本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ハルモノガタリ [06:00]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
ハルモノガタリ (Forget the Love Remix) [04:36]
|
00:00.60 | 散り逝く桜並木 過ぎ往く季節の中 君の笑顔見つめていた | 路旁散落消逝的櫻花樹 在流逝的季節中 凝視著你的笑臉 |
00:14.02 | 遠くなる程に焦がれ 君に触れる事無く 桜 風に舞う | 為這遙遠的距離苦惱著 未能觸碰到你 櫻花 飛舞于風中 |
00:26.66 | ||
00:54.42 | 心地良い風 温もりは晴れ 日差しから隠れ 木漏れ日に影 | 令人舒暢的風 溫暖舒適 背對著陽光 樹葉間漏下斑駁日影 |
01:00.97 | 独り佇み 君の代わり 思い出の片隅 桜木に語り | 獨自佇立著 對著取代你出現在回憶里的櫻花樹低語 |
01:08.38 | 四季が廻り変われば 春と共に笑えた? | 若四季巡迴變幻 能否同春日一同展開笑顏呢? |
01:15.33 | その想いが咲かせた 涙以上の満開の桜 | 讓這份思念綻放出 涙以上的滿開的櫻花 |
01:21.05 | 資方の為に忙しい 家事、炊事こなして買い出し | 為了你辛苦奔忙 好好做飯,做家務,還有購物 |
01:24.52 | 振り回されても飽きない 起る全てが真新しい | 也並不厭倦 發生的一切均是嶄新的 |
01:28.54 | 瞳美しい 君に映る木 | 炫目的雙瞳 你的身影映在櫻樹上 |
01:35.07 | 夢の中で再会 会いたいでも会えない | 于夢中再次相見 想見到你 卻無法做到 |
01:41.69 | 伝えたいこの想い 緑が生い茂る前に | 想傳遞這份思念 在綠意繁茂的季節到來之前 |
01:46.20 | 散り逝く桜並木 過ぎ往く季節の中 君の笑顔見つめていた | 路旁散落消逝的櫻花樹 在流逝的季節中 凝視著你的笑臉 |
02:00.03 | 遠くなる程に焦がれ 君に触れる事無く 桜 風に舞う | 為這遙遠的距離苦惱著 未能觸碰到你 櫻花 飛舞于風中 |
02:13.29 | ||
02:14.31 | 瞼閉じれば 春風の香りが包む | 如果閉上雙眼 感覺自己被春風的香氣所籠罩 |
02:28.10 | 妖達と見た夢 それは瞞し桜ただ揺れ | 同妖怪們一起看見的夢境 將其隱瞞下來 櫻花樹只是一味地搖擺著 |
02:34.72 | 膨れる程に 焦がれ 憧れ 想いと共に | 仿佛在膨胀似的 焦躁 憧憬 与思念一同 |
02:40.46 | 君の姿を探してるよ 空は花弁咲かしてる今日 | 我在尋找著你啊 今天 天空中花朵綻放著 |
02:43.68 | それを二人で見ていたの 例えば今が悲しくても | 想和你一起看看啊 儘管我現在是如此悲傷 |
02:46.98 | 凹んでぱっかじゃ何にも無い 笑えるため足掻いてくよ | 一味沮喪毫無意義 努力讓自己笑出來吧 |
02:50.21 | 交われない世界線でも 答えはひとつ「愛してる」と | 就算是永不相交的世界線 我的回答只有一個 “我愛你” |
02:54.60 | 無意識に空見つめる 無理やり心沈める | 無意識地凝視著天空 強迫自己平靜心情 |
03:01.19 | 想いを断ち切る涙に 濡れた刃 | 將思念斬斷時的淚水 濡濕了刀刃 |
03:05.89 | 散り逝く桜並木 過ぎ往く季節の中 君の笑顔見つめていた | 路旁散落消逝的櫻花樹 在流逝的季節中 凝視著你的笑臉 |
03:19.27 | 遠くなる程に焦がれ 君に触れる事無く 桜 風に舞う | 為這遙遠的距離苦惱著 未能觸碰到你 櫻花 飛舞于風中 |
03:32.67 | ||
03:59.65 | 満開の空 世を再現 君とはここが 境界線 | 空中花朵滿開 將世界同你再現 那便是分界線 |
04:06.31 | 芽吹いた蕾 眺める二人の姿 | 剛打苞的花蕾 眺望著兩人的身影 |
04:09.65 | 笑顔の分だけ辛さ増したら 聴こえた | 僅僅是那份笑顏 就會令人痛苦啊 我聽到了 |
04:12.48 | 歌が心に響いた | 歌聲在心中響起 |
04:16.86 | 春物語終える最後 散った花弁描くart | 在春日的故事的結尾 繪出散落的花瓣的art |
04:19.80 | 白く染った道を歩こう 片道想いは半分こ | 走向染白的街道吧 算是一半的單相思 |
04:23.09 | 問う 「幸せですか?」と | “現在幸福嗎?” 我問著自己 |
04:25.27 | 散り逝く桜並木 過ぎ往く季節の中 君の笑顔 遠くに揺れる | 路旁散落消逝的櫻花樹 在流逝的季節中 你的笑臉 在遠方搖曳 |
