本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
『我が愛しき密室少女に寄せて』 [06:23] |
00:34.09 | 私は考える。 | 我想 |
00:36.95 | 私に許されないことも、沢山、あるけれど。 | 无法原谅的事有很多 |
00:46.02 | ||
00:46.99 | 私が | 唯有我的幻想 |
00:50.18 | これだけはけして止められはしないの——誰にでも。 | 谁也无法阻拦 |
00:59.98 | ||
01:09.72 | ||
01:10.46 | ——今日もまた 覗き見る。 | 今天也在偷窥 |
01:13.56 | どこかもの思わしげな横顔。 | 完美至极的侧脸 |
01:19.63 | ||
01:20.08 | そこに、 | 在那里 |
01:22.74 | ||
01:23.48 | 音も立てずにやってくる。 | 声音也无法传来 |
01:26.77 | けして乱さぬあの銀色の髪 | 那银发一丝不乱 |
01:32.54 | ||
01:33.36 | そして始まる二人の時間が… | 然后属于两个人的时间开始了 |
01:40.41 | ||
01:41.34 | ||
01:41.54 | 「——そっと手を肩に。 少しずつその位置を変えては、そっと抱かれて…」 | 悄悄把手搭在肩上 一点点改变那个位置 悄悄被抱住 |
01:51.15 | ||
01:51.35 | ああその身は立場を越えて。 | 啊此身越过立场 |
01:54.91 | もう誰も《 | 谁也不能阻拦“ |
02:01.80 | ||
02:02.11 | 嗚呼、 | 啊 我心爱的密室少女 |
02:06.18 | こんなにも甘美な響き。 | 如此甜美的回音 |
02:09.09 | そのうちにどれほどの | 其中有着多少 |
02:17.13 | ||
02:17.34 | ラララ今日も 私の世界のあなたは 幾多の恋に囲まれる | 啦啦啦 今天你也身处我的幻想世界 被许多的爱包围 |
02:26.10 | 色恋多き密室少女。 | 多情的密室少女 |
02:32.71 | ||
02:45.32 | ||
02:45.52 | 私は考える。 | 我想 |
02:48.53 | 私に許されないことも、沢山、あるけれど。 | 无法原谅的事有很多 |
02:57.66 | ||
02:58.38 | 私が | 唯有我的幻想 |
03:01.66 | これだけはけして止められはしないの——誰にでも。 | 谁也无法阻拦 |
03:11.62 | ||
03:21.81 | ||
03:22.07 | ——今日もまた盗み見る。 | 今天也在偷窥 |
03:25.16 | どこにも可愛げのない横顔。 | 一点也不可爱的侧脸 |
03:30.86 | ||
03:31.56 | そこに、 | 在那里 |
03:34.18 | ||
03:35.00 | 静寂を破ってやってくる。 | 风扬起的金发 |
03:38.24 | 風になびかせるあの金色の髪 | 打破了寂静 |
03:44.12 | ||
03:44.76 | そして始まる二人の時間が… | 然后属于两个人的时间开始了 |
03:52.74 | ||
03:52.89 | ||
03:53.10 | 「——奪われる視線。 少しだけ強引なくらいがと ぐっと抱かれて…」 | 视线被剥夺 被紧紧抱住 |
04:02.70 | ||
04:02.90 | ああ見詰め合う二人の魔女! | 啊 那是互相凝视的两人的魔女 |
04:06.44 | もう誰も《 | 谁也不能阻拦“ |
04:12.98 | ||
04:15.33 | 嗚呼、 | 啊 我心爱的密室少女 |
04:19.29 | こんなにも優美な響き。 | 如此美妙的回音 |
04:22.36 | そのうちにどれほどの | 其中隐藏着多少 |
04:30.17 | ||
04:30.38 | ラララこうして 私の世界がまた少し 熱くそして厚くなる | 啦啦啦 于是我的世界 温度升高变得深厚 |
04:39.20 | 罪深き密室少女。 | 罪孽深重的密室少女 |
04:45.92 | ||
04:58.36 | ||
04:58.75 | 「——強がっているようでも。少しずつ崩されていくように。 ずっと抱かれて…」 | 既像逞强又像要一点点崩坏似的 一直紧紧拥抱 |
05:08.36 | ||
05:08.56 | ああ本当の主従を教えます! | 啊 请教我正真的主仆关系 |
05:12.14 | もう誰も《 | 谁也不能阻拦“ |
05:18.70 | ||
05:19.27 | 嗚呼、 | 啊 我心爱的密室少女 |
05:23.44 | こんなにも危険な響き。 | 如此危险的回音 |
05:26.39 | そのうちにどれほどの | 其中隐藏着多少 |
05:33.82 | ||
05:34.18 | ||
05:34.56 | 書き尽くすまで | 知识和时间是有限的 直到全部写完 幻想小说也不会完结 |
05:43.43 | さあ今日も『我が愛しき密室少女に寄せて』! | 今天也要开始了 致我心爱的密室少女 |