本页是关于符卡(SpellCard)的词条
- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
对华丽的仁者之嫉妒
(重定向自开花爷爷「对华丽的仁者之嫉妒」)
跳到导航
跳到搜索
中文名 | 日文名 |
---|---|
开花爷爷「对华丽的仁者之嫉妒」 | 花咲爺「華やかなる仁者への嫉妬」 |
开花爷爷「小白的灰烬」 | 花咲爺「シロの灰」 |
登场
东方地灵殿
2面BOSS水桥帕露西Easy / Normal难度符卡。 |
2面BOSS水桥帕露西Hard / Lunatic难度符卡。 |
符卡说明
The Grimoire of Marisa
花咲爺「シロの灰」 | |
使用者 水橋パルスィ | |
備考 宴会芸の一つ、演劇タイプ | 备考 宴会演艺之一,表演型 |
羨ましさ ★★★★ | 羡慕度 ★★★★ |
何を燃やしたのか判らない灰をばらまくと花が咲く。季節や木の種類に関係無く咲く。 | 撒下不知道是什么燃烧后留下的灰之后就会有鲜花盛开。不管季节与树木种类的开花。 |
みんな見事な花に驚くが、本当に驚くべきは灰の方だ。 | 大家都对美丽盛开的鲜花感到吃惊,但真正应该感到吃惊的是对那些灰啦。 |
何処に隠し持っているのだろう。妬ましい。 | 究竟是偷偷放在什么地方的呢。真让人嫉妒。 |
ちなみに花びらを避ける事など、朝飯前だ。 | 顺便一提,躲避花瓣这种事情对我来说小菜一碟啦。 |
其他内容
游戏资料
分析考据
导航
|