• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方白塵記 ~ White Names Spoiled Past./设定与剧情/东风谷早苗&忆尘皆故一周目

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


Prologue

Prologue 诸神的见解
神々の見解
诸神的见解
守矢神社
守矢神社
BGM: 神々の見解
BGM: 诸神的见解
东风谷早苗
人里の方では人が物を覚えられなくなる
異変が発生してますね
人里正发生一场人们变得
记不住事情的异变呢。
东风谷早苗
これは守矢神社が解決して、
人々の信仰を得るチャンスです!
这正是守矢神社解决异变,
获取人们信仰的机会!
???
そこの巫女さん、
ちょっと宜しいですか?
那边的巫女小姐,
可以耽误你一点时间吗?
东风谷早苗
はい、何でしょう?
好的,请问有何贵干?
???
私、最近新たに神になった、
憶塵皆故と申します
我是最近出道的神,
名叫忆尘皆故。
白き名の忘れ神
憶塵 皆故
纯白之名的忘却之神
忆尘皆故
忆尘皆故
元々何かの神だったのですが、
私、記憶喪失になってしまって
本来我是某种神,
但记忆都丧失了。
东风谷早苗
それは可哀相に。
異変の被害に遭われたんですね
那还真是可怜。
你也受异变所害呢。
忆尘皆故
いえ、記憶が無いのは異変より
前からなんです
不是的,没有记忆这事,
在异变之前就是如此了。
东风谷早苗
出展となった神話もやはり
思い出せないんですか?
就连原型的神话
也记不起来了吗?
忆尘皆故
それが…無いんです…
那个……我并没有原型……
东风谷早苗
無い!?出典がですか?
没有!?居然没有原型吗?
东风谷早苗
忘れてしまったんじゃなくて?出典無しに
どうやって神様が存在できるんです?
真的不是只是忘记了吗?在没有原型的情况下,
神明怎么能够存在下去?
忆尘皆故
神様プロデューサーとして有名な方に、
名前を付けて頂きました
有位以打造神明而闻名的人,
为我取了现在的名字,
忆尘皆故
物を忘れさせる神としての名前を
叫做“使遗忘事物之神”。
东风谷早苗
なるほど、その方が救世主な訳ですね。
あ、でも物を忘れさせるって、
まさか今回の異変の…
原来如此,那位当了你的救世主啊。
等等,说到使遗忘事物,
难道说这次的异变……
忆尘皆故
いえ、むしろこの異変には私も
迷惑しています
不,其实这次的异变
也在困扰着我。
忆尘皆故
自分のご利益を上書きされてる
ようなものですし
毕竟自己的神德
也被覆盖了。
忆尘皆故
そこで、名門八坂様の神社の巫女である
貴方に解決を依頼したいのです
所以,我想要拜托身为名门八坂大人的神社的巫女的你
来帮我解决这个问题。
东风谷早苗
それは一刻も早く解決しないと
这必须得赶紧解决才行啊。
忆尘皆故
実は、
私異変の犯人に心当たりがあります
其实,
我对这次异变的犯人已经有些眉目了。
东风谷早苗
本当ですか!?
真的吗!?
忆尘皆故
今幻想郷では、愛宕様という神様と、
萱野姫様という神様の抗争が発生
しています。
幻想乡现在正展开一场
由叫作爱宕大人和叫作萱野姬大人的神明
所引发的斗争。
忆尘皆故
その愛宕様の軍勢の方に、こんな事が
できそうな方が居るんです
在那位爱宕大人的军队里面,
似乎有能够做出这种事情的人。
东风谷早苗
愛宕様の軍勢といえば、神奈子様
とも因縁が有りますね
说到爱宕军的话,
和神奈子大人也有过一段因缘呢。
※元ネタ的な意味での因縁であり、
推理内容とは関係ない
※指原捏他意义上的因缘,
和本作推理内容无关。
忆尘皆故
私も早苗さんも、この異変の解決
には互いに利益があります
如果能解决这次异变的话,无论是对我
还是早苗小姐都是有利的。
忆尘皆故
いかがでしょう?今回は私も異変解決
に同行させて頂くというのは
不知你意下如何?
让我同行去解决异变的话
东风谷早苗
解りました。宜しくお願いしますね
明白了。请多多关照哦。

