- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
 - 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
 - THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
 
东方醉蝶华/第二十九话
< 东方醉蝶华
		
		
		
		跳到导航
		跳到搜索
		
| < | 第二十八话 | 东方醉蝶华 | 第三十话 | > | 
- 本词条内容为官方漫画东方醉蝶华的剧情对话文字版。
 - 观看在线漫画请点击这里。
 
P1
東方酔蝶華 ロータスイーター達の酔醒  | 东方醉蝶华 食莲人们的醉与醒  | |
第29話 山野の鬼火で煙草を呑む 前編  | 第二十九话 用山野的鬼火吸烟草 前篇  | |
原作:ZUN 漫画:水炊き  | ||
P2
鲵吞亭 猯藏(化身)正抽着烟 烟气缥缈  | ||
酒客A  | ……判るか?あの姉ちゃんのタバコ  | ……你闻得出来吗?那位大姐吸的烟  | 
酒客B  | ああ 普通の代物じゃないな  | 嗯 那可不是普通的烟  | 
P3
酒客B  | 甘すぎない 複雑な香り 酒の場を呑み込む力が有る ありゃかなり上等なもんだ 儂等の手に入る草切れとは訳が違う  | 香味复杂 不过于甘甜 拥有能吞下整个酒家的魅力 那可是相当上等的烟草 和咱们能搞到的杂草完全不一样  | 
酒客A  | そうだ それにあの煙管 銀延べ煙管だぜ 見事なもんだ 煙草一つにもこだわりがある そういう生き方に  | 没错 再加上那根烟管 那根纯银打造的烟管 太漂亮了 光是抽烟就这么讲究 真羡慕那样的活法  | 
酒客B  | 煙草と言えば こんな話を聞いた事があるか?  | 说到烟草 你听说过这件事吗?  | 
酒客A  | ん?  | 嗯?  | 
猯藏一直偷听着二酒客的聊天内容  | ||
P4
奥野田美宵  | ……吸っている本人だけではなく 周りの皆も落ち着く煙草ですか  | ……不光是抽烟的人 还能让周边的人都平静下来的烟草吗  | 
二岩猯藏  | ホッホッホ  | 嚯嚯嚯  | 
二岩猯藏  | 客がそう話しているのを聞いてな 何だか危険な匂いがするので気になって  | 我听客人在讨论这件事 总感觉有一种危险的气息就很在意  | 
奥野田美宵  | というか マミゾウさん目立ちすぎですよ 既に常連の間では名物客扱いです それが化け狸だったなんて気付かれたら もう店じまいですよ  | 不如说 猯藏小姐你也太惹眼了吧 在本店的常客间已经是知名客人了 要是被人们知道这么有名的客人是只妖怪狸 这家店就要倒闭了  | 
酒客  | おっ またあの姉ちゃんだ  | 喔 又是那位大姐呀  | 
二岩猯藏  | おお そんなに目立ってたか すまんすまん  | 哎哟 我有那么惹眼吗 抱歉抱歉  | 
P5
奥野田美宵  | 頼みますよ ただでさえ店の周りで色々な事が起きて 客離れの心配していたところですし  | 我可求你了 最近围绕着这家店已经出了不少事情了 我还在担心客人会不会减少  | 
射命丸文  | …… その煙草なら 心当たりがあるかも知れません  | …… 关于你说的烟草 我说不定知道些什么  | 
二岩猯藏  | ほほう  | 这样  | 
射命丸文  | 情報が欲しければ 一つ教えてください その煙草を探している理由か?  | 如果你想要情报 就请告诉我一件事 是我寻找那个烟草的理由吗?  | 
二岩猯藏  | いや  | 不是  | 
射命丸文  | そんなの貴方のことですから 大方自分も吸ってみたいとかそんな低俗な理由でしょう それより  | 毕竟是你 肯定也就是 因为自己也想抽一抽这种低俗的理由 我更想知道  | 
P6
射命丸文  | 貴方の今吸っている 煙草の出所です 随分と 上等な煙草を吸って偉ぶっているようですか……  | 你现在抽的这个烟草 到底来自何方 看起来 你摆架子抽的烟草品质可是相当上等……  | 
猯藏深吸一口  | ||
