二次创作以及使用规则/个别事件

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索


简介

  • 叙述了三个二次创作和实际使用过程中的实例的解释说明
  • 中文翻译则转自动漫渔场

内容

上海アリス幻樂団様の場合の著作権の基本概念

「上海アリス幻樂団様の創作物全て」が対象となる「二次創作・使用のFAQ」
東方楽曲及びZUN氏作曲楽曲の二次使用に関する条件(時遊戯画様)
以外に、二次創作・使用関連で実際にあった問答を纏めました。

※内容に誤解が生じる事を避ける為、文章をそのまま転載しております。
上海爱丽丝幻乐团的著作权的基本概念

以「上海爱丽丝幻乐团的所有创作物」为对象的「二次创作使用FAQ」
在东方乐曲及ZUN氏作曲的二次使用的要求(時遊戯画
以外,解答一些与二次创作有关的实际问题。

※为避免产生误解,请原样转载此文。

Replay的视频化

<質問文>

題)リプレイの動画化

タイトルにある通り、リプレイを動画化すると
巻き戻しとか出来たりして色々便利だと思うのですが、
色々著作権まわりで問題も出てくると思います。
現在のガイドラインに沿うのであれば、
音楽なしの動画はスクリーンショットの連続体として
グレーゾーンに位置する気もしますが、
そのようなものの扱いについて

ZUN 氏から直々にコメントして頂けると有難いです。
<提问>

题)Replay的视频化

如我标题所述,如能将REP视频化的话
我想就可以进行倒卷等方便的操作了,
但同时又会涉及诸多有关著作权的问题。
如按照现有的规矩,
某种程度上又可以认为不带音乐的视频就是一系列屏幕截图的组合体,
处于一个灰色地带,
对于这种东西的处理方法,

请ZUN氏亲自加以评述,真是十分感谢。
<ZUN氏返答文>

ゲーム本体がリプレイビュアーを兼ねている以上、ムービーは基本的にはNGです。

ただこれに関しては、音の有無、長さやクオリティの問題次第だと思います。
これに関して、明確な基準は設けません。

販促を目的とする場合に限り、許可する場合もありますので、その際は
私の許可を必要とし、許可を得た事を明記するようにしてください。
(ムービー内に著作権表示等)

また、別の自作ムービーにゲームのプレイ映像を演出として混ぜる場合も、
極力問い合わせるようにしてください。

(転載元:上海アリス幻樂団、サポート掲示板、2213番以下のスレッドより)
<ZUN回答>

因为游戏自带REP观看功能,所以一般说来做成MOVIE是NG的。

但对于这种情况,我认为更应是考虑的是有无声音,长度如何或清晰程度的问题。
关于这个并没有明确地设立什么基准。

如果是以促销为目的,有时我也会颁发许可,那样的话
取得我的许可是十分必要的,并且取得了许可这件事也请注明之。
(在MOVIE里面写明著作权等)

如是其他的自作MOVIE中混有游戏的REP片断,
也请尽量与我取得联系。

(转载源自:上海爱丽丝幻乐团,SUPPORT布告板,2213号以下的帖子)

关于标题的引用

<質問文>

題)タイトルの引用について

どうも、はじめまして。
東方シリーズをいつも楽しませて頂いている者です。

質問なのですが、ゲーム中のスペルカード名や音楽等のタイトル等を
そのまま同人誌等、個人の発行物のタイトルなどに使用した場合

1.スナップショット以外のゲーム中のデータを使用する事を禁止します。
(東方妖々夢、F&Qより)

上記に当てはまるのでしょうか?
<提问>

题)关于标题的引用

您好,初次见面。
我是个一直都很喜欢东方系列的玩家。

有件事情想请教一下,将游戏中出现的SC名或音乐等的标题
原封不动地在同人志或个人发行物的标题中使用,在这种情况下

1.禁止使用除截屏以外的游戏数据。
(摘自 东方妖妖梦,F&Q)

上面所述的生效吗?
<ZUN氏返答文>

常識的な範囲内で使用する分には問題ありませんが、出来るだけ名前は
二次創作者本人が考えて頂けるとありがたいです。
(そのままの名前でないとネタとして意味が無い場合もありますので、
 その時は使用しても構いません。不安な場合は問い合わせていただければ)

また、ゲーム名、及び作品名などはそのまま作品名として使用する事は禁止します。
(キャラ名やゲーム内の単語のままの作品や(博麗霊夢、博麗神社等)、その他公式か
 どうか紛らわしい物(東方永夜抄外伝等)、私がこれから使用しそうな名前(嘘)
 は出来るだけ避けてください。)

