• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:アイ・ウィッシュ・クロスフェード

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
東方流星曲
アイ・ウィッシュ・クロスフェード [06:42]
東方流星曲 (2009-04-26)
社团:ふぉれすとぴれお
编曲:RD-Sounds
演唱:紫月菜乃
作词:RD-Sounds
原曲:恋色マジック
其他版本(点击展开/隐藏)
SUPER ULTIMATE INFINITY NONESTOP TOHOMIX VOL.2
アイ・ウィッシュ・クロスフェード [04:23]
SUPER ULTIMATE INFINITY NONESTOP TOHOMIX VOL.2 (2010-03-07)
綴(同人专辑)
アイ・ウィッシュ・クロスフェード
綴(同人专辑) (2011-12-30)
社团:凋叶棕
演唱:めらみぽっぷ
ふぉれすとぴれお VOCAL BEST
アイ・ウィッシュ・クロスフェード
ふぉれすとぴれお VOCAL BEST (2013-08-12)


00:30.250
満天の星空に ひときわ目立つ流れ星
在满天的星空中 格外耀眼的那颗流星
00:41.050
引き込まれるようなその光 私は追い駆けた
仿佛要将我吸入其中的那道光芒 我曾追逐过
00:52.020
00:52.270
幾千の星空を 飾る遙かなその輝き
将千万星空所装饰的那遥远的光芒
01:02.980
魅せられていたと 気付いたのはいつのことか
我深深被她迷住 察觉到这点又是曾几何时
01:13.090
01:13.260
…いつかはそう、あの (あなた) の様に、
希望有一天能像那颗星星 () 一样
01:19.110
輝きを放ちたい なりたい、在りたい!最大速度
绽放出耀眼的光芒 成为如此般的存在!以最大速度
01:24.890
光速を超えて、飛んでゆく。
超越光速,飞向远方。
01:30.100
01:30.150
そして近くに さらに確かに
然后在你附近 接着确认
01:33.240
「夢よ叶え」と 星に願いを!
“梦想啊实现吧!”向星星许下愿望!
01:37.860
01:37.950
01:38.000
さぁ、高く翔んでみよう
来吧,试着向更高处飞去
01:42.400
私よどうか この夜の果てまで―それか、
我啊 请向着这夜色的尽头,或是说,
01:46.620
どこか遠くへ翔んでいって
向着那更加遥远的地方飞去
01:49.610
遠く、星瞬く―あの輝き、追い駆け続けるの。
远方,星光闪烁—那道光芒,我会一直追逐下去。
01:57.910
流れ星への夢!
对流星的梦!
02:00.310
02:00.360
さぁ、早く翔んで行こう
来吧,以更快速度飞驰
02:04.210
彗星のように この夜の果てまで―それか、
宛如彗星一般 向着这夜色的尽头,或是说,
02:08.490
どこか遠くへ翔んでいって
向着那更加遥远的地方飞去
02:11.650
永遠の、夜の帳―その向こうは、まだ見たくはないの。
永恒的,夜之帐幕—它的前方,我没有去探寻呢。
02:20.090
魔法少女の夢!
魔法少女之梦!
02:22.530
02:39.390
星を見る 夢も見る それをみつめる地上の星
抬头望星 抬头看梦 追寻着它们的地上之星
02:49.730
気付かれないのは悲しみか それとも幸せか
没有能够将其察觉 这终究是可悲 还是幸运
03:00.860
03:00.910
星を見た 夢も見た されど追い駆けるはその瞳
望见了星 看见了梦 然而仍在追逐它们的是那双眼
03:11.930
伝えたい思い 伴に翔られたらこの夜を
想传达的这份思念 伴随这夜幕一同飞向远方
03:21.900
03:21.950
…その瞳に、星を宿した、
那清澈的双眼里,映射出明亮的星
03:27.900
ただ前を見据えてる まなざし、マナカイ?あなたをみても
只是一味注视着前方 是有光芒,在你眼前?即使我在看着你
03:33.940
見つめ返しては、くれないの。
你也不会回过头来看看我呢。
03:38.980
03:39.030
私を見てね 迎えに来てね
回过头看看我吧 来这里迎接我吧
03:42.250
「夢よ続け」と 星に願いを…
“梦想啊延续吧” 向星星许下愿望…
03:46.680
03:46.770
03:46.820
ねぇ、高く翔んでみせて
喂,飞得更高让我看看吧
03:51.460
私をどうか この夜の果てまで―それか、
请把我带向这夜色的尽头—或是说,
03:55.560
どこか遠くへ連れていって
带向更加遥远的地方
03:58.510
孤独、されど塞ぐ―このキモチに、スナオにならないの。
孤独,然而郁闷的—这份心情,真是无法变得直率呢。
04:06.860
意地っ張り屋の夢…
固执者之梦…
04:09.110
04:09.330
ねぇ、早く翔んできてね
喂,快飞到我身边来吧
04:13.180
流星のように この夜の果てまで―それか、
宛如流星一般 向着这夜色的尽头—或是说,
04:17.510
どこか遠くへ連れていって
把我带向那更加遥远的地方
04:20.510
何故か、胸の痛み―やむことなく、このままでいたいの。
是为何,心中隐隐作痛—未曾停止,就想一直这样下去呢。
04:28.750
魔法遣いの夢…
魔法使者之梦…
04:31.490
04:42.220
04:42.270
虚空の見据える瞳
注视着天空的眼睛
04:47.690
傍で輝く星独り
其旁有一颗星星闪耀
04:52.990
04:53.040
煌めく流れ星は
闪耀的流星
04:56.100
二人の願いを乗せて
搭载着两人的祈愿
05:01.870
05:08.420
05:08.470
さぁ、高く翔んでみよう
来吧,试着向更高处飞去
05:13.580
目指す先には この夜の誰より光る―地上の星をすぐそこに
向着那目的地 比起这夜晚的一切都更加闪耀的—地上之星,就在眼前
05:20.720
互い違い願い―かけ離れて、すれ違わぬように。
彼此不同的愿望,相距太远,希望不要擦肩而过。
05:29.010
二人の、願い、今!
现在,两人的愿望!
05:31.320
05:31.520
ねぇ、早く翔んできてね
喂,快飞到我身边来吧
05:35.430
何も知らずに この夜のどこかで―独り
一无所知地 在这夜晚中的某处独自一人
05:39.730
膝を抱えて待っているの
抱紧双膝等待着你的到来
05:42.750
心、繋ぐ言葉―伝えたくて、願いが叶うとき。
将心与心,连结的话语—想要把它传达,在愿望实现之时。
05:51.000
交わる、夢は、クロスフェード…
你我交错的梦,正淡入淡出着…