二岩猯藏  | これは 低級な妖怪の化けの皮を剥がすためにふかしているだけじゃ  | 我抽这个 仅仅是为了让低级的妖怪现出原形而已  | 
P7
二岩猯藏  | 人間を惑わす妖怪は大抵煙草の煙に弱いからな いう程上等なもんじゃない  | 迷惑人类的妖怪大多都受不了烟草的烟 这烟草并没有你说得那么上等  | 
射命丸文  | そんな答えでは情報は渡せません 私が聞いているのは出所です 幻想郷では見た事もない煙草でしたので……  | 你要是这么回答 我可给不了你情报 我问的是出处 你这个烟草我在幻想乡见都没见过……  | 
猯藏撮起一撮烟草,填到烟管里  | ||
二岩猯藏  | これは…… 儂か昔からのルートで手に入れている煙草じゃよ あっちじゃあ刻みはもう殆ど売ってないんじゃ それもあってか まあまあ値が張るが  | 这烟草…… 是老身我通过一直以来的老途径搞到的 在那边已经基本不卖散装烟草了 可能由于这个原因 这烟草倒是相当贵  | 
P8
二岩猯藏  | 今や半分以上は税金じゃよ 世知辛いのう  | 现在这个时代 烟草的价钱一半以上都是税 真是不好过啊  | 
射命丸文  | そうでしたね 貴方は最近外の世界から来た妖怪でしたね でも 気を付けた方が良いですよ 幻想郷では 外の世界に干渉してはいけない事になってますのて  | 确实 你是最近从外面世界过来的妖怪 不过 你最好还是小心一点 在幻想乡 我们是不能干涉外面世界的  | 
P9
射命丸文  | 目立った発言は命取りです  | 过于引人注目的发言可能是致命的  | 
二岩猯藏  | ふん そうかい  | 哼 是吗  | 
猯藏敲出烟管里的烟草  | ||
二岩猯藏  | まあいい それでお前さんの情報は?  | 行吧 那你的情报呢?  | 
射命丸文  | ええ いいでしょう 貴方の言っていた煙草は恐らく……  | 嗯 我就告诉你吧 你刚才提到的烟草恐怕是……  | 
P10
翌日  | ||
偽天棚  | ||
猯藏四处寻找 不久猯藏找到一间屋子  | ||
猯藏回忆前一天晚上  | ||
射命丸文  | その煙草は  | 你说的烟草  | 
P11
射命丸文  | 駒草の賭場に行けば出会える  | 去驹草的赌场就能找到  | 
二岩猯藏  | これか……?  | 是这儿吗……?  | 
射命丸文  | 妖怪の山には特定の日だけ開かれる賭場がある 奥地の崖の上に広がる高地には廃墟にしか見えない建物がいくつかある 目印にドラゴンの煙管がぶち下げられている廃墟があったら それが今回の賭場です  | 在妖怪之山有一家只有在特定日期开业的赌场 在山里深处悬崖上面的宽广高地 有几幢看起来完全像是废墟的房屋 在这些废墟中如果其中一个门口吊着龙的形状的烟管 那么这里就是这次的赌场  | 
P12
二岩猯藏  | 賭場 か これはまた  | 赌场 吗 这还真是  | 
猯藏推开门  | ||
二岩猯藏  | 楽しそうな……  | 感觉会非常有趣……  | 
P13
赌场里沸沸扬扬,嚷声喧天 里面聚集了各色妖怪  | ||
P14
赌场一角 一个山童突然喊起来  | ||
山童  | クッ…  | 呵…  | 
山童  | あはは 酒を持ってこい! 良い気分だ この負け犬どもに恵んである  | 啊哈哈 快拿酒来! 我现在心情很爽 就请你们这些输家喝一杯吧  | 
驹草山如  | お大臣さん  | 这位财主  | 
P15
驹草山如  | その勝ち分は使わずに 大事にとっておきな  | 你赢来的钱先别急着花 好好留着  | 
賭場に咲く一輪の胴元 駒草太夫  | 坐庄赌场的一枝花 驹草太夫  | |
驹草山如  | どうせすぐに  | 反正很快  | 
P16
驹草山如  | 負け犬達に 配ることになるんだから おや 新しい客が来たようだね  | 你都要把钱 还给那些输家的 咦 看来这里有新的客人了  | 
P17
猯藏正站在门口 山如上前鞠躬  | ||
驹草山如  | これはこれは…… ようこそ紳士淑女の社交場 駒草の賭場へ  | 哎呀哎呀…… 欢迎来到这个属于绅士和淑女们的社交场所 驹草的赌场  | 
注释
| < | 第二十八话 | 东方醉蝶华 | 第三十话 | > |