本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
メビウス [03:27] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
メビウス
| |
メビウス (Dubstep Remix) [04:59] | |
メビウス
| |
メビウス (Dubstep Remix) [04:59]
| |
メビウス
|
00:00.49 | 君がくれた日々を忘れるために | 為了忘卻妳帶給我的日子 |
00:06.54 | 記憶の音色に 耳を塞ぐ | 在記憶的音色之中 堵住雙耳 |
00:09.97 | がむしゃらに | 硬是要把它忘掉 |
00:12.51 | 痛みは増してゆく | 痛楚漸漸增強 |
00:15.72 | 君の音色は命尽きるまで | 因為妳的音色 在生命到盡頭之前 |
00:20.83 | 独り占めだと信じてたから | 我相信都是由我獨占 |
00:26.26 | ||
00:49.85 | 僕からすり抜けた | 從我身邊溜走的 |
00:52.58 | 夢や希望は | 夢以及希望 |
00:55.93 | 残酷なことに | 在這殘酷的事實裡 |
00:57.82 | ある副作用を始めた | 某個副作用開始發酵 |
01:02.01 | 生きていないような | 像是沒了生命跡象一樣 |
01:04.96 | どこか成立していないような | 像是有哪個部分不成立一樣 |
01:10.30 | ゼロの錯覚を映し出した | 映照出了零的錯覺 |
01:14.97 | 迷うことも出来ない | 連迷惘都辦不到 |
01:18.13 | Mebius のよう | 就像是Mebius一樣 |
01:21.16 | 捻じれた君の愛を | 妳那被扭曲了的愛 |
01:24.38 | まだ信じられずいる | 我倒現在還是不敢相信 |
01:27.54 | 言葉が足りないから | 因為投入的言語不夠 |
01:30.65 | 振り切れないよ | 所以甩也甩不掉 |
01:33.43 | 未だ認められない | 我還無法承認的 |
01:36.72 | 薄れただけの愛を | 漸漸褪色的愛 |
01:40.46 | ||
02:03.84 | 僕からすり抜けた | 從我身邊溜走的 |
02:06.92 | 夢や希望は | 夢以及希望 |
02:10.06 | 残酷なことに | 在這殘酷的事實裡 |
02:12.13 | ある副作用を始めた | 某個副作用開始發酵 |
02:16.27 | 生きていないような | 像是沒了生命跡象一樣 |
02:19.21 | どこか成立していないような | 像是有哪個部分不成立一樣 |
02:24.48 | ゼロの錯覚を映し出した | 映照出了零的錯覺 |
02:29.39 | ほころぴは永遠に | 破綻永遠都找不到 |
02:32.42 | Mebius のよう | 就像是Mebius一樣 |
02:35.24 | 「無意識」に君がいる | 妳存在於「無意識」裡 |
02:38.67 | 表裏見せた関係 | 是表裡互見的關係 |
02:41.76 | 離れると決めたのに | 明明已經決定要離開 |
02:44.91 | Mebius のよう | 卻像是Mebius一樣 |
02:47.72 | また辿り着く答え | 再次抵達的答案 |
02:50.83 | 涙濡らしたあの日 | 是被淚水浸濕的那一天 |
00:00.33 | 君がくれた日々を忘れるために | 你给予我每天时间去忘记 |
00:08.00 | 記憶の音色に 耳を塞ぐ | 在记忆的音色中 塞住了耳朵 |
00:11.39 | がむしゃらに | 不顾一切的 |
00:14.97 | 痛みは増してゆく | 越见增加的痛苦 |
00:18.18 | 君の音色は 命尽きるまで | 你的音色直至生命终结 |
00:24.12 | 独り占めだと信じてたから | 独自占有着所谓信任的宝物 |
00:29.75 | ||
01:24.57 | 僕からすり抜けた | 我悄悄的消失了 |
01:28.01 | 夢や希望は | 即使是梦与希望 |
01:31.58 | 残酷なことに | 也是非常残酷的 |
01:33.69 | ある副作用を始めた | 某种副作用开始发作 |
01:38.33 | 生きていないような | 活着不一般 |
01:41.90 | どこか成立していないような | 似乎有哪里不成立啊 |
01:47.47 | ゼロの錯覚を映し出した | 映出ZERO的错觉 |
01:53.07 | 迷うことも出来ない | 不要迷失在这边 |
01:56.23 | Mebius のよう | Mebius的陶醉 |
02:00.06 | 捻じれた君の愛を | 你的爱意缠绵不断 |
02:03.49 | まだ信じられずいる | 可依旧是无法相信 |
02:07.09 | 言葉が足りないから | 只是因为话语不够 |
02:10.44 | 振り切れないよ | 才会不在状态的吧 |
02:13.64 | 未だ認められない | 无法确认通透 |
02:17.55 | 薄れただけの愛を | 只因爱的淡薄 |
02:20.97 | ||
02:47.70 | 僕からすり抜けた | 我悄悄的消失了 |
02:51.40 | 夢や希望は | 即使是梦与希望 |
02:54.84 | 残酷なことに | 也是非常残酷的 |
02:57.09 | ある副作用を始めた | 某种副作用开始发作 |
03:01.93 | 生きていないような | 活着不一般 |
03:05.25 | どこか成立 していないような | 似乎有哪里不成立啊 |
03:10.98 | ゼロの錯覚を映し出した | 映出ZERO的错觉 |
03:16.38 | ||
03:43.72 | 僕からすり抜けた | 我悄悄的消失了 |
03:46.96 | 夢や希望は | 即使是梦与希望 |
03:50.29 | 残酷なことに | 也是非常残酷的 |
03:52.58 | ある副作用を始めた | 某种副作用开始发作 |
03:57.21 | 生きていないような | 活着不一般 |
04:00.80 | どこか成立 していないような | 似乎有哪里不成立啊 |
04:06.42 | ゼロの錯覚を映し出した | 映出ZERO的错觉 |
04:12.12 | ほころぴは永遠に | 永远绽放下去 |
04:15.66 | Mebius のよう | Mebius的陶醉 |
04:19.08 | 「無意識」に君がいる | 你「无意识」着 |
04:22.66 | 表裏見せた関係 | 从表里看到的关系 |
04:26.21 | 離れると決めたのに | 明明决定离开了 |
04:29.72 | Mebius のよう | Mebius的陶醉 |
04:32.68 | また辿り着く答え | 同时抵达的答案 |
04:36.53 | 涙濡らしたあの日 | 泪水沾湿的那一日 |