• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:物凄いデコトラでパチュリーが物凄いうた

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
Viva Evolution
物凄いデコトラでパチュリーが物凄いうた [04:32]
Viva Evolution (2014-12-29)
社团:Halozy
编曲:すみじゅん
演唱:ななひら
作词:くまりす
原曲:ラクトガール ~ 少女密室ヴワル魔法図書館
其他版本(点击展开/隐藏)
EURO BREAK -NON-STOP REVOLUTION MIX-
物凄いデコトラでパチュリーが物凄いうた
EURO BREAK -NON-STOP REVOLUTION MIX- (2020-10-25)
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:眠眠打破 (中文)


00:00.90
俺はパチュリー・ノーレッジ。
姐是帕秋莉・诺蕾姬。
00:02.90
しがないトラックのドライバーさ。
微不足道的卡车司机。
00:04.95
人生何があるかわかんねえ、だから面白い。
人生正因为未来不可知才有趣。
00:08.93
三倍なんちゃらでやんちゃしてた奴らも、
以前总说三倍什么什么的那些家伙、
00:10.95
今じゃめっきり丸くなりやがって。
现在也明显地变得圆滑了。
00:12.96
00:12.97
懐かしいな、帰れるなら帰りてえ。
好怀念啊、能回去的话好想回到过去啊。
00:15.02
俺の歳が悪いのか 曲が悪いのか、
不知是姐年龄的关系 还是曲子的关系、
00:17.99
どうも最近涙腺が緩くなっちまったな。
哎总觉得最近泪点越来越低了。
00:20.00
やめだやめだ、今は博麗の旦那の荷物を…
不想啦不想啦、现在得把博丽老板的货物(送过去)...
00:22.90
「このクソトラック
「这烂卡车
00:23.90
トロトロ走ってんじゃねえぞ病弱ニ─トブス」
开这么慢搞毛啊你这病弱neet丑女司机」
00:25.98
まったく…最近の若者は運転が荒くなってるなぁ…
实在是...最近的年轻人飙起车来真是胡来...
00:29.97
トラックってだけで、病弱ニ─トブス…
说姐女司机就算了、还病弱还neet还丑女是几个意思...
00:32.90
00:32.91
あぁ?(怒)
啊♂?(怒)
00:33.90
あーめんどくせえ!めんどくせえなぁ!
啊ー真是烦!曾!似!烦!
00:35.03
丸くなっちまった俺のハートをとがらせちまうた─なぁ
虽变圆滑了的姐开车的警惕心也提高了!
00:37.98
スポーツカー相手でもカンケ─ね─!
但这和曾经是赛车手无关!
00:39.94
見せてやろうじゃない!
今天我作为一个长者必须好好地!
00:41.05
若・者・教・育!
教・育・教・育你们这些年轻人怎么好好开车!
00:42.05
三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!
三倍ICECREEEEEEEAM!!!
00:48.90
00:54.99
走るハイウェイ
走起!高速路!
00:57.00
迫り来るコーナー ギュン!ギュン!ギュン!
逼近拐角!gyun!gyun!gyun!
01:00.03
翔べ!上り坂!
飞起!上坡路!
01:02.02
アクセル全開でビュン!ビュン!ビュン!
油门全开!byun!byun!byun!
01:05.94
総重量20㌧ 潰せあの車を
总重量20t 碾碎前车
01:14.99
01:15.00
怯える⑨が散るの ガチで⑨
胆怯的⑨正在凋零 真正地在凋零
01:21.00
息の根止めるまでタイヤで潰すの
直到你最后一口气的来临 用轮胎结果你滴小命
01:26.92
助けてと言うも もう遅いわ
要喊救命也为时已晚
01:31.96
無慈悲なロードローラーで潰せ!
用无慈悲的压路机 碾・碎・你!
01:36.99
01:37.00
藤原古本店のロゴを甘く見るからこうなるんだ…
正因为你小看藤原古书店的招牌才会引来如此祸端...
01:42.90
久しぶりにギュンギュン走ったら
久违地kyunkyun地跑了起来
01:44.03
なんかテンション上がってきたな!
情绪也高涨了起来!
01:45.94
積み荷の酒があるって─のに、
明明装的酒货还在却、
01:47.02
心なしか軽くなった気がするぜ!
不由得感觉变得轻飘飘的!
01:48.98
懐かしい感覚だ、この勢いで、
好怀念的感觉啊、就以这样的势头、
01:50.04
後半戦ガンガンかっ飛ばしていくぜ!
让后半战也杠杠的飞起来吧!
01:52.04
三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!
三倍ICECREEEEEEEAM!!!
01:54.07
01:54.08
走るハイウェイ
走起!高速路!
01:55.90
迫り来るコーナーギュン!ギュン!ギュン!
逼近拐角!gyun!gyun!gyun!
01:59.02
翔べ!上り坂!
飞起!上坡路!
02:00.97
アクセル全開でビュン!ビュン!ビュン!