Stage 1

Stage1 波之皇帝与被利用的谋士
波の皇帝と利用された策士
波之皇帝与被利用的谋士
春の小怪・深夜
春之小径・深夜
夜道に張り巡らされた錯覚の罠はいかなる者の仕業か?宵闇に紛れ、恐るべき波が忍び寄る。
在夜路上设下错觉陷阱的究竟是谁?混入宵暗之中,令人恐惧的波动正悄然接近。
BGM: 少女秘封ブラフ
BGM: 少女秘封之谎言
錯視錯覚の策士
幾縞 雪嬢
错视错觉的谋士
几缟雪孃
几缟雪孃
あら、早苗さんじゃないですか。
一緒に居るのは?
啊拉,这不是早苗小姐吗?
和你一起的是?
东风谷早苗
おや、貴方は初登場の動画が大コケして
全然知名度は無いけど、一応作者の設定
としては私と面識のある雪嬢さん。
哦呀,你是初登场动画无人问津、
知名度完全没有、
但总之按作者设定来说是和我相识的雪孃小姐。
东风谷早苗
この人は新人の神様ですよ
这位呢是新人神明哟。
忆尘皆故
忘れを司る者として、愛宕様の
軍勢の方々の暴挙は見過ごせません
身为掌管忘却之神,对爱宕军诸位的暴行
实在无法袖手旁观。
几缟雪孃
あらら、私は用心棒なので
通す訳にはいきませんね
啊啦啦,我可是个保镖,
是不能让你们通过这里的呢。
几缟雪孃 被击败
东风谷早苗
さあ、姿を見せなさい!守矢の名にかけて、
異変解決の邪魔は絶対許しませんよ!
好了,快现身吧!赌上守矢之名,
绝不允许你妨碍我们消除异变!
波動を統べる皇帝
雨品龍 高戒・雨品龍 闇座
统领波动的皇帝
雨品龙高戒&雨品龙暗座
雨品龙高戒
何だ?そりゃこっちの台詞だ。私らだって
異変を解決して手柄にするんだよ
什么啊?那是我这边的台词才对。我们正要
消除异变,好加一笔功劳呢。
东风谷早苗
2人とも神様ですね。なら守矢の信仰の妨げ
になるので、ここで排除しましょう
两个都是神明是吧。那么由于你们妨碍了守矢的信仰,
把你们就地解决掉吧。
忆尘皆故
そうです!私達が先に異変を解決するんです!
好的!我们要抢先解决异变!
雨品龙高戒
なんか色々噛みあってないような
看起来各种话不投机呢。
雨品龙高戒
守矢といえば、八坂の小娘の所か。
もう一度私達に負かされたいらしいな
说起守矢,是八坂那丫头那边的吧。
好像已经败给了我们一次呢。
雨品龙暗座
あと一人土着の神が付いてますかね。
まあ所詮は田舎者
还跟着一个土著神呢。
嘛反正只是区区乡下人。
雨品龙暗座
エリートの神の実力を思い
知らせて差し上げます
就让你们好好见识一下,
我们精英神明的实力吧!
东风谷早苗
宗教戦争の開幕ですっ!
宗教战争要开始了!
忆尘皆故
こんな筈じゃなかったんだけど…
まあいいか
本不应该是这样的…
算了。
BGM: 波数高低 ~Kayser Kaiser
BGM: 波数高低 ~ Kayser Kaiser
雨品龙高戒
愛宕様より賜りし火の力、
それすなはち物理学の粋
爱宕大人赐予我们的火之力,
正是物理学的精髓。
雨品龙暗座
波の王たる我らの前で藻屑と散るがいい!
在波之王的我等面前灰飞烟灭吧!
雨品龙姐妹 被击败
雨品龙高戒
想像以上だ!
そこの巫女、現人神だったか!
出乎意料!
那边的巫女,难道你是现人神吗!
雨品龙暗座
意外にそこの新米さんが厄介…というか、
貴方出展は何ですか?ぱっと見判らないんですが
那边的新人小姐意外地麻烦……说起来,
你的原型是?看不太清呢。
忆尘皆故
……有りません
……我没有。
雨品龙高戒
神に出典が無いだと!?
そんな事が有り得るのか!?
身为神明居然没有原型!?
这种事情怎么会有!?
东风谷早苗
それはさておき、これで新しい神様を
守矢教の配下に置くことができました
那件事就别管了,
现在,新神明已经是我们守矢教的手下了!
雨品龙高戒
冗談じゃない!
别开玩笑了!
雨品龙暗座
お姉様、ここは逃げましょう
姐姐大人,趁现在开溜吧。
东风谷早苗
待て!
等等!
忆尘皆故
早苗さん、こんな事してる場合じゃ
ないです。先に行きましょう
早苗小姐,现在不是做这种事情的时候。
我们走吧。
东风谷早苗
はい…
好的……

