藤壶无名异
全く意味不明であるが承知はした。

私の役目は何だ、
矢張り晩餐を盛り付ける器の手配か
虽然完全不懂是什么意思,但我知道了。

我的任务是什么,
应该是负责准备盛晚餐的器皿对吧。
博丽灵梦
その手があったか。
ご来賓が喜ぶように綺麗なのを頼むわよ
还有这么一手?
那就拜托你准备能让来宾们称赞的漂亮盘子了哦。

注释

  1. 原文如此,疑为Field

词条导航