油门全开!byun!byun!byun!
02:03.99
総重量7㌧ 飛ばせ命燃やせ
总重量7t 飞起来吧!燃起来吧!
02:13.92
02:13.93
そこのけ⑨が散るの またか⑨
旁边的渣渣⑨正在凋零 又凋零啦
02:19.93
デーデーデーデ デッデデーデーデ
得~得~得~得 得,得得~得~得
02:22.00
荷物を燃やせ イエーガー
货物燃烧吧 Jäger!
02:25.00
光の速さで お届けする
以光的速度 送至
02:30.03
博麗神社まで飛ばせ!
向博丽神社 飞・过・去!
02:35.05
02:35.06
すごい高速感を感じる
在这曾经无感的高速路上
02:37.02
今までにない何かハイウェイを。
感觉到好劲的高速感。
02:38.95
荷物…なんだろう軽くなっている確実に、
货物..确实感觉变轻了、
02:40.92
着実に、ん…後ろの方に…
着实、嗯?...后面...
02:42.94
振り返るのはやめよう、
不要回头!
02:43.99
とにかく最後までやってやろうじゃん!
总之先到达终点吧!
02:45.03
あの山の向こうには幻想郷の仲間がいる!
幻想乡的同伴在山的另一边!
02:47.92
決して一人じゃない信じよう!そしてともに戦おう!
相信吧!你绝不是一个人在战斗!
02:50.03
⑨や邪魔は入るだろうけど、絶対に…
虽然⑨什么的来捣乱、绝对不会...
02:52.11
流されるなよ!三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!
不会使其得逞!三倍ICECREEEEEEEAM!!!
02:55.90
02:59.05
運び屋初めてはや幾年
从开卡车至今已有好几年
03:01.03
本を読むだけの女がここまでやってまいりました
以前只读书的姐也练到如此境界
03:04.02
長い人生まだ折り返しも来ておりませんが
虽然姐在漫长的人生路上折返次数尚少
03:06.99
様々な人生模様高い座席から見てまいりました
但从上帝视角看到了形形色色的人生
03:10.03
まだまだ若輩者の私ですが
虽然仍是晚辈的我
03:12.03
皆さまの酒の肴になればと思っております
但能成为大家茶余饭后的话题人物的话也好
03:15.00
では一曲聞いてやってください
那么在此献上一曲,请诸君聆听
03:17.09
「ヴワル海峡冬景色」
「巴瓦鲁海峡冬景色」
03:20.02
03:20.03
な~んてテンションダダ下げばっかじゃいかないぜ!
别让气氛降下来啊!
03:21.97
ハイウェイが私を待っている!気持ちもトラックも軽い!
高速路还在等着我呢!感觉和卡车都轻飘飘的!
03:23.94
こんな気持ち初めて!何百キロでも走れる!
还是第一次有这样的感觉!几百公里都照跑不误!
03:25.90
幻想郷がこんなに狭く感じるなんて!
现在才感觉幻想乡是这样狭小!
03:26.96
もう何も怖くない!私独りぼっちじゃないもの!
已经没什么好怕的了!我不是孤单一人的!
03:28.98
03:28.99
怯える⑨が散るの ガチで⑨
胆怯的⑨正在凋零 真正地在凋零
03:34.98
息の根止めるまでタイヤで潰すの
直到你最后一口气的来临 用轮胎结果你滴小命
03:39.99
助けてと言うも もう遅いわ
要喊救命也为时已晚
03:45.01
無慈悲なロードローラーで潰せ!
用无慈悲的压路机 碾・碎・你!
03:50.90
03:56.99
はいもしもし、こりゃ博霊の旦那!
喂喂、啊这不是博丽的老板吗!
03:58.98
えっ、積み荷の酒ですか!?
诶、 货物的酒吗!?
04:00.97
あっ、いやはい、先ほど落とし…
啊、不是、之前落下车去了...
04:02.98
いえ載せるの忘れちゃったかな─なんちゃって…
不不,是不是忘记装上车了─开玩笑的...
04:04.98
え” 後ろから酒瓶がボロボロと…
诶? 您说您在后面看到了破破烂烂的酒瓶...
04:07.01
あぁ、空ではい…ご覧になっていらっしゃった…
啊、不是空的...不信您可以来看...
04:10.01
ナントッ!「三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!」
是真的啦!「三倍ICECREEEEEEEAM!!!」
04:11.90
あ、いえ、誤魔化しておりません!
啊、不、怎敢诓骗您!
04:13.11
まさかまさか滅相もない!
怎么会怎么会 完全没有的事情!
04:15.05
じゃあ来週も見てくれよな!
那么下周也记得来看哟!
04:16.90
04:19.98
あっ…いえ、曲調がちょうど良かったので…
啊...不是、那个曲调正好,一时兴起就...
04:21.98
いえ、はい…あ、すぐに…あ…はい…ええ…
不是、好的...啊、马上就到...啊...是...嗯...
04:26.01
なるほどなるほど…
诚然诚然...