博丽幻想书谱/2011-02-14

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索

简介

这是ZUN在2011年02月14日书写的日记博丽幻想书谱的一篇。

  • 公开了『利用东方Project的版权的指南 2011年版』,并且给企业申请提供了窗口和规定。
  • 中文翻译则转自东方小镇,翻译:asdfghj135。
  • 这里展示的是ZUN于2011年02月18日修改后的版本,如若想查询修改之前的版本请参见修改前版本

内容

 東方Projectの版権を利用する際のガイドライン 2011年版

 利用东方Project的版权的指南 2011年版

 (*) 2011/02/18 04:10
     問い合わせの多かった部分をくみ取り、細かい部分を再改訂しました。

 (*) 2011/02/18 04:10
     抽取了FAQ,对细节作了再修订。

 最近、企業が作成する時に二次創作グッズが増えてきたので、それに合わせてガイドラインを改定しました。
 こんな感じでお願いします。
 基本的に同人サークルの二次創作に関するガイドラインは今までとそんなに変わっておりません。

 最近,企业制作的二次创作商品增加了,所以顺应形势修改了方针。
 就是如下的感觉。烦请遵守。
 基本上同人社团的二次创作相关的指南和之前的没有很大变动。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 ○同人活動での利用について

 ○关于同人活动的利用

 基本的に今までのガイドラインを踏襲してください。
 詳しい内容は、以前の回答をまとめていただいたページがありますので、そちらを参考にしてください。
  →http://www.geocities.co.jp/Playtown-Yoyo/1736/t-081-2.html

 基本上沿袭至今为止的方针。
 相关的内容,我已经将之前的答问归纳在如下页面,请参考之。
  →http://www.geocities.co.jp/Playtown-Yoyo/1736/t-081-2.html

 なお、同人作品として発表されたそのものを商業流通に乗せてしまうことは基本的に許可しません。

 此外,以同人作品的名义发表的作品,不允许原封不动的以商业渠道流通。

 *基本的には個別で許可を出したり公認したりする事はありませんので、創作活動は自己判断、自己責任でお願いします。

 * 本人基本不会放出个别许可或者认可什么,请各位作者自己判断并负责。

 ○企業の申請について 

 ○关于企业的申请

 企業で東方Projectの著作物を製造したり、販売する場合は、許可が必要(※)です。
  ※印刷やディスクプレスなど、個人から依頼されたものを複製する行為は除きます。

 如果由企业制作、销售东方Project版权商品,需要得到我的许可(※)。
  (※)印刷或碟片压制等,个人委托企业的量产行为不在此限。

 東方の二次創作や二次使用についての問い合わせについては、現在友人に受付窓口を協力してもらっています。

 关于东方的二次创作和二次使用的咨询,现阶段由我的友人协助接待。

 企業の方へはこちらから折り返し連絡をしますので、以下のフォームから問い合わせてください。
  https://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dFBiWldmOUlCYWpWZm9IWFAxVmJpU0E6MQ

 请各企业通过如下表格与我们联系,我们来信必复。
  https://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dFBiWldmOUlCYWpWZm9IWFAxVmJpU0E6MQ

 *個人・同人サークルの方からの問い合わせについては、申し訳ありませんが返答できません。

 *关于个人和同人社团的咨询,请恕我们不能答复。

 *企業グッズで性的表現(性的表現のある抱き枕など)のあるものはご遠慮ください。

 *谢绝企业发布含有性表现(含有性表现的抱枕等)的商品。

 ○二次創作物の制限について

 ○关于二次创作物的限制

 同人・企業とも、次の内容に関連するものについては、現在の所、二次創作を制限させてください。

 不论同人还是企业,与下面的内容相关的二次创作,现阶段请允许我叫停。

  ・アニメーション製作を企業に依頼する行為
  ・Xbox360 インディーズゲームでの販売
  ・AppStore や Androidマーケットでの販売
    *企業の方は個別に対応しますので、問い合わせしてください。
  ・原作の流通(一般的な同人流通)を越えた形態での販売(海外向けのダウンロード販売等)
  ・その他過剰な性的表現や、特定の個人、団体、人種などを中傷する内容等、こちらで社会通念上著しく不適応だと判断した場合

  ・委托企业制作动画的行为1
  ・ Xbox360 Indie Games2的销售
  ・AppStore、Android市场的销售
    *企业的情况我们将个别处理,请来信咨询。
  ・超越原作的流通(一般的同人流通渠道)形态的销售(面向海外的下载贩卖等)
  ・其他过剩的性表现,或判断其内容中伤特定的个人、团体、人种等我们认为与社会道德良俗严重相悖的场合。

 このガイドラインの発表以前にウェブやイベントなどで告知・公開済みもので、これらの内容にあてはまるものについては、公開している方に判断をお任せします。
 例大祭ではまだ未完成で、夏コミに完成予定であった、というくらいまでは基本的に旧ガイドラインで問題ないです。

 至于在本方针发表之前已经在网页或展会上告知或公开了的作品是否应该对号入座,请各位正在公开它们的人士自行判断。
 例大祭尚未完成,而公开预定在夏CM完成的作品——基本上这种程度的仍可以仅遵照旧指南行事。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 さてさて、例大祭まであと1ヶ月(と見せかけた2月の罠)。
 創作活動、楽しんでいきましょう。
 バレーンタイーン!

 好了好了,到例大祭还有1个月(其实这是2月秀给我们看的陷阱)。
 请各位好好享受创作活动吧。
 Valentine!

注释

  1. 这里与修改之前的版本差别最大。
  2. 独立制作游戏,具体请google)