04:39.67 | もう二度と 戻らない日々の 面影 彼方に見て 桜 風に舞う | 再也無法回去的歲月的模樣 遙望彼方 櫻花 飛舞于風中 |
04:53.07 | 君に触れる事無く 桜 風に舞 | 再也未能觸碰到你 櫻花 飛舞于風中 |
00:27.64 | 心地良い風 温もりは晴れ | 令人舒暢的風 溫暖舒適 |
00:31.08 | 日差しから隠れ 木漏れ日に影 | 背對著陽光 樹葉間漏下斑駁日影 |
00:34.40 | 独り佇み 君の代わり | 獨自佇立著 對著取代你 |
00:37.09 | 思い出の片隅 桜木に語り | 出現在回憶里的櫻花樹低語 |
00:42.27 | 四季が廻り変われば 春と共に笑えた? | 若四季巡迴變幻 能否同春日一同展開笑顏呢? |
00:48.82 | その想いが咲かせた 涙以上の満開の桜 | 讓這份思念綻放出 涙以上的滿開的櫻花 |
00:54.42 | 資方の為に忙しい 家事、炊事こなして買い出し | 為了你辛苦奔忙 好好做飯,做家務,還有購物 |
00:57.68 | 振り回されても飽きない 起る全てが真新しい | 也並不厭倦 發生的一切均是嶄新的 |
01:01.85 | 瞳美しい 君に映る木 | 炫目的雙瞳 你的身影映在櫻樹上 |
01:08.34 | 夢の中で再会 会いたいでも会えない | 于夢中再次相見 想見到你 卻無法做到 |
01:14.92 | 伝えたいこの想い 緑が生い茂る前に | 想傳遞這份思念 在綠意繁茂的季節到來之前 |
01:19.60 | ||
01:19.61 | 散り逝く桜並木 過ぎ往く季節の中 君の笑顔見つめていた | 路旁散落消逝的櫻花樹 在流逝的季節中 凝視著你的笑臉 |
01:33.30 | 遠くなる程に焦がれ 君に触れる事無く 桜 風に舞う | 為這遙遠的距離苦惱著 未能觸碰到你 櫻花 飛舞于風中 |
01:46.50 | ||
01:47.42 | 瞼閉じれば 春風の香りが包む | 如果閉上雙眼 感覺自己被春風的香氣所籠罩 |
02:01.36 | 妖達と見た夢 それは瞞し桜ただ揺れ | 同妖怪們一起看見的夢境 將其隱瞞下來 櫻花樹只是一味地搖擺著 |
02:07.28 | 膨れる程に 焦がれ 憧れ 想いと共に | 仿佛在膨胀似的 焦躁 憧憬 与思念一同 |
02:13.82 | 君の姿を探してるよ 空は花弁咲かしてる今日 | 我在尋找著你啊 今天 天空中花朵綻放著 |
02:16.98 | それを二人で見ていたの 例えば今が悲しくても | 想和你一起看看啊 儘管我現在是如此悲傷 |
02:20.23 | 凹んでぱっかじゃ何にも無い 笑えるため足掻いてくよ | 一味沮喪毫無意義 努力讓自己笑出來吧 |
02:23.59 | 交われない世界線でも 答えはひとつ「愛してる」と | 就算是永不相交的世界線 我的回答只有一個 “我愛你” |
02:27.77 | 無意識に空見つめる 無理やり心沈める | 無意識地凝視著天空 強迫自己平靜心情 |
02:34.14 | 想いを断ち切る涙に 濡れた刃 | 將思念斬斷時的淚水 濡濕了刀刃 |
02:39.02 | ||
02:39.03 | 散り逝く桜並木 過ぎ往く季節の中 君の笑顔見つめていた | 路旁散落消逝的櫻花樹 在流逝的季節中 凝視著你的笑臉 |
02:52.77 | 遠くなる程に焦がれ 君に触れる事無く 桜 風に舞う | 為這遙遠的距離苦惱著 未能觸碰到你 櫻花 飛舞于風中 |
03:05.99 | ||
03:33.06 | 満開の空 世を再現 君とはここが 境界線 | 空中花朵滿開 將世界同你再現 那便是分界線 |
03:39.82 | 芽吹いた蕾 眺める二人の姿 | 剛打苞的花蕾 眺望著兩人的身影 |
03:43.27 | 笑顔の分だけ辛さ増したら 聴こえた | 僅僅是那份笑顏 就會令人痛苦啊 我聽到了 |
03:45.93 | 歌が心に響いた | 歌聲在心中響起 |
03:49.88 | 春物語終える最後 散った花弁描くart | 在春日的故事的結尾 繪出散落的花瓣的art |
03:53.01 | 白く染った道を歩こう 片道想いは半分こ | 走向染白的街道吧 算是一半的單相思 |
03:56.47 | 問う「幸せですか?」と | “現在幸福嗎?” 我問著自己 |
03:58.37 | ||
03:58.61 | 散り逝く桜並木 過ぎ往く季節の中 | 路旁散落消逝的櫻花樹 在流逝的季節中 |
04:08.07 | 君の笑顔 遠くに揺れる | 你的笑臉 在遠方搖曳 |
04:12.29 | もう二度と 戻らない日々の | 再也無法回去的歲月的模樣 |
04:18.54 | 面影 彼方に見て 桜 風に舞う | 遙望彼方 櫻花 飛舞于風中 |
04:25.50 | 君に触れる事無く 桜 風に舞う | 再也未能觸碰到你 櫻花 飛舞于風中 |