(転載元:上海アリス幻樂団、サポート掲示板、2316番以下のスレッドより)
<ZUN回答>

在常识性的范围内使用是没有问题的,而且要尽量感谢
二次创作者能够用到到那些名字。
(因为有些东西会将这些名字加以改动使其不具原来意义并加以使用,
 这时使用它们是没有关系的。如果还有不放心的地方,可以尽管来问)

但禁止将游戏名及系列作品名等原封不动地当作新作品名使用。
(角色名,游戏内的“单词作品”(如博麗霊夢、博麗神社等),其他的套路性物品等
 有争议的东西(东方永夜抄外传等),以及我将来有可能使用到的名字(开个玩笑)
 请尽量避免之。)

(转载源自:上海爱丽丝幻乐团,SUPPORT布告板,2316号以下的帖子)

关于东方香霖堂正文的复制

<質問文>

東方香霖堂の権利関係はどうなっているのでしょう。
元々香霖堂は文・絵ともに一般向けの内容であるにも関わらず、掲載誌が18禁であるために読者の幅が狭められていた面があります(勿論増えた面もあるでしょうが)。
十八歳未満の方や女性に何とか便宜を図れないものでしょうか。
……と申しましても、現在ZUNさんが手一杯なのも事実だと思うので、質問を変えます。

『例えば』私の手元に東方香霖堂の本文の『写し(機械的な複写ではなく、本文を見ながら手作業で打ち込んだテキストファイル)』があったとします。絵や説明文などの入ってないこうした物を有志で(例えば本誌の次の月の号の発売後などに)頒布することは可能でしょうか。
<提问>

请问东方香霖堂的权利关系是怎么一回事。
虽然香霖堂本身的文章和绘画都只是一般向的内容,但却因登载它的是一本18禁杂志,使其读者面变窄了(当然也有因此增加的一面)。
是不想嬴得那些未满十八岁的人和女性读者吗。
……虽然这样说了,但因为对ZUN来说现在这已经成为了事实,所以我有此一问。

『例如』我手头有东方香霖堂的文章『副本(不是用机器作的复印,是看着原文用双手作业录入的文本文档)』。里面并无加入绘画与说明文字等,就这样志愿性质地(例如在本志下月号发卖后等等情况下)发布,可以吗?
<ZUN氏返答文>

>東方香霖堂の権利関係はどうなっているのでしょう。
>元々香霖堂は文・絵ともに一般向けの内容であるにも関わらず、掲載誌が18禁であるために読者の幅が狭められていた面があります。
まぁ、18禁より18禁ですし(笑)
大体、あんなまったり異常世界は、かなり屈折した大人じゃないと楽しめないですよ^^;
元々が幅を狭くしているので、18禁とか余り関係ないです。

>絵や説明文などの入ってないこうした物を有志で(例えば本誌の次の月の号の発売後などに)頒布することは可能でしょうか。
それは禁止します。
情報は常に媒体の影響を受けます。だから、こちらの意図していない方法で複製されると
内容も変化してしまいます。
まぁ、私の手でいずれ何かで読めるようになるかも知れませんので、適当に。

(転載元:上海アリス幻樂団、雑談掲示板、2004/06/06,17:24と2004/06/06,17:50の書き込みより)
<ZUN回答>

>请问东方香霖堂的权利关系是怎么一回事。
>虽然香霖堂本身的文章和绘画都只是一般向的内容,但却因登载它的是一本18禁杂志,其读者面变窄了。

这个嘛,18禁啊18禁(笑)
大体上嘛,那种完全不正常的世界,如果不是口味特异的大人,可是不能从中体会到其乐趣的哦^^;
其实本来面对的对象就很狭窄,18禁等因素是没有很大关系的。

>里面并无加入绘画与说明文字等,就这样志愿性质地(例如在本志下月号发卖后等情况下)发布,可以吗?
那样是禁止的。
任何信息总是会受到所刊登的媒体的影响的。所以如果按我意图以外的方法来进行复制传播的话,
就已经构成了改变其内容的事实了。
嗯,我说不定什么时候会读到些什么东西的,你可要悠着点儿。

(转载源自:上海爱丽丝幻乐团,水版,2004/06/06,17:24 和 2004/06/06,17:50发的东西)
(2004/08/11作成)
(2004/08/11作成)