- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
邪马台国/分析与考据
< 邪马台国
Jump to navigation
Jump to search
分析考据
倭符「邪馬台の国」 倭符「邪马台国」
- 邪馬台の国12
- 《三国志·魏书·倭人传》中记述了「倭人」和「邪馬台国」,「邪馬台」一般认为是古汉语音译。
- 根据记述,「带方郡」东南方向海中的岛屿上生活着「倭人」,分为数十国,其中一国名为「邪马台」。
- 「邪马台国」本是男子为王,后发生战乱,战乱后女王「卑弥呼」实行统治,传说能使用「鬼道」。
- 《魏书·倭人传》中还提及,「卑弥呼」曾遣送使向魏国进贡,被册封为「亲魏倭王」。
- 江户时代新井白石、本居宣长等人注意到《魏书·倭人传》关于「邪马台国」的记述,对其进行了深入研究。
- 关于「邪马台国」的具体位置,他们分别提出了位于本州岛畿内的「畿内说」和位于九州岛的「九州说」。
- 他们也将其与《日本书纪》、《古事记》中的记述进行比对,提出诸如「神功皇后」是「卑弥呼」等说法。
- 后世的研究对「邪马台国」的地理位置、其在日本列岛文明发展史中的地位也依然众说纷纭。
- 不过后世研究都会将《魏书·倭人传》中的记述作为日本古代史研究的重要史料。
- 《三国志·魏书·倭人传》中记述了「倭人」和「邪馬台国」,「邪馬台」一般认为是古汉语音译。
倭人在帶方東南大海之中,依山島為國邑
舊百餘國,漢時有朝見者,今使譯所通三十國
……
南至邪馬壹國,女王之所都,水行十日,陸行一月
……
其國本亦以男子為王,住七八十年,倭國亂,相攻伐歷年
乃共立一女子為王,名曰卑彌呼
事鬼道,能惑衆,年已長大,無夫壻,有男弟佐治國
……
景初二年六月,倭女王遣大夫難升米等詣郡
求詣天子朝獻,太守劉夏遣吏將送詣京都
……
「汝所在踰遠,乃遣使貢獻,是汝之忠孝,我甚哀汝」
「今以汝為親魏倭王,假金印紫綬,裝封付帶方太守假授汝」
舊百餘國,漢時有朝見者,今使譯所通三十國
……
南至邪馬壹國,女王之所都,水行十日,陸行一月
……
其國本亦以男子為王,住七八十年,倭國亂,相攻伐歷年
乃共立一女子為王,名曰卑彌呼
事鬼道,能惑衆,年已長大,無夫壻,有男弟佐治國
……
景初二年六月,倭女王遣大夫難升米等詣郡
求詣天子朝獻,太守劉夏遣吏將送詣京都
……
「汝所在踰遠,乃遣使貢獻,是汝之忠孝,我甚哀汝」
「今以汝為親魏倭王,假金印紫綬,裝封付帶方太守假授汝」
——三国志·魏书·倭人传3
- 符卡说明中提及了读音问题,称某个不认识的字应该读作「ヤマト」(やまと,Yamato)。
- 这可能与「倭」和「邪马台」的读音相关,「倭」在日语中的训读为「やまと」(Yamato)。
- 江户时代就有观点认为,「邪马台」源于「大和」(やまと,Yamato)的读音。
- 不过新井白石认为,按照当时汉语的读音,「邪马台」更可能读作「やまたい」。
- 这可能与「倭」和「邪马台」的读音相关,「倭」在日语中的训读为「やまと」(Yamato)。
外の文献に見慣れない文字が書いてあったので、 なんて読むのかこの人に訊いてみたんです。 ヤマトって読むらしいですよ。なるほど納得。 | 因为在外头的文献上看到了不认识的字, 所以就向这个人请教了。 好像是念做“大和”。原来如此。 |
注释
参见
导航
| ||||||||||||||||||||