• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

上海爱丽丝通信/永夜抄纸面预告

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索

上海爱丽丝通信 ver 2.5

东方永夜抄纸面预告
上海アリス通信 ver 2.5
上海爱丽丝通信 ver 2.5
「殺しも巫女もMで始まる」
「谋杀和巫女开头都是M」1
もしかしたら気が付いていないのかも知れない。今回の異変は普通の人間には気付き難いが…
……このままじゃぁ、いつものアレが楽しめないじゃないか!
说不定大家还没有注意到。这次的异变,普通的人类很难察觉…
……这样的话,不就不能享受一直以来的那个了吗!
おぉ、漸く動き始めた様だな。それにしても真夜中に動き始めるなんて、いつも以上に騒々しい巫女だ。
哦哦,终于开始行动起来了呢。不过,在这大半夜行动,这巫女真是比以往还要扰民啊。
「むそーみょー、バンバン、タン!」
まるで死んでいない人間の成仏の様である。
「梦想—妙—梆梆,当!」
简直就像是把还没死的人超度一般。
よく見たら今回はいつもと何か違う。いつも以上に騒々しいだけじゃない。まぁ良い。明日にはこの騒ぎも収まるだろう。僕は安心して就寝出来るという物だ。
仔细一看,这次和以往的有所不同。并不只是比以往更吵闹而已。不过无所谓。到了明天这闹剧就会收场了吧。我只要安心地睡觉就好了。
そういえば、他の人間は先代を『博麗の巫女』と呼んでいたが、あまり霊夢の事を巫女とは呼ばない。まともに仕事をしていないからであろう。自業自得だ。
话说回来,其他人类一直管先代巫女叫做『博丽的巫女』,却很少把灵梦称作巫女。应该是因为她没怎么好好工作吧。自作自受。
だが、先代は、巫女としか呼ばれていなかったのだ。名前も忘れてしまった。
但是,前代巫女只被称作“巫女”。名字都忘记了。
技術は安定を生む。己の腕を他に認めてもらえる。
だがそれは、変化する事を放棄し、自己を技巧の裏に隠す事である。
テクニックと自己否定は等しい、と言うのが僕の考えだ。
技术产生稳定。让他人认可自己的实力。
但是,那就等于是放弃变化,将自我藏于技巧之后。
技术与自我否定是等同的,这是我的想法。
…まぁ僕は、何も変化しない安定した生活を送りたいのだが。
…不过,我倒是想过什么变化都没有而稳定的生活的。
「何よ! むそーふーいん!! バンバンバンバンバン…… タン!」
というか安眠させて欲しい。
「什么啊!梦—想—封—印!! 梆梆绑梆梆…… 当!」
哎呀,你快让我睡个好觉吧。
霖之助
霖之助

上海爱丽丝通信 ver 2.7

上海アリス通信 ver 2.7
上海爱丽丝通信 ver 2.7
樂団長 ZUN
乐团长 ZUN
多分始めましてZUNです。 今回は(地球に優しくない)紙で通信。
実は東方第八弾の予告でございます。(内容はゲームとは全く関係ありませんぜ)
東方第八弾 人妖弾幕幻夜
大概初次见面,我是ZUN。这次用(对地球很不友好的)纸来进行通信。
实际上是东方第八弹的预告。(内容和游戏完全没有关系哦)
东方第八弹 人妖弹幕幻夜
  「東方永夜抄 ~ Imperishable Night」
     ーー二人は夜を止める
  「东方永夜抄 ~ Imperishable Night」
     ――二人将阻止夜晚
  体験版 春頃Web上で
  製品版 夏コミにて発表予定。
  体验版 春季左右将于Web上
  完整版 将于夏CM上发表。
前作は体験版を早く出し過ぎて失敗したので、今回は予告だけです。
ちょっと変わったシステムを入れているので調整がなかなか……。ストーリーは総集編というか番外編みたいな感じかな。
これぞ東方!ってゲームになっています。(なって良いの?)
それでは、永夜抄(えいやしょう)の体験版で逢いましょう。2004年もまたよろしくお願い致します。
前作由于过早放出体验版导致失败了,所以这次只有预告。
因为加入了有些奇特的系统,所以调整很是费劲……。故事与其说是总集篇不如说是番外篇的感觉吧。
变成了一个“这就是东方!”的感觉的游戏。(变成这个真的好吗?)
那么,就在永夜抄的体验版再会吧。2004年也请大家多多关照。

注释

  1. “谋杀”英文为“Murder”,而“巫女”日语发音为“Miko”,因此说二者开头都是M