本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
地霊 「幻想郷縁起 封ジラレシ妖怪達之頁」 [06:04] |
ー序ー | —序— | |
00:42.85 | 遙かな暗闇の奥深く潜む | 潜藏在那遥远而深邃的黑暗之中 |
00:51.81 | 全てに疎まれたもの達の姿がある | 为一切所避讳之种种于此出没 |
01:01.23 | ||
ー壱ー | —壹— | |
01:11.06 | 上より来る釣瓶落とし | 如遇从正上方掉落的吊桶 |
01:13.03 | 首を守ること | 请务必护好首级 |
01:14.90 | ||
ー弐ー | —贰— | |
01:15.42 | 病は土蜘蛛の業 | 疾病乃土蜘蛛之所为 |
01:17.39 | 触れること能わず | 万万碰触不得 |
01:19.78 | ||
ー参ー | —叁— | |
01:20.11 | 橋姫に惑うならば | 切勿迷恋于桥姬 |
01:22.04 | 酒宴に忘れよ | 否则酒宴亦会忘记 |
01:23.97 | ||
ー肆ー | —肆— | |
01:24.63 | 怪力乱神語らずに | 怪力乱神不可语 |
01:26.60 | その気を引かぬ様 | 方能不引起她注意 |
01:28.78 | ||
01:29.57 | かくも恐ろしき世に | 世间险恶如斯 |
01:35.30 | 彼女らは何をも恐れずに | 她们却无所畏惧 |
01:40.87 | ||
01:41.47 | その足跡を糧とする | 知其事迹,明白其中教训 |
01:47.51 | 人はそうして在るのだ | 这般方可称之为人 |
01:52.99 | ||
01:54.47 | かくて生き延びる術の限り | 遂尽所有生存之道 |
01:59.95 | 明日に伝え残さん | 也未必得以流传后世 |
02:05.24 | ||
02:06.39 | 畏れよ しかし 呑まるること勿れ | 敬畏之,但莫要,惹来遭猎之祸 |
02:12.47 | 我らが明日の為に | 为了我等之明日 |
02:18.76 | ||
ー序ー | —序— | |
02:59.76 | 遙かな暗闇の奥深く潜む | 潜藏在那遥远而深邃的黑暗之中 |
03:08.87 | 全てに疎まれたもの達の姿がある | 为一切所避讳之种种于此出没 |
03:18.22 | ||
ー伍ー | —伍— | |
03:27.86 | 隠し立ての出来ぬものには | 面对无法对其隐藏之人 |
03:30.01 | 堂々とするべし | 务必堂堂正正 |
03:31.96 | ||
ー陸ー | —陆— | |
03:32.52 | 火車に付き纏われたら | 若被火车缠上 |
03:34.45 | 御命大事に | 还请小心性命 |
03:36.56 | ||
ー漆ー | —柒— | |
03:37.08 | 謎多き地獄鴉 | 谜团重重的地狱鸦 |
03:39.11 | 求む追跡調査 | 需要跟踪调查 |
03:41.10 | ||
ー捌ー | —捌— | |
03:41.62 | 似て非なるサトリの影 | 似是而非的觉之影 |
03:43.72 | 触れぬ神に何とやら | 乃无法触碰的莫名神明 |
03:46.25 | ||
ー終ー | —终— | |
03:56.51 | 共に畏れ 共に学べ | 一同敬畏,一同研习 |
03:58.42 | 人はかくあるべし | 人须当这般生存 |
04:00.23 | ||
04:00.98 | 常に暗闇を照らすは | 恒照亮黑暗者 |
04:03.13 | 栄智の光なり | 唯智慧之光矣 |
04:05.02 | ||
04:05.70 | 「正体見たり枯れ尾花」 | 「杯中蛇影实为弓弦」 |
04:08.09 | 幻想に迷わず | 切勿为幻想所迷 |
04:09.78 | ||
04:10.27 | 正しき知を記すこと | 将正确的知识记叙 |
04:12.34 | これを縁起とす | 此为缘起之用意 |
04:14.67 | ||
04:15.28 | かくも恐ろしき世に | 世间险恶如斯 |
04:20.87 | 我らも歩みを留めずに | 我等亦须不断前进 |
04:26.55 | ||
04:27.01 | その足跡を糧とする | 知其事迹,明白其中教训 |
04:33.24 | 人はそうして在るのだ | 这般方可称之为人 |
04:38.51 | ||
04:40.12 | かくて生き延びる術の限り | 遂尽所有生存之道 |
04:45.58 | 明日に伝え残さん | 也未必得以流传后世 |
04:50.98 | ||
04:52.02 | 畏れよ しかし 呑まるること勿れ | 敬畏之,但莫要,惹来遭猎之祸 |
04:57.89 | 我らが明日の為に | 为了我等之明日 |
05:03.61 | ||
05:04.51 | 我ら幻と生きるものが | 我等与幻想共生之人 |
05:10.45 | 末永くあることを | 须知来日方长 |
05:16.05 | ||
05:16.81 | 畏れよ しかし 呑まるること勿れ | 敬畏之,但莫要,惹来遭猎之祸 |
05:22.83 | 我らが明日の為に | 为了我等之明日 |