Stage 2

Stage2 雾中之影与蛇
霧の中の影と蛇
雾中之影与蛇
妖怪の山・麓
妖怪之山・麓
空は少しずつ明るみを帯びて来ている。月光の元で踊る魔女達の宴も終焉に近づいていた。
天空正被日光逐层点亮。在月光中起舞的魔女之宴也将迎来终结。
BGM: 朝霧のスクリーン
BGM: 朝雾之幕
語り継がれし影使い
左城宮 則紗
被口耳相传的影之使
左城宫则纱
左城宫则纱
おお、守矢の、久しぶりじゃの
哦——,是守矢啊,好久不见。
东风谷早苗
貴方は!って誰でしたっけ?
你是!咦是谁来着?
忆尘皆故
この力は…、忘れられた存在!?
这种力量是……被遗忘的存在!?
左城宫则纱
うるさいわい!これでも忘れられ
とらん方じゃと自負しとるぞ!
真罗嗦真罗嗦!
我可是一直自豪于没被人遗忘的!
东风谷早苗
この界隈も厳しいのですね
你这圈子也很不容易呢。
左城宫则纱
もう怒ったぞ!
妾の影で叩き潰してくれる!
生气了哦!
让妾身的影子把你们击溃吧!
左城宫则纱 被击败
东风谷早苗
さっきのは強力な妖怪でしたね。
誰があんなのを味方に付けたんでしょう?
刚才的家伙是强大的妖怪呢。
到底是谁和这种家伙结成了同伙呢?
忆尘皆故
恐らく、萱野姫様の軍勢の誰かでしょう
恐怕是萱野姬军里的谁吧。
忆尘皆故
さっきのだいだらぼっちは地面タイプ
刚才的大太法师是地面系。
忆尘皆故
愛宕様の軍勢は電気タイプと炎タイプが
多いですし、用心棒として雇ったのかと
爱宕军里电气系和火系居多,
所以雇佣了地面系的保镖吧。
东风谷早苗
じゃあ、愛宕様の軍勢はみんな
あそこで足止めされてしまうんですか?
那么,爱宕军的人,
都被挡在刚才的地方无法前进了?
忆尘皆故
私達みんな空飛んでますし、地面タイプは
効かないんじゃないかとも思いますけどね
可我感觉,我们大家都在飞,
地面系不是应该无效吗?
东风谷早苗
なんか、用心棒雇った人もお馬鹿さん
ですね。どなたなんでしょう?
看起来,雇佣保镖的人也是个笨蛋呢。
到底是何方人士呢?
全てを数える中間管理職
門冬 羽日
统计一切的中层管理
门冬羽日
门冬羽日
馬鹿で悪かったでありますな!
是笨蛋还真是对不起啊!
东风谷早苗
珍しい、槌の子さんですね!
初めて見ました!
真少见,是野槌蛇呢!
我还是第一次见!
东风谷早苗
なるほど、萱野姫様の使い魔って訳ですね
原来如此,是萱野姬大人的使魔啊。
门冬羽日
まったく、あのだいだらぼっち、
強そうなのに足止めできないなんて
真是的,那个大太法师,
明明看起来挺强,可还是没法挡住你们。
忆尘皆故
貴方も要領が悪いんですね
你也是办事抓不住重点呢。
门冬羽日
ええ、ええ、
よく言われるでありますよ!
够啦够啦,
我总是被这么说!
门冬羽日
だから出世の機会も
逃しっぱなしでありますよ!
正因为如此,
才让升职的机会一次又一次地溜走啊!
东风谷早苗
そんな貴方に守矢教はいかがでしょう?
信仰を集めるほど出世できますよ!
对于你这种情况,不考虑一下加入守矢教吗?
收集到的信仰越多,升职就越快哟!
忆尘皆故
早苗さん!
早苗小姐!
东风谷早苗
すみません…
不好意思……
门冬羽日
よく解らないでありますが、怪しい奴
虽然不太明白,不过还真是奇怪的家伙。
门冬羽日
中将閣下の差し金なら、抜け駆け
させる訳にはいかないであります!
既然中将阁下下达了指令,
就决不能让你们通过这里!
忆尘皆故
貴方に恨みはありませんが、
邪魔するのなら成敗するしかないですね
虽然和你没有过节,
既然妨碍到我们了就只有一决胜负了呢。
东风谷早苗
倒して改教させましょう!
把她打倒后让她改教吧!
BGM: 大尉の愛した数式
BGM: 上尉所爱的算式
门冬羽日
貴様らの敗北は、
私の90%1信頼区間の中であります!
你们两个混蛋的败北,
正处于我的90%置信区间中!
门冬羽日
貴様らとの実力の有意差を
知らしめるでありますよ!
你们两个混蛋在实力上和我的显著性差异,
就让你们弄个明白吧!
门冬羽日 被击败
门冬羽日
何でありますかこいつらは!
また出世の機会がぁ~
这都什么人啊!
这下子升职的机会又……
忆尘皆故
利権争いは本当に醜いですね
特权斗争真是丑陋啊。
忆尘皆故
さっさと解決して関わり合いに
ならないようにしなければ
得立即解决掉这件事,
和她脱离掉关系呢。
东风谷早苗
もし出世の事で悩んだら、
すぐに守矢神社に来て下さいね!
如果还为升职的事情苦恼的话,
就请立即到守矢神社来哟!
东风谷早苗
神奈子様がいつでも貴方を最高の
待遇で迎えて下さるでしょう
无论何时,神奈子大人
都会用最丰厚的待遇来迎接你的吧。
门冬羽日
それで萱野姫様に認められるのなら…
如果萱野姬大人批准的话……
忆尘皆故
怪しい宗教に騙されてはいけません!
不可以被奇怪的宗教给骗了啊!
东风谷早苗
要領の悪い人ほど勧誘しやすいっと、
メモメモ
“越是抓不住重点的人,越容易被别人说服”这样,
笔记笔记。

