本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
| 曲目信息 | |
|---|---|
ダイキライ・スカーレット [04:22]
|
00:02.73 | -いつもわがまましてごめんね。 | 我总是这么任性 对不起啦 |
00:07.58 | でもね、悪いなんて一ミリも思ってません | 但是呢 感觉自己根本就没做错什么 |
00:13.12 | ||
00:13.50 | (キライキライキライキライ!) | (讨厌讨厌讨厌讨厌......!) |
00:24.15 | ||
00:24.16 | そもそもこれはお姉様がしかけたのが始まりでしょ!私のケーキを勝手に食べた | 因为这就是姐姐所造成的 擅自把我的蛋糕吃掉了 |
00:32.10 | はいでた、いつもの子供扱い!意外と腹が立つのそれ | 真过分 总把我当小孩子!气死我了 |
00:37.33 | 見た目とか私とさあんま変わらないじゃん | 我们两个本来就长的很相似 |
00:42.43 | ||
00:42.77 | 「悪魔の屋敷はみんなが私のいうこと聞くの」 | “鬼屋里大家要听我的话哦” |
00:53.36 | 悪魔じゃないでしょ!雰囲気ばっか適当なセリフ言わないでよ | 世上根本就没有鬼嘛!不要说不合气氛的话啊 |
01:01.33 | ||
01:01.43 | 今日こそ許さない こんなお姉様大嫌い! | 今天绝不饶恕你 这样的姐姐 最讨厌了! |
01:06.73 | だから次は私 フランの言うこと聞いてよ! | 所以 下次大家也要听我的话哦! |
01:14.16 | 絶対みんなで食べれるって言うから すごく楽しみに待ってたんだもん(ダイキライ) | 说了绝对会让大家吃的 非常期待的等待着呢(最讨厌了) |
01:25.12 | だけど いつも自分のことばかり そのうちほんとに嫌いになっちゃうよ? ダイキライ·スカーレット | 但是 总是怀疑自己 是不是真的讨厌姐姐呢?最讨厌绯红色 |
01:39.49 | ||
01:46.71 | しれっとクールに決めてもダメ!私の中では大戦争 | 即使能够确定也不行!内心展开激烈斗争 |
01:51.98 | 苺とか好きだから我慢してたのに | 明明很喜欢草莓 却要忍耐 |
01:57.14 | ||
01:57.46 | 「私がこの手で紅い霧に染めて支配するの」 | “我用双手染上鲜红之雾来支配” |
02:08.09 | いつの話よ あとそれムカつくからやめて!嫌い、大嫌い! | 你总是这样说 真让人恼火 快停下来!讨厌 最讨厌了! |
02:15.94 | ||
02:16.12 | 絶対許さない!仲直りからの裏切り ケーキを独り占め再び争奪戦 最悪! | 绝不饶恕你!合好却又背叛 独自霸占蛋糕 再次展开争夺战 太糟糕了! |
02:28.78 | 革命!ほんとは嫌いじゃないけれど いつも置いてけぼりにするんだもん(ダイキライ) | 革命!虽然并不讨厌 却总是不顾我的感受(最讨厌了) |
02:39.88 | けど、いつかはお姉様みたいになれるのかな なんて、夢見て眠るの 大好きよ スカーレット | 但是 我也盼望有一天你能成为真正的姐姐 就像在梦中见到的一样 最喜欢绯红色 |
02:52.69 | ||
03:14.86 | 今日こそ許さない こんなお姉様大嫌い! | 今天绝不饶恕你 这样的姐姐 最讨厌了! |
03:20.04 | だから次は私 フランの言うこと聞いてよ! | 所以 下次大家也要听我的话哦! |
03:27.52 | 絶対みんなで食べれるって言うから だからすごく良い子にしてるよ(ダイキライ) | 说了绝对会让大家吃的 所以要做个乖孩子哦(最讨厌了) |
03:38.54 | これはね、二人だけの約束ね 私のケーキの苺がまた無い ダイキライ·スカーレット | 这就是 两个人的约定哦 我蛋糕上的草莓又没掉了 最讨厌绯红色 |
03:51.76 | 嫌い!大嫌いなんだから! | 讨厌!因为最讨厌了! |
03:59.52 | ||
04:00.13 | (キライキライキライキライ!) | (讨厌讨厌讨厌讨厌......!) |
04:13.82 |