• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Louve d’Automne

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
Nu
Louve d’Automne [03:19]
Nu (2016-12-29)
社团:Crest
编曲:JeetSingh
演唱:TBK
作词:Ame(雨)
原曲:フォールオブフォール ~ 秋めく滝
其他版本(点击展开/隐藏)
Polymorphose
Louve d'Automne
Polymorphose (2017-06-19)
  • 歌词语言:法文
  • 歌词翻译:赫斯缇雅@网易云音乐 (中文)


00:23.76
Toi, qui vois plus loin que l'horizon,
遥望远方地平线的你
00:27.83
Tu cours à travers les saisons,
纵览着四季流逝往复
00:30.72
C'est l'automne qui guide tes pas,
让秋风指引你的步伐
00:33.53
Et jamais tu n'arrêteras.
永不停息 奔向前方
00:36.69
00:36.94
Tu es la gardienne des secrets,
你守护着久远的机密
00:39.56
Et des mystères de la forêt,
守护着山林的神秘
00:42.54
Personne n'y pénétrera… Grâce à toi.
唯有你的存在 无人可擅闯这片圣地
00:47.73
00:48.04
Loyale et fidèle,
遵循着自我的直觉
00:50.31
Tous tes sens t'ensorcellent
与忠诚坚毅的本性
00:53.68
Tu guettes ta proie,
用信仰武装起身躯
00:55.50
Forte de ta foi,
静待着愚昧的猎物
00:56.97
Prête à bondir, à rugir !
咆哮 一跃制敌!
00:59.53
00:59.54
La nature t'ouvre ses bras,
广袤天地拥你入怀
01:02.52
À jamais tu la protégeras,
你誓言永远保护它
01:05.76
Étrange messagère,
那陌生的使者
01:08.59
Personne ne doit attiser ta colère.
寂寥与愤怒中 唯一的理解者
01:11.70
01:11.71
Pour toujours sentinelle,
伫立于这座永恒之山
01:14.43
De cette montagne éternelle,
无限期的下端哨戒
01:17.64
Déesse solitaire,
直到那孤独的神明们
01:20.48
Pour la paix tu fais la guerre,
将纷争带入这片平和
01:27.12
01:47.20
Tu sens le danger qui t'entoure,
危机满溢周围
01:53.34
Le vent est l'allié de ta destinée,
但风儿绝不会背叛
01:59.08
Ton cœur est rempli de bravoure,
化作无尽的勇气
02:05.20
Plus rien n'entrave ta volonté.
你将一往无前
02:10.66
02:10.91
La nature t'ouvre ses bras,
广袤天地拥你入怀
02:14.09
À jamais tu la protégeras,
你誓言永远保护它
02:17.32
Près de ta tanière,
潜身在山涧的陋居
02:20.18
Derrière la divine cascade tu te terres.
神圣的瀑布啊 遮盖起一切秘匿
02:23.21
02:23.55
Pour toujours sentinelle,
伫立于这座永恒之山
02:25.88
De cette montagne éternelle,
无限期的下端哨戒
02:29.19
Tu gardes ton sanctuaire,
守护着这片圣地
02:32.03
C'est là qu'est ton univers.
此处便是你的世界
02:36.60
02:37.57
Parcourant les sentiers,
行于那不被任何人所知
02:41.22
Où toi seule peut errer,
只属于你的小路上
02:43.87
Sans jamais trouver de fin,
狭小的路径永无终点
02:45.54
Ta vie est un si long chemin.
属于你的生命永无止境