Stage 3

Stage3 三人三种见解
三者三様の見解
三人三种见解
無名の丘
无名之丘
草原を照らす朝の陽ざしは、暗礁に乗り上げた推理を真実へと導くのか?
照亮草原的朝阳之光,能否将触礁的推理引向真相?
BGM: 日本中の不思記を集めて
BGM: 收集日本各地的不可思忆
鞍马乐 入场
世界を編す大編集長
鞍馬 楽
欺骗世界的大主编
鞍马乐
鞍马乐
ラクククク、ここで待っていれば
いらっしゃると思いましたよ。早苗さん
拉库库库库,我觉得只要在这里等着,
您就会大驾光临呢。早苗小姐。
东风谷早苗
あら、大天狗の楽さん。
今日は取材お断りですよ
啊拉,大天狗乐小姐。
今天谢绝取材哟。
鞍马乐
これは手厳しい。しかし、
断られたくらいで引き下がるとでも?
这可真是严厉。
可只不过是被区区拒绝一下,我难道就会退缩了吗?
忆尘皆故
私達の信仰の素晴らしさを
広める記事なら大歓迎ですがね
如果是宣扬我们信仰的美妙之处的新闻的话,
可是非常欢迎的哟。
鞍马乐
記事に”嘘”は書けませぬ故。
新闻是不能书写”谎言”的。
鞍马乐
この様々な意思の交錯した異変。インタ
ビューの開始でございます。ラククク
看这各种意志交织在一起的异变。
采访开始了。拉库库库。
鞍马乐 被击败
东风谷早苗
いよいよここまで来ましたよ!
终于来到这里了呢!
忆尘皆故
貴方を異変の犯人の容疑で成敗します!
以异变犯人的嫌疑,打败你!
賽を振らぬ確率視の神
正鹿山 得敏
不掷骰子的观测概率之神
正鹿山得敏
正鹿山得敏
何だ?異変の犯人?そうか、
貴様ら萱野の手の者だな?
什么啊?异变的犯人?原来如此,
你们俩是萱野的手下?
东风谷早苗
いえ、私は守矢の巫女、
そしてこちらは新人の神様です
不,我是守矢的巫女,
而这位是新人神明。
正鹿山得敏
守矢…ああ、八坂殿の所か。なるほど
守矢……啊,是八坂大人的地方啊。原来如此。
正鹿山得敏
私達との因縁から犯人だと疑いたくなる
のも解るが、残念ながら見当違いだ
因我们之间的因缘而倾向于怀疑我是犯人,[r]虽然我能理解,但很遗憾你们弄错了。
忆尘皆故
いえ、貴方は萱野姫様の軍勢を貶める為に
不,你是为了抹黑萱野军,
忆尘皆故
このような異変を起こし責任を
なすり付けようとしているのです!
而引发了这种异变,
企图把异变的罪名栽赃萱野军!
忆尘皆故
敵対勢力に圧力をかければ、
愛宕様からの評価も上がるでしょう!
如果能给敌对势力施加压力,
爱宕大人对你的评价也会提高的吧!
正鹿山得敏
残念ながら、私は権力に興味が無いのでな。
それにしても貴様、神という割には出典が…
很遗憾,我对权力没有兴趣。
而且说起来你这家伙,说是神明,可原型……
忆尘皆故
今日はこれ聞かれるの3度目ですね。
ええ、私には出典が有りません
今天已经是第三次被问起这件事了。
嗯,我没有原型。
正鹿山得敏
出典が無い!?なるほど、
それで“奴”に神にして貰った訳か!
没有原型!?原来如此,
所以才被“那个家伙”弄成神明了啊!
正鹿山得敏
ふむ、私の研究の実験台としては悪くない
嗯,做我研究项目的实验品也不错。
忆尘皆故
実験台!?早苗さん!この人危ないですよ!
实验品!?早苗小姐!这个人很危险啊!
东风谷早苗
丁度いい、貴方を倒して、
守矢の配下に置きましょう!
正好,把你打倒,
然后纳入守矢门下吧!
正鹿山得敏
何だというのだ!?
神を宗教勧誘などきいたことないぞ?
你说什么!?
向神传教这种事情,可是前所未闻啊。
忆尘皆故
しまった~、こっちも危ない人だった!
糟糕!这边的也是个危险的人!
东风谷早苗
まあ失礼な。それはさておき、
宗教戦争再び開幕です!
失礼了。那种事情先搁到一边,
现在,宗教战争再次开始了!
BGM: 礫塵の追憶 ~Vanishing memories
BGM: 砾尘的追忆 ~ Vanishing memories
正鹿山得敏
幻想郷という外から観測する
事のできない密室の箱。
这里名为幻想乡,
是个外界无法观测的封闭盒子。
正鹿山得敏
私は、貴様らの敗北する未来に
可能性を収束させる観測者となる!
我将成为观察者,
见证你们的世界线收束至“战败”!
正鹿山得敏 被击败

Ending

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 私達の見解
BGM: 我们的见解
翌日、守矢神社
翌日,守矢神社
得敏を倒したにも関わらず、丸1日経過しても異変が解決する様子は無かった。
虽然打倒了得敏,但过了整整一天,异变也没有丝毫解决的迹象。
东风谷早苗
おかしいですね。異変の犯人を倒したのに異変が収まる気配がありません。
真是奇怪呢。明明打倒了异变的犯人,却没有异变消失的感觉。
忆尘皆故
妙な実験を行っているという噂を聞いたんで、怪しいと思ったんですけどね。
只是有传言她“在做奇怪的实验”,感觉很奇怪呢。
东风谷早苗
少し時間を置いてみますか。
再等一段时间看看吧。
ED No.3
冤罪って怖いね
ED No.3
冤罪真是恐怖呢
ED No.3 插图

注释

  1. 这里的数字会随着难度的改变而不同 Easy: 90% - Normal: 95% - Hard: 99% - Lunatic: 99.9%

词条导航